Кирк молчал, ибо не владел подобного рода информацией и не хотел попасть впросак. Взгляд его перебегал с предмета на предмет, ни на чем не задерживаясь, и в конце концов остановился на лице Фрэнка, который слушал жену, отложив столовые приборы и промокнув губы салфеткой. Кирка поразило выражение его лица: глаза Фрэнка светились любовью, к которой примешивалось безграничное восхищение. Кирк только сейчас понял, насколько опасно было завести связь с Донной.

Он перевел взгляд на Рэйчел, которая не участвовала в разговоре. Она смотрела прямо перед собой и, казалось, полностью поглощена своими мыслями.

— Рэйчел, а ты любишь посещать аукционы? — спросил он, чтобы втянуть ее в общий разговор.

— Что?..

Ее лицо с широко раскрытыми, безучастными, словно невидящими глазами обратилось к нему. Это была уже не взволнованная близостью девушка, а призрачный образ, овеянный дыханием тоски по душевной близости.

— Ты когда-либо приобретала эксклюзивные вещи на аукционах? И вообще, как ты относишься к старинным вещам?

— Приобретение антиквариата — прерогатива Донны, — сказала она безучастно и опустила глаза в тарелку с почти нетронутым блюдом.

Рэйчел сидела рядом с ним, их локти почти соприкасались, но она казалась такой далекой, словно была существом из другого мира, расположенного за пределами реального и осязаемого. Холодная и далекая…

Кирком овладело желание оказаться в другом месте, в другой, более привычной для него обстановке, где он чувствовал бы себя более комфортно. Вот если бы не Рэйчел сидела рядом с ним, а Сесили… Не надо было бы притворяться, потеть от напряжения, чтобы только казаться влюбленным. Ах, если бы дочь Фрэнка Макгнота была хоть чуть похожа на его подружку! Немного игривости ей бы не помешало.

— Я надеюсь, что у нашего гостя в скором времени тоже будет возможность приобретать по-настоящему стоящие вещи, — сказала Донна. — Кстати, Кирк, у тебя есть приглашение на прием у сенатора?

— Мм… Нет, пока я ничего не получал.

— Прием в честь дня города — важное событие. ВИП-приглашение открывает большие горизонты. Обед с нужными людьми дает больше возможностей, чем десятки деловых встреч в офисах. Фрэнк, я надеюсь, ты замолвишь словечко и Кирк будет приглашен?

— Завтра мы с мэром играем в гольф. Думаю, смогу кое-что сделать для нашего протеже. — Фрэнк ободряюще улыбнулся и приподнял бокал. — За будущее! Рэйчел, подними бокал. Дочь, я верю, что ты не обманешь моих надежд. Наш род должен продолжиться.

— Папа, тебе не кажется, что об этом говорить еще слишком рано?

— Люди, которые умеют ставить цели и делают все возможное, чтобы их достичь, только эти люди могут вызывать уважение. И счастье, что при этом они полны сил и задора, красивы и здоровы. Так что у вас, молодые люди, все козыри на руках. Дерзайте. Имейте в виду, что удача — капризная кокотка.

И тут Кирк почувствовал, что кто-то касается его ноги под столом. Не повернув головы, он украдкой бросил взгляд на Донну: яркие губы, призывный взгляд, чувственна гораздо больше, чем падчерица. Она, похоже, снова кокетничает с ним. Что ж, если для того, чтобы быть допущенным в самые высокие круги, ему нужно будет спать с Донной и жениться на Рэйчел, — это не та жертва, на которую он не мог бы пойти. Вот только что будет, если об этой нестандартной комбинации узнает Фрэнк?

4 Донна

Кирк приподнял голову и прислушался.

— Что случилось? — спросила Донна.

Портьеры были задернуты, но она и в сумраке увидела, что его лицо исказилось от страха.

— Мне кажется, здесь кто-то есть.

— Тебе показалось, это сквозняк. Никто сюда не ходит. Этот гостевой домик всегда стоит закрытым, пока не начнется сезон охоты.

— И все же мне как-то не по себе… А если это твой муж? Вдруг кто-то проследил за нами и доложил ему?

Фрэнк? Нет. Он не интересуется подобными вещами и доверяет мне, как никому другому. К тому же он должен вернуться только в пятницу, — ответила Донна, но Кирку показалось, что голос ее дрогнул. Неужели она сама не верит в то, что говорит?

Он соскользнул с кровати и стал натягивать брюки. Руки его не слушались, «молнию» заело, и он никак не мог застегнуть ширинку.

— Да не трусь ты так. — С коротким раздраженным вздохом Донна откинулась на подушки. Волосы ее разметались, и она не пошевелила и пальцем, пока он дрожащими руками боролся с замком, искал носки и надевал туфли.

— Как мне выйти незаметно?

— Не суетись. — Она села на постели, накинула на себя рубашку, но не надела даже кружевных трусиков, брошенных пенным комком у ножки кровати. — Не мог это быть Фрэнк. Он никогда не возвращается раньше времени.

— А кто же?

Они говорили шепотом. Кирка трясло. У Донны мелькнула мысль, что в критическую минуту он способен на глупости, и неожиданно она разозлилась на него. Даже если кто-то из прислуги застал их вместе, стоит ли так паниковать? Она прислушалась. Ни звука не доносилось ни из соседней комнаты, ни со стороны прихожей.

— Полная тишина, — констатировала она.

Кирк сидел подле Донны и пытался найти предлог, чтобы побыстрее выпутаться из столь щекотливой ситуации.

— И все же мне кажется, я кое-что слышал.

— Что с того? Ерунда, — игривым тоном произнесла она и похлопала ладонью по пружинному матрасу рядом с собой. — Малыш, иди ко мне.

— Прости, но я… — Он вдруг прервал начатую фразу и настороженно прислушался. — Вот, снова…

— Ну что ты дергаешься, как марионетка? — Донна неодобрительно покачала головой.

Он помрачнел, чувствуя, что теряет терпение, не зная, как быть.

— Я слышал, как открывалась дверь, мне кажется, кто-то есть за стеной, — напряженным тихим голосом сказал он, хотя уже сомневался, не было ли то слуховой галлюцинацией.

— Не трусь. Все двери заперты, я проверяла. А шум… То твое воображение, или просто гуляет ветер, — ответила она и поднялась.

Сунув ноги в розовые туфли с пушистой оторочкой, она, как была, в накинутой на голое тело рубашке подошла к окну и поправила муаровую занавесь.

Кирк смотрел на ее окутанную легкой тканью фигуру с мягкими плечами и узкими, как у юноши, бедрами и не мог избавиться от чувства неловкости. Он прервал близость и теперь стыдился своей паники.

— Выпьешь? — предложила Донна.

Он машинально кивнул. Так же машинально взял стакан из ее руки. Жгучая жидкость обожгла ему гортань.

— Что это?

— Лекарство от страха. Пей. Это виски.

Он с усилием сделал еще глоток и, когда почувствовал некоторое облегчение, улыбнулся.

— Наверное, я полный кретин. Прости меня. Иди ко мне, моя королева.

Донна тут же оказалась у него на коленях. Обняв за шею, она притянула его к себе. Его рука юркнула под ее рубашку, нашла острие соска.

— Мышка ищет теплую норку…

— Какой нахал! — Донна сделала слабую попытку оттолкнуть его руку, но тут же еще теснее прижалась к нему.

Его ладони окружили ее мягкие груди, язык скользнул по вздыбленному соску. Она застонала и задрожала всем телом. Кирк стал торопливо покрывать поцелуями ее руки, плечи, шею… Но в то же время некая доля притворства была в тех поцелуях, в прерывистых объятиях. Будто он хотел оправдаться перед ней за свою неуместную трусость.

Донна глубоко вздохнула, и он прижался лбом к ее обнаженной груди, спрятал лицо, чтобы она не заметила выражение разочарования.

— Все же, Донна, нам надо быть осторожнее. Ты же не хочешь, чтобы моя свадьба с Рэйчел расстроилась? Или твои планы изменились? Ты раздумала выдавать за меня замуж свою падчерицу?

Он хотел бы напрямик спросить, неужто у нее возникли мысли расстаться с Фрэнком, но не посмел. А вдруг он сам, не желая того, подтолкнет ее к столь опрометчивому решению?

Донна бросила на него быстрый взгляд и прочла в его глазах тревогу. Мальчик волнуется. Есть из-за чего.

Не вставая с его колен, она потянулась за стаканом. Мелкими глотками она пила виски, и вуаль отстраненности легла на ее лицо. Она никогда не оставит Фрэнка. Пусть между ними давно нет интимной близости, зато он гарантирует ей высокое положение в обществе, изысканный комфорт, уважение и даже зависть со стороны очень многих. Сила привычки слишком велика. Она не станет отказываться от семейного комфорта даже ради самого темпераментного молодого самца. К тому же страсть так недолговечна…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: