— Хорошо. Я подожду. Самое главное, чтобы ты нашел своих родителей и брата. Вы вернетесь сюда, и все будет по-другому. Сбудется все, о чем ты мечтал.

Никозия развернулся и неуклюже побежал домой, утопая в мягком снегу.

Дядя с племянником поспешили дальше и через несколько минут очутились перед калиткой дома с абрикосовыми стенами. Она была открыта, а сокол уже сидел у двери, свернувшись клубочком и дрожа.

— Руа плохо. У него опять кровоточит лапа. Проклятый Ятто! Он хочет убить его. — Джено взял сокола на руки и вместе с дядей вошел в дом с привидениями, где проживала мадам Крикен.

Хотя, возможно, в доме уже давно никого не было, отопление работало, и дядя с племянником, устроившись на кухне, отогрелись и пришли в себя. Сокол сидел на холодильнике. Джено налил в миску воды и промыл его раны.

Флебо рассмотрел на плите необычные кастрюли Марго и заметил на столе тарелочку с круглыми зелеными печеньями.

— Дядя, мне пора, Руа срочно нужна помощь, — сказал Джено, погладив перья сокола, которому становилось все хуже и хуже.

— Съешь парочку печений, их испекла мадам. И выпей горячего чаю. Он уже заварен. Так ты лучше подготовишься к путешествию. — Налив в чашку светящийся напиток, Флебо взял сокола и забинтовал его раны платком.

— Чай из Строгой Розы и печенья с Никакими Фисташками! Да, именно это мне сейчас и нужно. — С этими словами мальчик набросился на сладости.

Руа терял силы, и Джено, обмакнув палец в чашку, сунул его в клюв соколу, заставив птицу выпить капельку. Не открывая глаз, сокол неожиданно расправил крылья.

— Дядя, смотри, от метафизического напитка мадам Крикен ему стало лучше! Нельзя терять время! В Арксе есть врач, Стае Бендатов, он сумеет вылечить его, — сказал Джено, гладя Руа по голове.

— Ах, врач! Конечно, конечно, врач-волшебник. Он лучше меня, можно не сомневаться, — немного раздраженно ответил Флебо.

— Не обижайся. У доктора Бендатова есть лекарства, которые тебе и не снились. К тому же я уверен, что вы обязательно подружитесь, если познакомитесь. Он симпатичный. Но ты еще лучше. Ты мой любимый дядя! — Юный Астор Венти обнял дядю, который так расчувствовался, что уронил очки.

— Вот возьми и смотри не разбей их, иначе попадешь в беду, — заявил Джено, поднимая очки.

— Спасибо, а теперь иди. И будь осторожен, — сказал Флебо, провожая племянника до двери тайной комнаты. Там он остановился и озабоченно произнес: — Подожди, я должен сказать тебе одну важную вещь.

— Какую? — спросил Джено, уже думая о своем новом путешествии.

— В аптеке есть множество разных предметов… — Флебо собирался рассказать про священную бочку, но Джено не дал ему договорить.

— Да, я знаю. Ты хотел сказать мне, чтобы я хранил пергаменты. Я сделаю это, не сомневайся, — торопливо проговорил племянник.

Дядя опустил глаза, так и не набравшись храбрости, чтобы рассказать Джено о своей драгоценной находке. Он боялся, что эта бочка окажется важным знаком, который позволит сразу разгадать загадку аптеки.

— Ну, тогда я пойду, не хочу совершать опрометчивых поступков, — расстроенно добавил доктор Молекула.

Джено улыбнулся ему на прощание и вошел в тайную комнату вместе с соколом.

В полумраке он разглядел громадную черную печать мадам Крикен, прислоненную к стене. Ее серебряная рамка приглушенно блестела, а снизу облаком поднимались ароматные испарения Горгианской Лаванды. Юный антей нажал на четыре выключателя и зажег восемь красных светильников, установленных на земле. Длинные и тонкие, они казались фосфоресцирующими сосульками. Их свет осветил большую печать, показавшуюся во всей своей таинственной красе. Буквы А. М., покрытые красным лаком, были на прежнем месте и ждали храброго мальчика из Нижнего Колокола. Ре пролетел над самым полом, огибая лампы, и приземлился точно над необычным замком печати. Джено увидел сапоги, перчатки и тонку, которые он оставил всего несколько дней назад. Но теперь черная форма первого уровня уже не годится.

У себя в комнате номер пять в Арксе Ментисе он найдет все необходимое для обучения на следующем уровне: тонку, сапоги и перчатки. И они будут белыми. В спешке он положил на пол три пергамента из аптеки и снял старые ботинки. Джено прекрасно помнил, что в печать входят босыми ногами. Но на мгновение замешкался: «Как же я надену башмокаты на голые ноги? Новые сапоги Аркса остались в моей комнате».

После недолгих колебаний он подумал, что уж как-нибудь сможет решить проблему башмокатов. Взял с круглого столика ключ, напоминавший вопросительный знак, и пояс с головокружителем и, повернувшись к соколу, сказал:

— А теперь вперед!

Ре громко захлопал крыльями, готовясь лететь в волшебный мир черной печати, а тем временем душистые испарения уже заполнили всю комнату.

Ре молниеносно схватил клювом два пергамента с описаниями растений и с анаграммой клонафорта, оставив третий, с изображением таинственной плитки.

— Спасибо, Ре, теперь у меня руки свободны, и мне будет проще управляться с ключом, — сказал Джено, засовывая в карман оставшийся документ и головокружитель.

Юный антей закрыл глаза и сосредоточился, вставив ключ в скважину, расположенную точно под двумя большими буквами А. М. Изогнутый ключ, как и в первый раз, повернулся сам по себе: три оборота влево, два оборота вправо, пол-оборота влево и четверть вправо. В следующий миг открылся проход прямо над круглым серебряным ободком, касавшимся пола. Мальчик положил ключ в карман и вошел внутрь вместе с соколом.

Джено был уверен, что снова попадет на альпийский луг Перевала Разочарований, а потом на Небо Размышлений, но этого не произошло. Он увидел только стены, сложенные из громадных желтых кирпичей, и длинный коридор, освещенный двумя синими фонарями. Руа с зажатыми в клюве пергаментами пролетел у него перед лицом и, раскинув крылья, с громадной скоростью устремился в конец коридора, словно подхваченный водоворотом неведомой энергии. Через долю секунды он скрылся внутри печати.

— Ре, что ты делаешь? Куда ты? Не оставляй меня одного! Что случилось? — закричал Джено, вытягивая руки, чтобы поймать хищную птицу.

Эхо отразилось от стен, словно мощная канонада.

Золотой сокол улетел, унеся с собой два пергамента.

Мальчик испугался. Неужели соколу угрожала опасность? А пергаменты, что с ними будет?

Возможно, попасть на второй уровень Аркса будет не так просто, как он рассчитывал.

К тому же исчезновение золотого кречета не предвещало ему ничего хорошего.

«Наверное, фон Цантар где-то поблизости. Он появится, чтобы забрать Ре, и войдет в печать, чтобы наказать меня! А если это так, он прочитает пергаменты», — со страхом подумал Джено.

Ужасные сомнения зародились у него в голове. Если сумму с действительно завладеет этими документами, он сумеет создать клонафорт! Формула из гербария была вполне ясной!

«Но у меня остался третий пергамент, — подумал Джено, пытаясь сохранить контроль над собой, — и, хотя я не знаю, что означает рисунок, я уверен, что он нужен для изготовления лекарства. Без него фон Цантар не сможет ничего сделать».

Вдруг он почувствовал острую боль в голове, взгляд у него затуманился, и перед глазами в дыму появились расплывчатые изображения его родителей. «Что с ними будет? Ятто отомстит им или отпустит на свободу? А что сделает мой брат?»

Шум в ушах стал невыносимым, и Джено почувствовал, что теряет сознание. В черной печати мадам Крикен оказалась ловушка.

— Мадам, почему вы мне не помогаете? Я боюсь! — бормотал Джено, дрожа как лист на ветру.

Босыми ногами он пересек коридор, надеясь снова увидеть Ре, но синеватый свет фонарей плохо освещал это таинственное место внутри печати.

Потолок и кирпичные стены были теплыми, но нигде не было видно ни огня, ни пара. Озираясь в темноте, Джено медленно направился в конец коридора. Взяв один из синих фонарей, он попытался разглядеть, где же этот коридор заканчивается. Но вдруг на левой стене Джено заметил какие-то знаки. Он поднес к ним фонарь — это оказались буквы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: