— Возможно, она просто хотела донести до меня то, что она тоже способна испытывать какие-то чувства. — Он пожал плечами. Кейт вдруг подумала, что он бережет ее и сознательно что-то скрывает. — А возможно, — добавил он, — ей захотелось, чтобы ее жалели…

В его голосе опять звучали металлические нотки.

Кого он пытается убедить? Кейт или самого себя?

Что за бесчувственность! Просто монстр какой-то!

— Я уверен, что ее нелепая смерть была случайностью, очередной причудой сумасбродки, — продолжал он. — Трагической ошибкой, способом привлечения всеобщего внимания, хорошо продуманной операцией, которая совершенно неожиданно имела столь печальный конец. — Он наклонился к Кейт. — У Шарлотты было все, что только можно пожелать. Судьба была к ней благосклонна. Шарлотта мечтала стать лучшей, и ничто не могло ее остановить, когда она стремилась к цели.

Кейт покачала головой.

Но почему он бросил ее сестру? Потому что она ставила работу выше него, потому что думала только о себе? А вдруг Шарлотта поняла, как любит его, только когда он ушел из ее жизни?

Сердце Кейт словно сжали железные тиски.

— Ее смерть не была случайностью, — упрямо повторила она. — Хотя я понимаю, почему тебе хочется так думать — чтобы облегчить свою совесть. — Она перевела дыхание. — В том, что Шарлотта сделала это сознательно, не может быть сомнений. Она была врачом и знала, какую дозу надо принять, чтобы наверняка… — Кейт запнулась. — Она приняла целых две упаковки…

— Тогда мне жаль, — почти ласково проговорил Джек, но в его глазах не было жалости.

Ничего не изменилось.

Кейт вздохнула и поднялась. Только что она потеряла еще одного человека, которого любила, — отважного и нежного Джека, когда-то заставившего ее поверить, что он — ее судьба.

— Сожалею, что задержала вас. Доброй ночи, доктор Сэвэдж, — отчеканила она.

Ей с трудом удалось подавить подступившие рыдания. То, что Джек сказал о Шарлотте, ошарашило Кейт. Уж слишком это было похоже на правду. Возможно, он прав только отчасти, возможно, он просто не знал, как сильно любила его Шарлотта…

Джек тоже встал и принялся собирать бумаги.

— Ты позвонила в охрану? — поинтересовался он, когда Кейт направилась к двери.

— Нет, — удивилась она. — Зачем? Я сама справлюсь.

Пару недель назад на стоянке кто-то напал на медсестру, и теперь охрана должна была сопровождать каждую женщину, покидающую больницу ночью.

— Ты чересчур легкомысленна. — Джек неодобрительно покачал головой. — Я провожу тебя до машины.

— Не нужно…

— Я все равно туда иду.

— Ладно, спасибо.

Кейт повела плечами. Подумаешь — он всего лишь проводит ее до машины! Тем более он сам идет в гараж.

Она уверенным шагом последовала за ним. Глядя на них, создавалось впечатление, будто два малознакомых человека направляются к своим машинам, чтобы как можно скорее разъехаться по домам и лечь в теплые постели.

При мысли об этом Кейт покраснела. Брендан сейчас, конечно, уже вовсю храпит.

Вот если бы оказаться на необитаемом острове с этим мускулистым синеглазым красавцем, который шагал впереди нее!.. Нет, она не должна даже думать о таких вещах! Она помолвлена и скоро выйдет замуж.

К тому же реальность мало соответствовала фантазиям. Кейт бросила на Джека осторожный взгляд и опустила ресницы. Возможно, он и выглядит принцем в белых одеждах, но ей лучше чем кому бы то ни было известно, что этот мужчина являет собой на самом деле.

Она больше не подвластна ему и не позволит погубить и ее жизнь.

— Ты живешь далеко от больницы? — спросил он.

— В пятнадцати минутах, — ответила Кейт, удивляясь этому вопросу.

— Семейное гнездышко, не так ли? — насмешливо произнес он.

— Нет, не так, — резко ответила Кейт. Неужели он до сих пор думает, что она ни шагу не может сделать самостоятельно? — Я живу с другом.

Казалось, на какую-то долю секунды на лице Джека появилось некое подобие интереса.

— С мужчиной или женщиной? — с деланным равнодушием осведомился он.

— Не твое дело! — огрызнулась Кейт.

И почему она никак не может избавиться от столь угнетающей зависимости от этого человека? Она ускорила шаг.

— А ты где живешь? — неизвестно зачем спросила она.

— У меня квартира в Роуз Бэй. И я живу один, — добавил он, тоже ускоряя шаг. — По крайней мере, пока.

— Что ж, я уверена, что это ненадолго, — язвительно заметила Кейт.

Она была противна самой себе. Так ведут себя только злобные стервы, не способные контролировать собственные чувства.

— Ага, — с довольной миной заключил Джек, — значит, ты не забыла, с какой страстью одна русалочка позволяла незнакомцу целовать себя на пустынном пляже… — Кейт резко повернулась к нему. Ее щеки пылали. Они стояли возле ее машины. Дрожащими, непослушными пальцами она пыталась вытащить из сумки ключи. — Ты нарисовала этого незнакомца в блокноте, а потом… позволила ему целовать себя… и, возможно…

— Прекрати! — завопила Кейт. — Прекрати немедленно! И никогда, никогда не смей напоминать мне о том злополучном дне! Я была такой дурой, я думала, что могу тебе доверять… — Ее голос предательски сорвался. — Доброй ночи, доктор Сэвэдж. — Ей наконец удалось открыть машину. — Спасибо, что проводили меня. В следующий раз я воспользуюсь вашим советом и обращусь за помощью к охране.

Машина сорвалась с места. Джек не шелохнулся. Он просто стоял, глядя ей вслед, и нагло ухмылялся.

И это еще больше взбесило Кейт.

Она вела себя глупо, по-идиотски! Потеряла перед этим человеком самообладание, не сумела справиться с охватившими ее чувствами…

Она должна, просто обязана взять себя в руки и отомстить за смерть сестры!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Кейт проснулась очень рано, вся разбитая и усталая. Она попыталась было снова заснуть, но решила сначала позвонить Брендану, в надежде застать его дома.

— Дорогая! — немного удивился он. — В такой час! Почему ты не спишь? — Голос звучал, будто Брендан чем-то недоволен, но Кейт знала, что он всегда разговаривал таким тоном, когда его поджимало время. Жених педант и еще ни разу в жизни никуда не опоздал. — Что-то стряслось? — забеспокоился он. — Ты что, уже встала?

— Ничего не стряслось. Просто я два дня не слышала твой голос, — вздохнула Кейт. — Я хотела спросить — может, ты выкроишь время и пообедаешь со мной?

— Прости, милая, но никак не смогу. У меня деловая встреча, от которой мне не отвертеться.

— Разумеется. — Кейт снова вздохнула. — Забудь о моем предложении, я перекушу в галерее. Собираюсь сегодня утром сходить на выставку работ Арчибальда.

— Отличная идея, — равнодушно заметил Брендан.

Он совсем не интересовался искусством, хотя и выражал восторг, когда Кейт показывала ему свои наброски, сделанные в художественной школе, куда она ходила раз в неделю. Когда же она давала ему посмотреть эскизы обнаженной натуры, он несколько смущался и старался быстро отложить их в сторону.

У Брендана было свое хобби — он собирал марки, и к этому его пристрастию она относилась с неменьшим пренебрежением, чем он — к ее увлечению живописью. Больше всего Кейт раздражало то, что он непременно таскал ее с собой на все собрания и выставки филателистов.

— Тогда… — протянула Кейт, — увидимся в субботу. Мама хочет, чтобы мы все вместе обсудили детали венчания.

Произнося эти слова, Кейт скорчила гримасу. В кои-то веки у нее выдался свободный уикенд, а она вынуждена проводить его с матерью, обсуждая, куда поставить цветы и где посадить тетушку Агату.

— Э… — неловко кашлянул Брендан. — А вы с мамой не справитесь без меня? Или, возможно, твои родители вообще сделают все сами…

— Тебе что, все равно, где и рядом с кем будут сидеть твои родственники?

— Ну… не совсем… Я просто доверяю тебе, дорогая, — елейным тоном ответил он, — и твоим родителям.

У Кейт создалось ощущение, что Брендан чего-то не договаривает.

— А может, у тебя другие планы на субботу? — предположила она. — Может, ты хочешь, чтобы мы куда-нибудь сходили? — осенила ее внезапная догадка. — Я знаю! — вскричала она. — Ты собираешься устроить мальчишник, а значит, тебе нужно как следует выспаться перед этим.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: