Хозяин повернулся к ней, глянул с прищуром, недоверием и даже некоторой враждебностью. Роксане стало очень неуютно под его испытующим взглядом. Мистер Кларендон чувствовал себя очень плохо и, казалось, неясно понимал, где находится. Роксане вдруг пришло в голову, что, если бы ее тут не было, Люка запросто могли ограбить. Возможно, Роксана была несправедлива к хозяину гостиницы, но она почему-то очень сомневалась в его порядочности.
— Хорошо. Как только доктор придет в гостиницу, я сразу же пошлю его сюда. — Он опять с недоверием взглянул на Роксану. — Я беру пять шиллингов за ночь с мистера Кларендона и два шиллинга с вас. И еще вы должны будете заплатить за стол и визит доктора.
— Не волнуйтесь, мы вам за все заплатим. Мистер Кларендон приличный человек и ни за что не сбежит отсюда, не расплатившись с вами.
— Да, со мной шутки плохи, У Джейка Хардкастла прекрасная память на лица. Мне кажется, я где-то видел вас. Но никак не могу вспомнить где. И тогда вы уж точно были не гувернанткой. — Он хитро взглянул на Роксану. — Но если у вас нет денег, вы можете расплатиться со мной и по-другому.
— Пожалуйста, оставьте нас. — Роксана действительно нисколько не была похожа на гувернантку. Слишком уж надменными были ее манеры. — После ухода доктора принесите нам обед. Еда должна быть легкой: куриный бульон со свежим хлебом или что-нибудь в этом роде.
Он молча кивнул и вышел из комнаты, еще раз бросив взгляд на Роксану, склонившуюся над кроватью Люка.
— Мистер Кларендон, — позвала Роксана, прикоснувшись к его лбу — лоб был горячим и немного влажным. Она с беспокойством подумала, что у Люка начинается лихорадка. — Не бойтесь, я здесь. Я не оставлю вас одного.
Услышав стук захлопнувшейся двери, Роксана обрадовалась. Мистер Хардкастл наконец-то ушел. Веки Люка слегка дрогнули, и он открыл глаза.
— Он ушел? — пробормотал Люк. — Гостиница вполне приличная, но вот хозяин, судя по всему, настоящий мошенник. Я ему не доверяю. Вы ведь не покинете меня, Роксана?
— Зовите меня мисс Петерс. Я ведь служу у вас, помните?
Он кривовато усмехнулся:
— Да, вы просто потрясающая актриса, Роксана. Вы напомнили мне мою гувернантку. Она была такой строгой, что все, кроме старого графа, ее боялись.
— Старого графа? А кто это?
— Я жил с ним, когда был маленьким. Не важно, — с трудом проговорил Люк. Пот опять выступил у него на лбу. — Простите, что причинил вам столько хлопот. Я никогда не думал, что сломанная нога может болеть так сильно. Когда я в детстве сломал руку, такой боли не было.
— Это вполне объяснимо. Во-первых, вам пришлось подниматься по лестнице. Во-вторых, я не врач и, возможно, наложила повязку неправильно. Когда придет доктор, он перебинтует вам ногу и даст снотворное.
— Вы посидите со мной, пока я буду спать? Или, если не хотите здесь оставаться, не могли бы спрятать мои деньги у себя? Я не доверяю этому человеку.
— Я тоже, — согласилась Роксана. — А мне вы доверяете?
— Разве у меня есть выбор? Но я действительно доверяю вам, сам не знаю почему. Понимаю, звучит странно, но мне кажется, что я знаю вас всю жизнь. Уверен, что вы сдержите свое слово и не оставите меня здесь одного.
— Я должна спрятать ваши деньги в надежное место.
— Они лежат в кожаном кошельке в кармане моего пальто. Я точно не знаю, сколько там, но, думаю, нам должно хватить на поездку в Лондон.
Сунув руку в карман его пальто, Роксана нашла кошелек, пересчитала деньги и показала их Люку:
— Здесь десять золотых соверенов, сэр. Мне тоже кажется, что этого хватит.
— Вам не нужно было показывать мне деньги. Я уже сказал, что верю вам. А теперь спрячьте их.
— Да, конечно.
Роксана повернулась к нему спиной. Подняв подол платья, она спрятала деньги в потайной карман своей нижней юбки. Затем, повернувшись к Люку, увидела, что он в удивлении за ней наблюдает.
— Это самый надежный тайник, — принялась объяснять Роксана. — Наверняка они будут искать деньги прежде всего в моих вещах.
Люк кивнул и, прищурившись, заметил:
— А вы находчивая девушка, Роксана. Мне кажется, что у вас есть какая-то тайна. Верно?
— Почему вы так решили?
Как он мог об этом догадаться? — подумала Роксана. Нет, это невозможно. Он просто испытывает ее.
— Ну, вообще-то я не любопытен, — сказал Люк, зевнув и прикрыв глаза. — Можете не открывать мне ваших тайн. Я тоже не охотник рассказывать о себе первому встречному.
Роксана отвернулась от него и надолго задумалась. Как ему удалось почувствовать, что у нее есть тайна? Но это действительно было так. И только София знала об этом. Ее лучшая подруга, ее спасительница. В тот день, когда они впервые встретились, Роксана в беспамятстве блуждала по улицам. Она не помнила о своей прежней жизни, о том, откуда она и как ее зовут. В правой руке она сжимала рубин, сжимала так крепко, что прошло еще несколько дней, прежде чем она разжала ладонь. Еще София нашла в ее кармане кружевной платочек с инициалами «Р. П.», вышитыми в уголке красными нитками. София сказала, что ее могли бы звать Роксана, это имя ей подходит. Но ни София, ни сама Роксана никогда не задумывались о фамилии, в той жизни она ей была не нужна. И потому, когда хозяин гостиницы спросил, как ее зовут, Роксана сказала первое, что пришло ей в голову. Мисс Петерс. В свое время она кое-что сшила для леди Петерс, и та заплатила ей золотой соверен за работу.
Что касается рубина, то София спрятала его, и Роксана совершенно о нем забыла. Только перед смертью подруга заговорила с ней о рубине, сказав, что Роксана может его продать и какое-то время продержаться, но девушка сомневалась, имеет ли на это право, поскольку так и не вспомнила, откуда он у нее. Чей это рубин — ее или чужой? Могла ли она украсть камень, когда сбежала из дома или от своих господ?
Почему она не выпускала его из рук несколько дней?
После долгих раздумий Роксана уже совсем было собралась рассказать Люку Кларендону правду, но момент был упущен. Она услышала за дверью голоса, и в комнату вошел человек. На нем были потертое черное пальто и короткие бриджи. В руках старая потрепанная шляпа. Несмотря на то что доктор был бедно одет, он производил впечатление культурного и вежливого человека.
— Вы сказали, что этот джентльмен упал с лошади? — спросил он, подойдя к кровати.
— Да, — ответила Роксана. — И у него очень болит нога.
— Я осмотрю его, — произнес доктор и склонился над Люком. Откинув одеяло, он снял повязку и принялся осматривать ногу, нахмурился и что-то бормотал про себя. — Мне кажется, у вас Скорее вывих, чем перелом. Ему крупно повезло, мисс, — обратился он к Роксане. Но, услышав стон своего пациента, доктор опять повернулся к нему: — Я понимаю, сэр, как вам больно. Я собираюсь...
Не договорив, что именно он собирается сделать, доктор резко дернул ногу Люка. Раздался хруст, и несчастный пациент вскрикнул от боли.
— Да, понимаю, это больно, но все уже закончилось. Я наложу тугую повязку и зайду завтра. Вам нужно немного отдохнуть. Думаю, через несколько дней вы поправитесь. У вас небольшой вывих чуть выше лодыжки. Связки будут воспалены еще несколько дней. Но я точно уверен, что кости целы.
— Надеюсь, вы правы, — пробормотал Люк сквозь сжатые зубы. — Моя нога просто огнем горит.
— Вполне естественно. — Доктор порылся в своей сумке, вытащил бинты и перебинтовал ногу Люка чуть выше голени. — Это поможет вам поскорее поправиться. — Затем достал маленькую коричневую бутылочку. — А это поможет заснуть. Но имейте в виду, здесь очень сильнодействующее лекарство, им ни в коем случае не следует злоупотреблять. Вам нужно принимать по четыре капли каждые шесть часов. Мисс Петерс? Вас ведь так зовут?
— Верно, — быстро проговорила Роксана и взяла из рук доктора пузырек. — Это настойка опия?
— Да. Вы его когда-нибудь принимали?
— Моей подруге иногда приходилось его принимать. И я знаю, что этим лекарством ни в коем случае нельзя злоупотреблять, сэр.