— Представляю себе, — хмыкнул Джеймс. — Служебные романы редко хорошо заканчиваются. Что планируешь делать, когда вернешься? Будешь заново строить отношения с коллегами и подчиненными?
— Нет, скорее всего, я найду новую работу.
— И твой босс об этом знает?
— Пока нет. Но он меня поймет. А что ты, Джеймс? Ходят слухи, что ты неприступен как скала. Женщины бьются за твое внимание, а ты нос воротишь. Это кажется мне очень подозрительным.
— Еще утром ты говорила, будто слышала, что я помолвлен с половиной женского населения нашего городка. А потом сообщила, что даже готова назвать имя моей невесты. Чему же верить?
— Про невесту я слышала от твоей сестры.
— Что? — Он напрягся. — Где и когда ты ее видела?
— Вчера вечером она приходила, чтобы повидаться со мной. Я приняла ее за вора, когда вышла из ванной.
— Чего она хотела?
— Подействовать мне на нервы, я полагаю. Но вообще-то Сара приказала мне оставить тебя в покое, потому что ты почти женат.
— Вечно она лезет не в свое дело, — проворчал Джеймс. — Не обижайся на нее, она желает мне добра, но часто забывает о моих желаниях.
— Я и не обижаюсь. Хотя, признаться, я долго не могла прийти в себя после ее визита.
— Это только цветочки. Должен тебя предупредить, что она так просто не отступит. Будь готова к тому, что еще не раз встретишься с Сарой.
— Меня это не пугает. Как-нибудь переживу, — улыбнулась Клео. — Объясни кое-что, Джеймс.
— Да?
— Ты говоришь о ком угодно, но не о своей так называемой невесте. Почему?
— Потому, что я еще не принял окончательное решение насчет нее.
— Ты ее любишь?
Джеймс пожал плечами.
— Я не стану обсуждать это с тобой.
— Выходит, любовью тут и не пахнет.
— Я этого не говорил.
— Я вижу по твоему лицу, что ты не влюблен в женщину, которую Сара прочит тебе в жены. Так что можешь не врать, я тебя раскусила.
— Ты эксперт по лжи? — фыркнул он. — Можешь любого вывести на чистую воду?
— Я кое-что смыслю в этом. Меня часто обманывали.
— А ты обманывала?
— Бывало и такое. — Клео взяла в руки пластиковый стаканчик и протянула его Джеймсу. — Налей еще и расскажи наконец о невесте.
— Женщину, которая отчаянно желает выйти за меня замуж, зовут Белла. Она работает в баре Боули официанткой. Ей тридцать два, она уже была замужем, но развелась. Это все.
— Она красивая?
— Симпатичная, — кивнул Джеймс.
— Почему же ты на ней не женишься?
— Опять двадцать пять! — сердито воскликнул он. — Я же уже сто раз сказал, что мне нужно хорошенько подумать, прежде чем принять такое ответственное решение. К тому же Белла не единственная женщина, которую можно назвать моей потенциальной невестой. Есть еще одна… Или две.
— Расскажи о них. — Клео забрала из рук Джеймса стакан, до краев наполненный вином, и сделала глоток.
— Не сегодня. Я устал откровенничать. Да и поздно уже, мне нужно домой.
— А не то мама будет ругать? — подначила его Клео.
— Необходимо закончить работу. Это ты в отпуске, а я не могу тратить драгоценное время на пустяки.
— А пустяком ты называешь ужин в моей компании?
— Не ищи подвоха там, где его нет и быть не может.
— Спасибо за совет. — Она вытерла руки салфеткой и собрала посуду обратно в корзинку.
— Чем будешь заниматься завтра? — спросил Джеймс.
— Закончу уборку, а затем, может быть, прогуляюсь по городу. А что, есть другие предложения?
— Норритсы устраивают вечеринку у себя в саду. Мы можем пойти вместе.
— Меня же не приглашали.
Джеймс рассмеялся.
— Клео, здесь никто не рассылает приглашений. Рита Норритс сообщила, что вечеринка состоится в эту пятницу. Придут все, кто захочет повеселиться. Обычно на таких вечеринках собирается полгорода.
— И все поместятся в саду у Норритсов?
— У них огромный сад, плавно перетекающий в пастбище.
— Если я вляпаюсь в коровью лепешку — пеняй на себя! — пригрозила ему Клео. — Купишь мне новые туфли.
— Договорились. Я зайду за тобой без четверти семь. Будь готова к этому времени, я терпеть не могу опаздывать.
— Знаю, — ухмыльнулась Клео.
Джеймс поднялся на ноги и протянул руку Клео.
— Вставай, я сложу плед.
— Нет, я хочу еще немного посидеть здесь. — Клео посмотрела на небо. — В Нью-Йорке нет звезд. И птицы не поют так сладко. Буду наслаждаться природой, пока есть такая возможность.
Джеймс опустился на колени рядом с ней и поцеловал ее в щеку. Клео удивленно взглянула на него и, нервно хихикнув, спросила:
— Это за что?
— Благодарность за отличный ужин, — улыбнулся он.
Его лицо было в нескольких сантиметрах от нее. Ей страшно захотелось дотронуться до его гладкой смуглой кожи, коснуться волос, ощутить вкус его губ… Джеймс был ее первым мужчиной, и тело Клео все еще помнило его ласки.
Зрачки глаз Клео расширились от возбуждения. Пауза затянулась. Понимая, что волшебный момент вот-вот будет упущен, Клео подалась вперед, но в то же самое время Джеймс отпрянул назад. Их губы так и не встретились.
— До завтра, — прошептал Джеймс, улыбаясь.
— До завтра, — повторила Клео, злясь на него из-за того, что он, похоже, лишь собирался проверить, поддастся ли она романтическим чарам начинающейся ночи.
Больше я в эту ловушку не попаду, подумала Клео, глядя, как шагает по высокой траве Джеймс. Ему придется молить меня о поцелуе.
9
Джеймс подошел к двери своего дома и сразу почувствовал, что он здесь не один. Сквозь нежный аромат роз пробивался явственный запах терпких духов.
Белла…
Она вышла из-за тени и робко улыбнулась. Ее гладкие волосы были зачесаны назад, на лице — легкий макияж, губы влажно блестят от нанесенной на них помады. Белла явно подготовилась к этой встрече. Она надела свое лучшее платье, которое Джеймс лично помог ей выбрать две недели назад. А туфли Белла наверняка одолжила у модницы Сары, у которой был тот же размер ноги.
— Я не вовремя? — тихо спросила Белла.
— Почему же… Как видишь, я пока ничем не занят.
— Можно войти?
— Да, конечно. — Джеймс отпер дверь и пропустил Беллу вперед. Она не раздумывая прошла на кухню, где замерла в углу возле стола. Этакий элемент декора. Всем своим видом Белла показывала, что боится помешать и не претендует на внимание Джеймса. Мол, она просто так зашла, и ей страшно нравится стоять в углу.
— Выпьешь что-нибудь? — спросил Джеймс. Он чувствовал себя виноватым из-за того, что нагрубил ей недавно. Белла, конечно, спровоцировала его, но все же кричать на нее он не имел права.
— Чаю, если можно.
— Тогда подожди, пока я вскипячу воду.
— Я сама, — быстро сказала она и, схватив чайник, наполнила его водой. — Садись, я все сделаю.
— Вообще-то ты у меня в гостях, — с улыбкой напомнил он. — И это я должен за тобой ухаживать.
— Ты ничего никому не должен, — кротко произнесла она, хлопая длинными ресницами. — А мне приятно чувствовать себя полезной.
Странно, что она не сердится на меня, подумал Джеймс и нахмурился. Судя по всему, Белла пришла мириться. Это означало, что она проглотила обиду, если таковая вообще была, и решила наладить отношения. Он не возражал… Если только Белла не начнет снова навязываться ему.
Что будет, если я на ней женюсь? — принялся рассуждать он, наблюдая за ее суетливыми движениями. С того момента, когда я подведу ее к алтарю, моя жизнь перевернется с ног на голову. В моем доме будет хозяйничать Белла. Она переставит здесь все по своему вкусу, примется создавать уют в нашем семейном гнездышке, готовить горы еды… В принципе в этом нет ничего плохого. Однако если сейчас я в любой момент могу от нее отделаться, то после женитьбы буду вынужден терпеть ее подле себя постоянно. Единственным местом, где я смогу укрыться от назойливой заботы Беллы, станет моя мастерская. Боюсь, что там я буду проводить большую часть суток.
Но, с другой стороны, в женитьбе на Белле есть и много плюсов. Она будет идеальной женой. О такой можно только мечтать. В шкафу появится выглаженная чистая одежда, холодильник будет полон, а когда родятся дети, она полностью посвятит себя их воспитанию. Белла уж точно никогда не бросит своего мужа и ребенка, как это сделала, к примеру, мать Клео…