Она нервно сглотнула, что не ускользнуло от внимания Рея, в упор смотревшего на нее. Уголки его губ дернулись в сексуальной полуулыбке.
— Если бы я не знал, что мы разыгрываем тут спектакль, то принял бы выражение твоего лица за чистую монету, — сказал Рей.
Бесси не собиралась спрашивать у него, какое выражение, зная, что он даст прямой ответ.
— Так же, как никто не догадался бы, что поцелуй на автостоянке был притворным? — парировала она.
— Ты имеешь в виду, был ли он настоящим? — Рей поставил бокал на стол и подошел к ней. — Ты бы хотела этого?
Да.
Нет!
Возможно, но в другой ситуации.
— Я думаю, нам надо вернуться в зал, — сказала Бесси, не зная, как выпутаться из этого разговора.
— Ты сама предложила прийти сюда.
— Да, но остальные могут подумать, что мы избегаем их общества, и обидятся, — пояснила она.
— Это еще одна попытка бегства? — прямо спросил Рей.
Его проницательность не на шутку испугала Бесси, но она попыталась засмеяться.
— От кого? От тебя?
Рей сложил руки на груди.
— Да, от меня.
Она мягко засмеялась.
— Ты говоришь так, будто я должна бояться тебя. — Хотя в действительности боялась Бесси больше себя. — Но ты же... гм... совершенно безобидный.
Безобидный, как тигр для котенка, мысленно добавила Бесси. Она надеялась, что Рей не заметил дрожи в ее голосе и легкого румянца на щеках.
Вздохнув, Рей заметил:
— Ты права, с моей стороны тебе ничего не угрожает. — Его голос звучал мягко. — Я бы не хотел причинить тебе боль даже случайно.
— Я знаю.
У Бесси защемило в груди. Нежность Рея выводила ее из равновесия больше, чем горячая страсть. Проснувшееся желание Бесси могла объяснить затянувшимся воздержанием, а от одолевавших ее чувств отмахнуться было нелегко.
Рей взял свой бокал.
— Возможно, мне самому не следовало забывать об этом. — Он допил джин одним залпом. — Пошли.
Бесси последовала за ним, размышляя о его неожиданном смирении. После того, как Рей в течение двух лет безбожно подтрунивал над ней, при любой возможности делая двусмысленные намеки, он вдруг спустил ее со своего крючка. Почему? Потому что видел, что она нервничает, и не хотел травмировать ее?
Или их шутливые пикировки наполнились реальным содержанием и он защищал самого себя?
У Бесси создалось впечатление, что чем легкомысленнее были его связи, тем спокойнее Рей себя чувствовал. Но ей было грустно, что сейчас на кухне между ними ничего не произошло, хотя ей следовало бы радоваться этому.
В зале осталось всего четыре пары. Они расположились за двумя круглыми столами, сдвинув их вместе. На другом конце зала мать и тетка Бесси собирали оберточную бумагу и золоченые шнуры и тихо сплетничали. Бесси и Рей присоединились к парам.
— Привет, сестренка, — с улыбкой сказала Пегги. — Вы вовремя.
— Вовремя для чего? — спросила Бесси.
Пегги толкнула большой пакет через весь стол к Паоле, которая сидела на коленях у своего жениха.
— Мы ждали, когда останутся самые близкие друзья, у нас есть еще несколько подарков для Паолы и Майкла, — сказала она, подмигнув. — К их медовому месяцу.
За столом раздался дружный смех, когда Майкл извлек из пакета пачку презервативов с надписью: «для новобрачных». Паола достала следующий подарок — флакон в форме сердца с лосьоном для тела.
— Эй! — воскликнул Рей, повернувшись к Бесси. — А ты говорила, что мы не можем купить здесь такой лосьон.
У Бесси кровь отхлынула от лица. Побледнел и Рей. Стало ясно, что он брякнул это, не подумав. Все присутствующие обратили на них многозначительные взгляды. Рей словно онемел.
Алан, наоборот, покраснел и тут же сказал, что было приятно повидать всех, но ему пора. Джемма вызвалась проводить его.
Пегги закашлялась, маскируя душащий ее смех.
— В Бендиго это действительно не купишь, — сказала она, сделав серьезное лицо. — Но можно съездить в соседний городок.
— Да, — пробормотал Рей, упершись взглядом в стол. — Буду знать.
Рей, мастер непристойных намеков, смутился! Желая поддержать его, Бесси импульсивно положила ладонь на его руку, забыв, что Рей не любит открытых проявлений чувств. Но Рей удивил ее — он повернул кисть и сплел свои пальцы с пальцами Бесси.
Паола снова запустила руку в пакет и на этот раз достала из него какой-то невообразимый наряд, состоявший, казалось, из одних бретелек и тесемок. Надо быть акробатом, чтобы ухитриться надеть это, подумала Бесси. Но, даже надев, женщина будет чувствовать себя в этом неудобно.
Рей перевел взгляд со странного туалета на Бесси, она увидела в его глазах страсть и подумала, что ради этого стоит помучиться.
Палец Рея медленно скользил по ее запястью, дыхание Бесси участилось, и она знала, что Рей чувствует ее прыгающий пульс. Он одарил ее теплой, интимной улыбкой, и у Бесси возникло ощущение, что они находятся в этой комнате вдвоем. Когда Рей поднес ее руку к губам и поцеловал, Бесси словно очнулась и попыталась незаметно для окружающих освободить руку. Но Рей так же незаметно удерживал ее. Бесси сделала еще одну попытку, что вызвало у Рея широкую улыбку.
— Мне нужно в дамскую комнату! — громко произнесла Бесси, вырвав наконец свою руку.
— Я пойду с тобой, — сказала Пегги.
Бесси не могла запретить сестре этого, она лишь надеялась, что Пегги не станет задавать неудобных вопросов.
Они покинули комнату.
— Значит, ему нравится лосьон для тела? — спросила Пегги.
Надежды не оправдались.
— Я не хочу отвечать на этот вопрос, — заявила Бесси.
— Прекрасно. — Улыбнувшись, Пегги открыла дверь дамской комнаты. — Мне придется самой догадываться. Думаю, Рей необыкновенный любовник. Он такой высокий, сильный... Я уверена...
— Пегги!
— Да ладно тебе. Мне сексом заниматься сейчас нельзя, поэтому я хоть косвенно хочу удовлетворить свое желание.
— Могу тебе сказать, что наши с Реем отношения не дошли до этой стадии.
— Да? А я-то решила, что вы сняли два номера в отеле, чтобы успокоить папу. — Пегги глубоко вздохнула. — Это даже лучше.
— Лучше? Мне показалось, что тебе не терпелось услышать захватывающее описание его сексуальных возможностей.
— Лучше для тебя, я имела в виду. Тебе ведь нравится другое. Долгие поцелуи, заставляющие тебя воображать, как его губы скользят по твоему телу. Взгляд на его сильные руки и мысленное ощущение себя в его объятиях. Короче говоря, ожидание — прекрасное и в то же время сводящее с ума.
Сводящее с ума. Точное определение этой поездки.
Когда Бесси уезжала из Мельбурна, у нее была любимая работа и близкий друг, который жил в ее же доме. Она была спокойна и уверена в себе. Никаких бессонных ночей и терзаний. Никаких мыслей по поводу материнства. И никаких семейных сборищ, наводящих на мысль, что брак не такое уж плохое дело.
Вот из-за чего я покинула свой родной город, подумала Бесси, ополаскивая под краном руки. Здесь тебе постоянно промывают мозги.
Пегги поправила прическу и, посмотрев на себя в зеркало, подкрасила губы.
— Какие у вас планы на сегодняшний вечер? — спросила она сестру. — Мы, несколько человек, собираемся в загородный бар. Я, конечно, не смогу танцевать, но посижу на свежем воздухе и послушаю музыку. Там играет хорошая группа.
— Я бы поехала с вами, но надо спросить у Рея насчет его планов, — ответила Бесси. — Уж если он приехал на это сборище, то от холодного пива и танцев, думаю, не откажется.
— Он держался молодцом, — похвалила его Пегги. — Эндрю ворчал, не желая ехать сюда, а нам подарили кучу подарков! Рей смотрит на тебя так, словно готов следовать за тобой хоть на край света.
Бесси опустила глаза, чтобы сестра не увидела в зеркале их выражение. Ей не хотелось обманывать Пегги.
— Я понимаю, что вы еще не думали о женитьбе, но мне кажется, что пройдет немного времени и... — продолжала Пегги.
— Мы с ним даже не встречаемся, — прервала ее Бесси. — Рей не является моим парнем.