Она медленно приходила в себя, не понимая, что произошло. Ее губы дрожали, голова кружилась. Она приоткрыла глаза. Словно из тумана выплыли двое мужчин, склонившиеся над ней. Одним был продавец салона, а вторым…

Элиза снова закрыла глаза. Она не могла поверить, что это и в самом деле Кеннет Уордвик. Разве не воображала она тысячу раз нечто подобное, вспоминая о нем в самое неожиданное время и в самых неожиданных местах? Голова Элизы гудела от болезненно тревожных вопросов: как Кеннет очутился здесь? что ему понадобилось в магазине для новобрачных? куда он шел?

— Вы снова потеряете сознание, — заволновался продавец, — вы опять побледнели. Я сбегаю за врачом. Или лучше вызвать «скорую»?

— Не стоит. Она не больна, просто делает вид, что лежит в обмороке, — раздался спокойный низкий голос, так хорошо знакомый Элизе.

Как он смеет! Кто дал ему право читать ее мысли? Разозлившись, Элиза широко открыла глаза и в упор посмотрела на Кеннета. Он склонился над ней и, обхватив одной рукой, поднял как пушинку. Элиза безуспешно пыталась остановить его возмущенным взглядом. Теплая рука Кеннета оказалась почти под ее грудью, и интимность этого прикосновения наполнила Элизу болезненным томлением.

— Может быть, пока не стоит ее тревожить? — волновался продавец. — Она еще не совсем пришла в себя.

— Все будет прекрасно, — решительно заявил Кеннет. — Вы не могли бы поймать такси?

Он все еще крепко прижимал к себе Элизу. Такая близость была невыносимо трудной для нее. За эти три года Кеннет заметно изменился, лицо стало более жестким и ироничным, резко очерченные скулы придавали ему почти злобный вид. Таким Кеннет был в день их знакомства, только сейчас его настороженность сильнее бросалась в глаза. Наверное, красотка-жена допекла его новыми связями. У Кеннета скорее всего тоже есть любовница, вдруг с грустью подумала Элиза, не мог же он все эти годы обходиться без женщины!

Элиза услышала удаляющиеся шаги, звон дверного колокольчика и поняла, что они с Кеннетом остались вдвоем. Ее охватила паника, и она резко оттолкнула его.

— Вам стало получше? — Его глаза насмешливо поблескивали.

Неужели он находит эту ситуацию забавной? — возмутилась Элиза.

— Да, благодарю вас.

Ее голос звучал холодно и отстраненно, Элиза ничем не выдала ярость, которая поднялась в ее душе при одной только мысли о том, что Кеннет не упустит случая посмеяться над ней.

— Такси ждет! — выпалил вернувшийся продавец.

— Спасибо. — Кеннет посмотрел на Элизу. — Не забудьте вашу покупку. Мы уходим.

Что значит «мы уходим»?! — подумала Элиза. Я вовсе не хочу идти с ним куда-либо!

— Что вы решили с венком? — спросил, вспомнив о своих обязанностях, продавец.

— Я его возьму.

Элиза порылась в сумочке, достала кошелек и расплатилась. Через пару минут она держала в руках нарядный пакет с покупкой.

Продавец, поддерживая под локоть, проводил Элизу до дверей, Кеннет шел за ними. У выхода из магазина эскорт Элизы поменялся, и теперь уже Кеннет, бережно поддерживая ее, помог ей дойти до поджидающего такси и усадил в машину.

— Я не хочу… — выдавила Элиза.

— Вы опять можете упасть в обморок, — усмехаясь, напомнил Кеннет и уселся рядом с ней. — Нам придется поехать вместе.

Элиза не расслышала, какой адрес он назвал шоферу, и не успела спросить ни о чем. Машина рванулась вперед с такой стремительностью, что Элизу резко бросило вперед.

— Помогите мне пристегнуть ремень! — потребовала она.

Ее спутник послушно протянул ремень от плеча к талии Элизы. Застегивая ремень, Кеннет — нечаянно или нарочно? — прикоснулся к ее бедру. Элиза надеялась, что он не будет больше прикасаться к ней, слишком уж это ее будоражило.

— Куда мы едем? — резко спросила она.

— Я хотел найти место, где мы могли бы спокойно поговорить, и дал таксисту адрес моего отеля, — не глядя на нее, сообщил Кеннет. — Вы успели перекусить?

— Я не поеду ни в какой отель, я хочу вернуться на работу!

— Вы можете позвонить и сказать, что неожиданно вам стало плохо, — возразил Кеннет, — это чистая правда. Так вы успели перекусить?

— Да, — солгала Элиза и с досадой заметила, что в его глазах опять появился холодный насмешливый блеск.

— Где? Вы выбежали из своего агентства, вскочили в автобус и доехали прямо до магазина. И где же вы могли съесть что-нибудь?

— Вы следили за мной?! Шпионили?! Как вы смели?! Вы не имели права! — захлебнулась криком Элиза, краснея от возмущения. — Я не видела вас в автобусе. Где вы прятались?

— Меня там и не было, я ехал следом в такси, а потом пошел за вами в магазин.

Элиза задумалась, хмурясь.

— А как вы узнали, где я работаю?

— Ваш жених сказал, где он работает, я подъехал к офису, спросил у швейцара, работаете ли здесь и вы, он ответил утвердительно, и я стал ждать.

Как все просто, подумала Элиза, когда узнаешь порядок действий. Она не сомневалась, что Кеннет может выследить ее, если захочет, но не предполагала, что у него появится такое желание.

— Меня приглашали войти, но кто-то из девушек сказал, что вы уже спускаетесь и идете в какой-то магазин. И действительно, через минуту я увидел, как вы выходите из лифта, и последовал за вами.

Элиза потеряла дар речи. Он считал совершенно нормальным преследовать человека, шпионить за ним, и его это нисколько не смущало! Нет, это просто возмутительно!

Кеннет насмешливо улыбнулся, блеснув глазами.

— Не стоит так злобно смотреть на меня, Элиза. Я хотел видеть вас. И вы знали об этом с той минуты, как наши машины прошлой ночью столкнулись на шоссе. Вы знали, что мы должны встретиться, — нам есть о чем поговорить.

— Нам не о чем говорить! Я вообще не желаю с вами разговаривать! Я хочу вернуться в свой офис и забыть об этой глупой истории!

Элиза так нервничала, что непрестанно поправляла выбившуюся прядь волос. У нее дрожали руки, она понимала, что наблюдательные умные глаза Кеннета все замечают, но не могла остановиться.

— Вы уверены, что искренне этого хотите? — медленно протянул он, придвигаясь к ней вплотную.

Элиза отшатнулась к самому краю сиденья.

— Конечно. — Она боялась взглянуть на Кеннета.

Он протянул руку, длинные пальцы скользнули по ее щеке.

— Какой смысл лгать, Элиза? Вы стараетесь убедить не столько меня, сколько себя.

Она оттолкнула его руку.

— Не прикасайтесь ко мне!

Такси подъехало к отелю. Элиза знала, что здесь хороший ресторан, хотя никогда в нем не была — цены кусались. Неплохо, наверное, было бы посидеть здесь вечерком. Но не с Кеннетом Уордвиком.

— Вы можете идти в свой отель, а я вернусь в офис, — упрямо заявила Элиза, вцепившись в сиденье.

Кеннет оставил ее слова без внимания и расплатился с таксистом.

— Прошу! — Он отстегнул ремень Элизы и открыл для нее дверцу.

Элиза хотела закричать или завизжать, ударить Кеннета, вцепиться в безупречно причесанные волосы, но швейцар в роскошной ливрее с золотыми галунами, улыбаясь, уже приглашал их войти. Элиза не могла себе позволить устроить публичный скандал.

— Я не хочу. Позвольте мне уйти, — робко пролепетала она, все еще цепляясь за сиденье.

— Позвольте вам помочь, — проворковал Кеннет и, обхватив за талию, чуть не на руках вынес Элизу из машины.

Она не успела и глазом моргнуть, как очутилась в лифте, плавно скользящем вверх. В кабине кроме них никого не было, и Элиза, с трудом держась на ногах от слабости, прижалась к стенке, глядя на Кеннета с неприкрытой злобой.

— Как вы смеете распускать руки! И, если вы думаете, что я войду в вашу спальню…

— Скандалить вам не к лицу, Элиза, — холодно проронил Кеннет. — Успокойтесь, в номере есть гостиная, там мы и побеседуем.

— Я не пойду с вами! В спальне ли, в гостиной — мне все равно, я нигде не хочу быть с вами наедине.

— Вы уже наедине со мной, — насмешливо сообщил Кеннет, наклонившись к ней.

Его приближение вызвало в Элизе бурю чувств.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: