— Джеральд!
Она закричала инстинктивно, хотя этого делать не следовало, потому что, когда Джеральд перевел на нее глаза, пес воспользовался тем, что он отвлекся, и бросился вперед, совершив гигантский прыжок. Джеральд уже находился в опасной близости от края. Он сделал еще один шаг назад и зацепился пяткой за травянистую кочку. Секунду или две он бешено размахивал руками, потом окончательно потерял равновесие и с воплем навзничь свалился в воду, подняв сияющий фонтан брызг. Дерин показалось, что потом на некоторое время внезапно наступила мертвая тишина.
— О, Джеральд! — Она в ужасе уставилась на место, откуда он упал в воду и где теперь с видом победителя стоял Пес и вилял хвостом. Он сверху вниз смотрел на Джеральда, а тот плескался в реке, стараясь выбраться на берег. Это падение само по себе было бы достаточно унизительным, но именно в этот момент наконец появился Доминик. Некоторое время он пристально смотрел на происходящее, как будто не мог поверить собственным глазам. Потом рассмеялся… и Дерин, услышав громкие взрывы смеха, в минуту безумия сама чуть не расхохоталась, несмотря на то что сердилась на него.
Конечно, Доминику это и должно было показаться забавным, особенно если учесть, что жертвой оказался Джеральд, вот он и стоял и хохотал как безумный и не делал абсолютно ничего, оставив на произвол судьбы бедного Джеральда и собаку.
— Отзови его! — негодующе потребовала Дерин. — Отзови его, Дом!
Пес все еще стоял на берегу и пронзительно лаял с торжествующим видом. Он бешено вилял хвостом и то и дело оглядывался на хозяина, как будто ждал, что Доминик его похвалит за то, что он сделал. Но при всем при этом он даже и не думал уйти с берега, не давая Джеральду возможности вылезти из воды.
— Сомневаюсь, что смогу его отозвать, — пожал плечами Доминик, все еще от души веселясь. — Он сейчас вовсю наслаждается, и ты знаешь, что он никогда ни на кого не обращает внимания.
— Ах ты… скотина! Чудовище, бесчеловечная скотина! — Дерин топнула ногой, ее глаза пылали. — Тебе… тебе должно быть стыдно! Пес! — Она отвернулась и решила попытать счастья — самой отозвать собаку, хотя не особенно надеясь на успех. — Пес! Ко мне! Ты меня слышишь?
Пес ее слышал и даже бросил на нее короткий взгляд. Но было совершенно очевидно, что он не намерен оставить в покое свою жертву, а напротив, хочет, чтобы Дерин присоединилась к его забаве. Что касалось Джеральда, то он, мокрый насквозь, все-таки умудрился подняться на ноги. Вода доходила ему до бедер. Он не мог выйти на берег, не мог даже пошевелиться, потому что его противник снова набросился бы на него.
Дерин положила на землю свои вещи и решительно сжала зубы, после чего попыталась схватить одной рукой Пса за ошейник и оттащить от берега. Однако безуспешно; собака рванулась в противоположном направлении, едва не свалив с ног Дерин.
— Вернись, ты, огромная скотина! — свирепо заорала она ему. — Перестань, Пес! Вернись!
Он снова яростно рванулся к воде, и на этот раз она не удержалась на ногах и упала. Хотя ей повезло — она упала на берег, а не в воду.
— Эй! Не расстраивайся, — засмеялся Доминик, помогая ей подняться. Однако его внимание к ее персоне не впечатлило Дерин.
— Помоги Джеральду! — снова сердито потребовала она. — Твоя помощь скорее нужна ему, а не мне. Я в твоей помощи не нуждаюсь.
— Он сделал тебе больно? — Доминик все еще держал ее за руку, но она высвободилась и снова попыталась схватить Пса за ошейник.
— Пес!.. Ты его остановишь?
— Отпусти его, Дерин! — крикнул ей Джеральд. — А то он и тебя сбросит в воду!
— Согласен, — ухмыляясь, сказал Доминик. — Отпусти его, он слишком силен для тебя.
— Ну тогда ты сделай что-нибудь! — отрезала Дерин. — Он твой пес, заставь его вести себя как следует.
— Ладно, ладно, успокойся. — Он взял пса за ошейник и с силой потянул его назад. — Хватит, ты, угроза, — сказал он Псу. — Ты уже повеселился, а теперь веди себя потише. Тихо!
Пес наконец угомонился, разочарованный тем, что игра окончена. Он с интересом наблюдал за тем, как Дерин подошла к реке, чтобы помочь Джеральду выбраться на берег.
— О, как же тебе не повезло, — посочувствовала Дерин. — Тебе лучше вернуться в коттедж, надо попытаться высушить твою одежду.
— Было бы лучше, — тихо предложил Доминик, все еще явно наслаждаясь этой ситуацией, — если бы вы зашли в летний домик, тогда я найду вам какую-нибудь одежду, а эту надо выстирать. — Он посмотрел на промокшие и помятые рубашку и слаксы. — Вы не можете вернуться в них в гостиницу, даже если их высушить. Конечно, я оплачу счет за стирку.
— Не беспокойтесь, — коротко ответил Джеральд. — Я, пожалуй, воспользуюсь предложением Дерин.
Дерин переводила взгляд с Доминика на Джеральда. Она не была уверена в том, кого из них ей следует поддержать. Конечно, предложение Доминика было более практичным, да и у нее оказалось бы меньше хлопот; ей не пришлось бы завертывать Джеральда в одеяло, чтобы он провел у нее на кухне бог знает сколько времени. Но вряд ли ему понравится, если она примет сторону Доминика.
— Может быть, для тебя было бы лучше, если бы ты прямо сейчас переоделся в сухое, — отважилась сказать она. Он повернулся к ней и нахмурился, как она и ожидала.
— Конечно, если ты так хочешь, — проворчал он. — Я согласен на любой вариант, лишь бы у тебя было меньше проблем.
— Ну, плита греет очень слабо, — продолжала она, торопясь привести свои доводы. — Я думаю о твоем благе, Джеральд. Мне бы совсем не хотелось, чтобы тебе пришлось дожидаться, пока высушится твоя одежда. Ты так можешь простудиться.
Он, смиряясь, пожал плечами, потом посмотрел сверху вниз на своего недавнего противника и поинтересовался:
— А как насчет него? Он меня вряд ли впустит в летний домик, верно?
— О, Пес пока может погулять вместе с Дерин, — успокоил его Доминик. Он, очевидно, продумал все до мелочей и остался доволен результатом. — Он останется с ней, и все будет в порядке.
— Конечно, останется. — Дерин сказала это очень уверенным тоном, но в душе сомневалась, что Пес действительно пойдет с ней, когда увидит, что его хозяин уходит с незваным гостем. Она подняла с земли свои вещи и просунула руку в собачий ошейник. На этот раз животное повело себя спокойно. — Идем, Пес.
Они направились по лесу к садовым воротам. Дерин подумала, что их маленькая процессия выглядит довольно забавно. Разумеется, впереди шел Доминик. Дерин несла под мышкой кисти, краски и рисунки, а другой рукой крепко держала Пса. Позади — Джеральд. Сначала он пошел рядом с Дерин, но пес стал бросать на него угрожающие взгляды, и Джеральд передумал. Доминик, насмешливо подумала Дерин, возможно, был единственным из них, кто сполна оценил юмор этой ситуации.
— Сюда, — весело позвал он Джеральда и зашагал налево. Промокший Джеральд мрачно шлепал следом.
— Увидимся позже! — крикнула ему Дерин, крепко держа Пса. — Немного чая, и ты придешь в норму.
Доминик уже открывал дверь летнего домика. Услышав слова Дерин, он слегка повернулся и ухмыльнулся, глядя на нее через плечо.
— И я тоже? — спросил он. Она чуть не ухмыльнулась в ответ, но, хотя и с трудом, удержалась. Вместо этого она постаралась принять как можно более неодобрительный вид.
— Ты можешь подождать до обеда, — заявила она. — Пошли, Пес.
Пес послушался ее довольно охотно, хотя ему не очень-то нравилась компания, в которой оставался его хозяин. А сам Доминик только засмеялся, когда услышал, что она отказывается поить его чаем.
— Только не корми мою собаку печеньем, — предупредил он ее на прощание. Дерин притворилась, что не расслышала.
Когда Джеральд пришел к ней из летнего домика, Дерин уже приготовила чай. Пес вел себя как примерная собака. Джеральд был одет в светло-голубой свитер и легкие слаксы, которые ему одолжил Доминик. Пес сидел на привязи из веревки для сушки белья у парадного крыльца, но как только увидел свою недавнюю жертву, разразился бешеным лаем. Джеральд вошел и сел. Он выглядел грустным, вялым и даже более худым, чем обычно, потому что одежда Доминика была ему чуть-чуть велика.