– Тэрри, – бросила Сибилла, когда он уже открывал дверь. – А как зовут ту даму с обезьянами?

Он сосредоточенно нахмурил брови:

– Никому не расскажешь?

– Никому.

– Рамона Джексон. Из Саннивейла.

– А вице-президента? Того, которому она вручила план постройки в качестве сувенира?

– Олдфилд.

– Благодарю.

Прижав к губам палец, он, подмигнув, покинул комнату, оставив дверь открытой. Захлопнув дверь, Сибилла поспешила закрыть ее на замок. Затем, подойдя к столу, записала, припомнив все детали, историю Рамоны Джексон.

– Папа, – говорила Валери, стоя в центре сцены и не сводя жадных глаз с мускулистого летчика, – купи мне этого раба.

– Божественная леди, вы так смотрите на меня, как будто хотите проглотить, – отвечал Роб Сигал, игравший роль пилота. Он съежился, и все стоявшие на сцене разразились смехом.

– Мне очень понравилось, – сказал режиссер. – Гипатия уничтожает всех мужчин на своем пути. Ты великолепно справилась с ролью, Валери. Это было превосходно.

Валери сделала глубокий реверанс.

– Это не трудно, когда знаешь, что ни одна из героинь Бернарда Шоу не была по-настоящему любимой.

– Так же, как и сам Шоу, – заметил Роб Сигал, усмехнувшись.

Она улыбнулась в ответ. Роб, не отрывая глаз, смотрел на нее до тех пор, пока к Валери не подошел режиссер. Он снова стал разбирать заключительную сцену. Соглашаясь, Валери кивала головой, украдкой глядя на сцену, частично украшенную декорациями, которые будут использованы во время премьеры, всего через неделю.

Ей нравилось бывать здесь. Она любила дать волю своему воображению, особенно если чувствовала, что именно этого от нее ждет зритель. Поэтому она обожала театр. На сцене они жили в мире фантазий, погружая в них и зрителей, также стремившихся к этому, и тот выдуманный, нереальный мир хотя бы на короткое время становился явью. Конечно, пьеса «Мезальянс» более надуманная, чем другие у Шоу, местами даже глупая, но все-таки забавная, а роль Гипатии Тарлетон просто восхитительна.

Роб Сигал, красивый, как греческий бог, не спускал глаз с Валери в течение всей репетиции.

– Ты не возражаешь против того, чтобы немного перекусить? – обратился он к Валери после того, как актеры начали расходиться по домам. – Несколько человек из нашей компании идут в мексиканский ресторан.

Валери отрицательно махнула головой:

– У меня назначено свидание.

– Да, я видел однажды вас вместе. Я просто подумал: может, тебе захочется чего-нибудь новенького, – повернувшись, он взял ее за руку. – Мы репетируем вместе уже целую вечность, и все это время я хочу сходить с тобой куда-нибудь… Ну ладно. Может быть, в следующий раз, когда ты будешь посвободнее, мы сможем хотя бы поговорить.

– Я могу освободиться, когда захочу, – холодно остановила его Валери.

– Да, конечно, – поспешно согласился он. – Я просто… Конечно. Я просто хотел сказать, что мог бы внести какое-то разнообразие в твою жизнь… Но я понимаю тебя, если это именно то, что тебе нужно. Я только не уверен в этом.

Небрежным почерком он написал на своем экземпляре сценария: «Позвони мне, мы можем куда-нибудь пойти или заняться чем-либо другим» и свой телефон.

– Боже, Валери, ты такая умница и такая привлекательная. Я просто подумал, что мы могли бы когда-то побыть и вдвоем, понимаешь? Без ребят из труппы или кого-то еще… Если захочешь, позвони мне, и мы прекрасно проведем время. Хорошо?

– Хорошо, – ответила Валери, которую позабавил сбивчивый монолог молодого человека. – Мы увидимся завтра… на репетиции.

Покинув сцену, она подошла к креслу в зале, на котором, скрестив руки и наблюдая, сидел Ник.

– Наконец-то, – сказала она. – Хороший день для пикника! Мне кажется, я не видела света белого целую вечность.

– Что бы ты ни делала, у тебя все так здорово получается, – сказал Ник, приподнявшись с узкого сиденья. – Ты просто потрясающе играла.

– Благодарю вас, сэр. Сегодня лучше, чем вчера. Я чувствую себя почти готовой для встречи со зрителем.

– Сегодня у тебя уже был один зритель. Я сперва хотел поаплодировать, но потом решил не напоминать о своем присутствии.

Ник хотел рассказать Валери о том, как она была хороша на сцене; о том, что ее уверенность и естественность были так же притягательны, как и ее красота; а чувство юмора, с которым она играла героиню, сделало порочную женщину, какой была Гипатия, предметом восхищения. Но передумал. Она не любила чрезмерных комплиментов, терялась от них, и он ограничился простой похвалой.

– Очень хорошо вы смотрелись с пилотом, тем, который думал, что ты собираешься проглотить его. Из вас двоих вышла бы замечательная пара.

– Спасибо.

Выходя из театра, она подумала о Робе и улыбнулась.

Их встречал безоблачный майский день. Солнечный свет, просачиваясь сквозь ветви пальмовых деревьев, окрашивал их мягким золотистым цветом, косыми лучами отражаясь от темно-желтого здания Университета.

– Какое чудо! – воскликнула она. – Неужели я целый день провела взаперти, репетируя пьесу, и упустила такую возможность насладиться весенней радостью?! Давай побегаем!

Как дети, резвились они на траве, бегали по бордюру, окаймляющему цветочные клумбы, по аллее, обсаженной деревьями, наталкиваясь на встречных студентов, пока не добежали до стоянки, где Валери припарковала машину.

– Здорово! – сказала она, запыхавшись.

Разрезвившись, она обняла Ника и поцеловала его.

– Я не выношу продолжительных репетиций каких-то отдельных сцен и отрывков. Тогда кажется, что в жизни не происходит ничего интересного.

Поцеловав ее губы, глаза и кончик носа, он спросил:

– Ты уверена, что хочешь поехать в Бэйлэндз?

– Да! Я никогда не бывала в тех местах, и, кроме того, ты мне обещал показать бесчисленное множество птиц и устроить пикник. У нас есть какие-нибудь припасы в рюкзаке?

– Есть. Можем устроить пир. А кто сядет за руль?

– Садись лучше ты, Ник. Ты же знаешь дорогу.

Откинувшись на спинку сиденья, она облегченно вздохнула.

– Наконец-то я на воле. Мы так долго сегодня репетировали. Тебе не надоело ждать?

– Мне никогда не надоест смотреть на тебя. Между прочим, я сделал одно любопытное открытие. У вас с Гипатией много общего.

– Не может быть, – удивленно взглянув на Ника, сказала Валери. – В чем же?

– Гипатия тоже живет в ожидании каких-либо событий.

После некоторой паузы Валери поинтересовалась:

– Ты имеешь в виду ее желание непременно выйти замуж, правда, не по любви, а так, лишь бы скрасить свою жизнь очередным событием? Но ведь я же совсем по-другому смотрю на эти вещи. Я никогда не выйду замуж, лишь бы заполнить свою жизнь каким-либо событием. И тебе это хорошо известно. Если, на твой взгляд, это единственное сходство, то ты не очень наблюдателен, мой ученый друг.

– А разве нет сходства в том, что и ты, и Гипатия покупают себе все, что душе захочется? Она ведь с этого начинала, а закончила тем, что стала просить отца купить ей раба.

– Но я не покупаю мужчин и никогда не обращусь с подобной просьбой к своему отцу.

– Все правильно. Я же не об этом… Держись крепче, сейчас будем сворачивать; где бы лучше… наверное, здесь…

Валери подумала о том, что Нику просто не хочется продолжать начатый разговор. В своих рассуждениях он зашел немного дальше, чем хотел, а сейчас и вовсе не расположен возвращаться к этой теме, и она оценила это.

«Но ведь он действительно убежден, что я покупаю слишком много вещей и жду любых приключений. Однажды, поделившись своими наблюдениями, он сказал, что, преобладающей страстью в моей жизни является жажда удовольствий. Ну а если бы и так? Почему он не желает принимать меня такой, какая есть?»

Изучающим взглядом она следила за строгим лицом Ника, глазами искавшего какой-нибудь ориентир. Ей нравилось, как он вел машину, как бывал озабочен. Он определенно отличался большей зрелостью от других знакомых ей мужчин, включая Роба Сигала, который, несмотря на свою красоту, в подметки не годился Нику.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: