— Лично мне все равно, во что ты одета, — сказала Пегги, — но мама не даст тебе житья. Она будет ходить за тобой по пятам и говорить, что современные молодые женщины совсем забыли о платьях.
— Хорошо, я переоденусь. — Желая закрепить мир с сестрой, Бесси спросила: — У тебя будет время помочь мне с прической и макияжем? Ты всегда умела хорошо это делать.
Пегги взглянула на часы.
— Конечно, если мы не задержимся здесь. Сам осмотр займет пару минут.
В этот момент медсестра пригласила ее в кабинет. Пегги с трудом поднялась с кресла.
Оставшись одна, Бесси предалась воспоминаниям. Когда-то ее младшая сестра мечтала о путешествиях и интересных профессиях. В этом списке было все — от политика до художника. Преподавание тоже неплохо, но теперь Пегги даже и это собиралась бросить. Неужели подсознательно Пегги всегда хотела стать домохозяйкой?
Эндрю любил свою жену, это было очевидно, но Бесси не видела, чтобы он чем-то жертвовал. Он получил в наследство ферму и продолжал вести привычный образ жизни, в то время как Пегги вынашивала его детей и, вероятно, губила свою карьеру.
Пегги совсем не походила на женщину, сожалеющую о чем-то. Бесси опять вспомнила, как они в юности клялись не повторять путь своей матери, вышедшей замуж в семнадцать лет и никогда не покидавшей Бендиго.
Да, конечно, подумала Бесси, материнство очень важно для любой женщины, но есть и другие интересы в жизни. Например, карьера. Ее карьера.
Работа, правда, не приглашала ее в ресторан отметить день рождения, не подбадривала ее, когда что-то не клеилось, и не смотрела с ней по вечерам фильмы по телевизору. Все это делал Рей. Бесси раньше шутила, что ей не нужен мужчина, потому что у нее есть Рей.
А если этим мужчиной был именно он?
Какая нелепость.
Сейчас Бесси не могла отрицать, что Рей возбуждал ее так, как ни один мужчина до него. Но похоть — это не любовь. Об этом надо помнить, когда сердце бьется как бешеное, сказала себе Бесси.
Джон Уайт поставил машину перед рестораном.
— Ну, ребята, пошли, — произнес он тоном командира, ведущего своих солдат на вражескую территорию.
Когда они подходили к дверям, им навстречу вышла Элизабет Уайт.
— Джон, почему так поздно?
— До начала еще целых двадцать минут.
— Да, — проворчала его жена, — но я просила тебя приехать на сорок пять минут раньше, чтобы ты помог нам все организовать.
— Ты простишь меня, если я извинюсь и поцелую тебя?
Джон обнял жену и сразу был прощен.
Рей и Алан отвернулись. Неловкость и забавная ситуация объединили соперников на мгновение.
— Приехали наконец! — услышали они голос Бесси.
Рей взглянул на нее и онемел от изумления. На Бесси была короткая черная юбка, открывавшая очень красивые ноги, и тонкий свитер изумрудного цвета. Волосы Бесси распустила, и они лежали на ее плечах красивыми локонами. Такой красивой женщины он еще не встречал. Алан, стоявший рядом с ним, тоже смотрел на Бесси во все глаза.
Первым опомнился Рей. Он быстро приблизился к Бесси, желая опередить Алана, если у того вдруг возникли какие-то мысли на этот счет. Кроме того, Бесси была возбуждена, и это еще сильнее манило к ней Рея. Он обнял ее за талию, притянул к себе и наклонился, чтобы поцеловать.
Мысли и чувства, с которыми он боролся после вчерашнего поцелуя, нахлынули с Невероятной силой. Рей провел языком по губам Бесси и приник к ним страстным поцелуем. Сейчас он не чувствовал ничего, кроме острого желания.
Бесси судорожно вздохнула и ответила на его поцелуй. Ее язык ласкал его губы, распаляя Рея еще сильнее. Если бы они сейчас были одни, он...
Но они были не одни. Рей неохотно отстранился и посмотрел на Бесси. Она тяжело дышала, глаза ее были затуманены.
— О! — выдохнула Бесси.
— Да-а, — вторил ей Рей. — Между прочим, ты потрясающе выглядишь. Я даже не знал, что у тебя есть юбка.
— Это не моя, а Пегги, — сказала Бесси уже более деловым тоном. — Рей, спасибо за помощь, но тебе необязательно целовать меня так... натурально.
Он хотел бы услышать что-то другое. Но Бесси сказала то, что он уже знал: не надо ничего менять. Сейчас он был уверен, что нравится ей, но зачем раздувать этот слабый костер? А если у них ничего не получится? Скорее всего, так и будет, учитывая его неустойчивые отношения с женщинами.
— Не беспокойся, больше не буду. — Но, только Рей сказал это, как тут же нашел повод прикоснуться к Бесси. — Впервые вижу тебя с распущенными волосами.
— Не может быть.
— Ты всегда стягивала их в хвост.
Бесси была искренне удивлена, поняв, что Рей абсолютно прав.
— Послушай, тебе очень идет такая прическа, — сказал Рей. — Я просто впервые увидел тебя такой.
— Если кто-то кого-то и удивил здесь, так это ты.
Но Бесси испытала не только удивление, и они оба знали это. Они хотели друг друга.
Она направилась к дверям ресторана.
— Как ты провел время? — отрывисто и по-деловому спросила она на ходу. — Отец не спрашивал о твоих намерениях в отношении меня?
— Нет. Я думаю, он знает, что ты можешь за себя постоять. Он спросил только, где мы познакомились — на работе или в нашем доме. Я сказал, что ты познакомилась со мной в баре.
Бесси с ужасом взглянула на него.
— На работе, — успокоил ее Рей. — Я сказал, что мне нравится работать с тобой. Что ты у нас самая талантливая. После меня, конечно.
Напряженная складка на лбу Бесси разгладилась, и она улыбнулась.
— Ты считаешь меня талантливой?
— Ты сама это знаешь, — ответил Рей, открывая перед ней дверь. — Компании повезло, что ты работаешь у них.
— Спасибо. — Бесси вздохнула. — Женщина должна слышать такие вещи время от времени. Сюда, — показала она рукой. — Так чем вы занимались все утро?
— Играли в покер. Твой друг Алан, кстати, совершенно не умеет блефовать, что для политика, согласись, странно. Потом твой отец показал мне фотографии, рассказал кое-что о тебе. Сказал, что в семнадцать лет ты уже была готова уехать из дома и что они пытались уговорить тебя подождать с этим год-другой, но ты оказалась упрямой. Даже осел по сравнению с тобой, заметил твой папа, выглядит более сговорчивым.
Бесси резко остановилась.
— Они все еще сердятся, что я уехала? — озабоченно спросила она.
— Да нет, просто они волнуются за тебя.
Неужели она думает, что ее отец унизил ее в его глазах? Даже сравнение с ослом прозвучало у Джона Уайта так, словно он гордился этим.
Бесси сделала глубокий вдох.
— В нашей семье я всегда была... Ой, — спохватилась она, — я же обещала Паоле быть рядом. Пойдем скорее.
Рей последовал за Бесси, размышляя об иронии жизни. Переходя из одного сиротского приюта в другой, он замкнулся в себе, решив, что лучше не сближаться с людьми, это менее болезненно. Возможно ли иметь такую дружную семью, как у Бесси, и чувствовать себя чем-то вроде изгоя, кем чувствует себя она? Они выросли в диаметрально противоположных условиях, и Рей никогда не думал, что в этом они схожи. Неужели Бесси не понимала, что ее родные очень любят ее?
Они вошли в просторный зал, украшенный воздушными шарами и гирляндами из бумаги. У Рея сразу возникло желание смыться отсюда поскорее. В центре зала стояло несколько круглых столов. У одной из стен на двух столах лежала груда подарков. В противоположной стене была арка, через которую сновали женщины с подносами.
Бесси оставила Рея в одиночестве. Она, видимо, была уверена, что он не сбежит.
Эндрю и еще несколько мужчин сидели за одним из круглых столов, и Рей направился к ним. Сев рядом с Эндрю, он представился остальным. Рей был доволен, что находится среди мужчин, поэтому не очень огорчился, когда к ним присоединился Алан. Рей считал, что, пока Алан находится рядом, он не имеет возможности подкатываться к Бесси.
Эндрю, только что представивший Рею жениха Паолы, спросил:
— Вас с Бесси уже пригласили на свадьбу? Может, остановитесь у нас с Пегги вместо отеля?