– Ну, ради Бога, почему непременно все нужно делать самой? Почему бы не обратиться за помощью? Если ты боишься начать одна, то я смогу посодействовать. Хорошо?

– Нет, я не могу тебя просить об этом. Мне не хотелось бы, чтобы меня вели за ручку. Лучше я сама потружусь.

– Да я просто с твоего согласия покажу тебе много интересных мест, вот и все. На это уйдет четыре или пять дней. Ты можешь посвятить этому утренние часы? Только, пожалуйста, не отказывайся, Сибилла, я охотно помогу тебе. Вокруг такая тоска, и это нас может хоть как-то развлечь.

– Ну, только если ты абсолютно уверена, что… Я действительно с радостью займусь делом, которое будет похоже на поиски заветного клада, – она посмотрела на Валери с видом какого-то простодушного любопытства. – У меня такое ощущение, будто бы большая часть Нью-Йорка остается невидимой, по крайней мере, для меня. Иногда, когда я возвращаюсь с работы, где-нибудь на полпути к дому мне начинает казаться, что существуют какие-то укромные места на верхних этажах зданий или на маленьких незнакомых мне улочках, название которых я никогда не слышала… И я даже не знаю, как до них добраться.

– А теперь ты можешь быть уверена, что справишься с этой задачей.

Вскинув глаза на Валери, Сибилла не увидела на ее лице ничего, кроме дружелюбной улыбки и ласково смотревших на нее глаз.

Официант поставил на стол бутерброды с чаем, и Валери снова присела.

– Я сказала все, что хотела. Тебе не нужно ждать моего предложения. Если ты в чем-либо нуждаешься, обращайся ко мне. Я знаю, как много ты работаешь, какие у тебя были неприятности. Чтобы чувствовать себя в Нью-Йорке как дома, нужно, чтобы кто-нибудь стал твоим гидом. Этот город настолько контрастный, многогранный и удивительный, что можно запросто потерять в нем голову. Квентин не сможет сразу помочь тебе в этом вопросе, потому что он не знает, что именно тебе нужно. Между прочим, я подскажу тебе адреса некоторых антикварных галерей – ты же, наверное, заново будешь отделывать апартаменты своего мужа?

– Не буду. Надо сперва узнать, вдруг он придерживается своего собственного стиля.

Они улыбнулись друг другу, и Сибилла сказала:

– Он такой душка, я его просто обожаю, но упрямства ему не занимать. Он жил один достаточно долго – три года после своего последнего развода, и я не думаю, что он с радостью примет мои советы. А ты отделывала свои апартаменты?

– Да, с помощью «Сестры», – ответила Валери. Но, увидев, как озадаченно посмотрела на нее Сибилла, пояснила: – «Сестра Пэриш» – хозяйка и подруга, изумительный декоратор, она использует в работе набивные ткани в таких великолепных комбинациях, которые удовлетворят самый изысканный вкус и которые всегда в моде. Ты видела мои комнаты, поэтому имеешь представление о работе этого декоратора. Давай я позову ее для тебя. Квентин вряд ли будет возражать.

– Нет, не надо, – мрачно ответила Сибилла, испытывая новую волну злобной зависти, отчего лицо ее покраснело. «Сука! Так заморочила голову, что пришлось показать собственное невежество. Откуда мне было знать кого-то по имени «Сестра» или вообще какого-то декоратора?» Но, закусив губу, тут же подумала о другом: «А как я смогу узнать что-либо новое без Валери или какого-нибудь другого учителя?»

– Извини, – сказала Валери. – Конечно же, ты понятия не имеешь, кто такая «Сестра», откуда тебе знать? Ты же жила в Калифорнии. Но все-таки подумай на эту тему. Я с радостью познакомлю тебя с ней. И мы приступим к охоте за сокровищами. Дай мне свой график работы, чтобы можно было все организовать, – Валери заулыбалась, – хоть занятие себе найду, чтобы не бездельничать все время.

Собрав лежавшие рядом упакованные свертки, Валери сказала:

– Мне пора идти. Сегодня у Кента день рождения, и он пригласил на праздник двести человек – своих самых близких друзей. Приходите как-нибудь с Квентином па обед, посидим вчетвером и получше познакомимся друг с другом. Я позвоню и договоримся о встрече. Да, я не сделала тебе свадебный подарок. У тебя есть какое-то желание, или мне выбрать подарок на свой вкус?

– Лучше выбери сама, – ответила Сибилла, оправляя на плечах мех новой собольей шубы. И хотя это был умеренный февральский день, не настолько холодный, чтобы надевать меха, и Валери тоже была без них, Сибилла, только на этой неделе купившая соболью шубу, не вылезала из нее в любую погоду.

Лимузин Валери стоял около главного входа.

– Может, тебя подвезти? – спросила она Сибиллу.

Отказавшись, Сибилла объяснила:

– Мы встречаемся с Квентином.

Слегка обнявшись и чмокнув друг друга в щеку, девушки распрощались. Через несколько минут Сибилла уже ехала в такси. «Мне нужен приличный автомобиль», – подумала она.

Но, уже сидя в такси и направляясь домой мимо жилых кварталов города, она почувствовала легкое волнение при виде шикарных центральных магазинов с их захватывающими дух товарами и сумасшедшими ценами. «Придется привыкать. Я никогда не смогу почувствовать себя по-настоящему богатой и счастливой, пока меня будут смущать безумные цены. Надо смотреть на них, как на вполне нормальные», – думала Сибилла. В эту минуту такси остановилось на стоянке рядом с домом, где жил Квентин, а теперь и сама Сибилла. Швейцар поспешил ей навстречу, чтобы открыть дверь. Он так легко назвал ее «миссис Эндербай», как будто она уже сто лет носила это имя, проводил до кабины лифта, подождал, пока она искала ключи. «Все постигается практикой, и я тоже всему научусь, как только сочту это необходимым», – подумала про себя Сибилла.

Квентина не было дома, и ей доставляло огромное удовольствие находиться одной в этой огромной квартире. Приблизившись к окнам, обращенным на улицу, она глядела на темный водоем так, как будто это было ее собственное озеро. Затем, снова вернувшись в ярко освещенную гостиную с мраморным камином и тяжеловесной мебелью и вытянув ноги на восточном ковре, она с удивлением подумала о том, что в этом обжитом доме вряд ли можно что-либо изменить.

Вдруг она вспомнила о Нике. После встреч с Валери она стала вспоминать его гораздо чаще. Давно она с ним не разговаривала. В порыве сняв телефонную трубку, она стала ему звонить.

Он находился на работе и разговаривал с ней торопливым и слегка нетерпеливым голосом.

– Что-нибудь случилось?

– Мне просто захотелось позвонить тебе, – ответила она. – Я забыла, что…

– И все? Просто хотелось позвонить?

– Да, именно так. Почему ты сразу огрызаешься? Я забыла разницу во времени. У нас шесть часов.

– А здесь три часа. Это все, зачем ты позвонила?

– Ты никогда так грубо со мной не разговаривал, Ник. Скажи мне, как себя чувствует Чед?

– Позвони ему и поговори с ним об этом сама. Он с радостью с тобой пообщается. Можешь это сделать прямо сейчас, он как раз дома.

– Я уже звонила. Никто не отвечает.

– Никто не отвечает? Он простудился, и Елена весь день никуда не выходила с ним. Если только самочувствие его не ухудшилось, и они не поехали к доктору…

– Чем он болен? – поинтересовалась Сибилла.

– По-моему, обычная простуда. Сибилла, я сейчас буду звонить домой, возможно, мальчику стало хуже. Так что поговорим в другой раз.

– Может быть, я ошиблась номером, – выпалила она и прочла номер телефона, где намеренно изменила одну цифру.

– Четыре, а не пять, – сказал он, облегченно вздохнув. – Попробуй еще разок, и ты застанешь его дома. Передай Чеду, что я принесу ему новую книжку. У меня не было сегодня никакой возможности позвонить.

– Ты, наверное, очень занят. У вас так шумно.

– Сибилла, я по горло в работе, чего ты хочешь?

– Просто поговорить. Поздороваться. Почему мы не можем время от времени делать это?

– Мы можем. И, наверно, это действительно плодотворная мысль. Но только не посреди рабочего дня. Позвони вечером, тогда ты можешь переговорить с нами обоими.

– А ты что, разве не гуляешь по вечерам со своими знакомыми подружками?

Нахмурившись, Ник подумал о том, откуда у нее в голове появились эти нотки ревности. Что с ней случилось? Где был ее муж?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: