Его сабля страшно лязгала о пряжку ремня, и испуганной Патриции казалось, это серебряная змея извивается в ножнах. Но его улыбка была покровительственной, почти отцовской.
— Теперь туда! — сказал он и с торжеством засмеялся. Он поднимал ее все выше и выше, а гром пушек и лошадиных копыт становился все громче и настойчивее, его уже просто невозможно было выносить…
Она проснулась с криком ужаса, услышанным сиделкой как слабый стон.
— Вам сделать укол обезболивающего? — спросила она.
В первый момент слова показались такими же чужими и странными, как и стены, окружавшие Патрицию. Все еще ошеломленная яркостью своего кошмара, она силилась понять, где она находится.
Простыни были прохладными и приятными на ощупь, но она едва чувствовала их из-за странного гула в голове. Постепенно этот гул приобрел отчетливые очертания и превратился в неописуемую и немыслимую физическую боль. Она была невероятно острой и сильной, но с каждой секундой становилась все сильнее.
И сильнее…
Краем глаза Патриция заметила свою ногу, поднятую на растяжке. Где-то справа от себя она увидела размытую фигуру врача, входящего в комнату. А затем случилось то, что последний раз было с ней в полузабытом детстве — Патриция заплакала.
— Все хорошо, все хорошо, — успокаивающе сказала сиделка и слегка потрепала ее по плечу.
— Дайте-ка мне поднос, Хелен. — Это был голос врача. — Сделаем ей сто кубиков демерола внутримышечно. У нее сильные боли.
Время остановилось, парализованное невыносимым физическим страданием. Она почувствовала, как твердые руки сжали ее руку, и тонкая острая боль, смешная по сравнению с той Болью, пронзила предплечье. С удивительной отчетливостью она ощущала, как жидкость растекается под кожей.
Потом ее вдруг одолела невероятная слабость, как будто пространство вокруг заполнилось ватой. Все куда-то отдалилось, стало приглушенным, замедленным. Что-то наваливалось на нее и душило, но одновременно приносило облегчение. Постепенно это новое ощущение совершенно поглотило прежний сумеречный мир страдания и сочувственных, но бесполезных человеческих голосов.
Наверное, я умираю, вяло подумала Патриция, медленно вплывая в море абсолютного безразличия. Эта мысль показалась ей почти успокаивающей по сравнению с тем ужасным и нескончаемым мучением, которое совершенно ее обессилило.
— Дженни, — прошептала она, но те, кто продолжали существовать в этой гулкой темноте, ее уже не услышали.
Патриция заснула.
Первое, что она увидела, когда снова проснулась, были солнечные лучи. Они безжалостно вонзались в глаза и разжигали в ее голове пожар. Этим пожаром была все та же невыносимая, оглушающая боль.
Но прежде, чем Патриции удалось опять закрыть глаза, к ней подошли сиделка и двое врачей. Они, вероятно, были привлечены стоном, который она издала, приходя в себя.
— Патриция, — услышала она голос, исходивший от одной из склонившихся к ней фигур, — как вы себя чувствуете?
Видимо, гримаса боли на ее лице говорила лучше слов. По крайней мере, в глазах врача появилось беспокойство.
— Дженни, — пробормотала она снова.
— Не волнуйтесь, — сказал он, произнося слова с преувеличенной четкостью, как будто она была глухая. — Мы сейчас сделаем вам укол обезболивающего. Ваша дочь и Анжела здесь. Они ждут в коридоре вместе с мистером Флетчером. Вы обязательно поправитесь. Вы меня понимаете?
Патриция кивнула, успокоенная тем, что Дженни где-то рядом. Волны острой боли проходили сквозь тело, отдаваясь и пульсируя в каждой клеточке. Можно было подумать, что чьи-то невидимые руки безжалостно терзали ее внутренности.
Что ж, я жива, подумала она. Я способна видеть, слышать, думать и чувствовать. И значит, я опять буду страдать.
Но все же она была рада тому, что жива, ведь иначе она бы уже никогда не смогла увидеть Дженни. Эта мысль так взволновала ее, что она совершила первую ошибку — попыталась приподняться.
— Нет-нет-нет! — поспешно остановил ее врач, но волна боли уже отбросила Патрицию обратно на подушку. — Вам пока нельзя двигаться. Просто спокойно лежите и слушайте. Хорошо?
Вместо ответа она умоляюще заглянула в его серые глаза.
— Меня зовут доктор Фергюссон, — сказал он. — А это доктор Майер из Луизианы. Он тоже будет вашим врачом. Вы попали в аварию вчера утром, когда ехали из клуба. Вы это помните?
Она снова увидела зеркало, приборную доску машины, голубую вспышку над деревьями… И кивнула.
— Хорошо, — сказал врач. — Считайте, что вам повезло, Патриция. Вы на полной скорости столкнулись с пикапом, у которого был неисправен руль. Водитель полностью потерял контроль над управлением. К счастью, он тоже должен поправиться.
Он мягко дотронулся до ее плеча. И хотя каждое движение только усиливало боль, Патриция вцепилась в его руку.
— Осмотрев вас и все обдумав, — сказал врач, — я пришел к выводу, что ваши дела не так уж плохи. У вас множественные растяжения связок, трещины в ребрах и в правой руке и, возможно, небольшое сотрясение мозга.
Пока врач говорил, она вдруг почувствовала, как боль локализуется в одной точке, и поняла, что он готовится сказать ей самое главное. Основным источником боли было колено поднятой левой ноги. От одного только осознания этого Патриция чуть не закричала. Она инстинктивно протянула руку к колену, хотя до него нельзя было дотронуться — оно было туго забинтовано.
— Да-да, — произнес врач, останавливая ее руку. — Теперь вы понимаете, почему мы хотели поговорить с вами до того, как вам снова сделают обезболивающий укол. Колено сильно болит?
Патриция сжала губы, пытаясь сосредоточиться.
— Довольно сильно, — ответила она наконец, но ее глаза выдавали то, что скрывали тщательно подобранные слова.
— Хорошо, — сказал врач. — Это нам и надо было выяснить.
Он перевел взгляд на своего коллегу, человека немного моложе него самого, с седеющей головой и длинными усами.
— Здравствуйте, Патриция, — сказал тот, улыбаясь и подходя ближе. — Не могли бы вы рассказать нам подробнее о локализации боли? — Он жестом указал на колено, не дотрагиваясь до него. — Как вам кажется, где больше болит — с внутренней или с внешней стороны?
Она покачала головой в замешательстве.
— Я… — она запнулась. — С внутренней.
— Вы имеете в виду, ближе к пространству между ногами?
Она опять покачала головой, приходя в ярость от неспособности объяснить такую простую вещь.
— Или вы имеете в виду — внутри самого колена? — спросил он, пытаясь ей помочь.
Патриция кивнула с благодарной улыбкой.
— Где? — продолжал он расспросы. — Прямо сразу за коленной чашечкой?
Она опять кивнула, почти боясь слышать об источнике боли, так жестоко ее мучившей.
— Хорошо, — сказал он. — Мы подумаем, чем тут можно помочь. А сейчас доктор Фергюссон распорядится, чтобы вам сделали какой-нибудь укол.
И он отошел, чтобы дать место коллеге. Она снова увидела обеспокоенное, почти отеческое лицо доктора Фергюссона.
— Ну, девушка, — сказал он, — сегодня попробуем дать вам что-нибудь более гуманное, чем демерол. Боль не уйдет совсем, но зато вы будете слышать и видеть, что происходит вокруг. Что вы на это скажете?
— Спасибо, доктор, — сказала Патриция глухим голосом.
— Вы скоро снова почувствуете слабость, — предупредил он. — Вы сможете пообщаться со своими посетителями, пока укол не подействует, но потом опять заснете, хотя, я надеюсь, на этот раз не на тридцать часов.
— Неужели я так долго…
Она попыталась дотронуться до своего вспотевшего лба и увидела, что ее правая рука забинтована.
— В основном из-за демерола, — улыбнулся он. — Но, вообще-то, вам здорово досталось во время столкновения. Вы ударились коленом о приборную доску. Рентген не показывает перелома, так что, видимо, проблемы с хрящом или со связками. Я вызвал доктора Майера по совету мистера Флетчера — он сказал мне, что был свидетелем аварии.