Милдред лежала, уставившись в одну точку, когда дверь открылась. На пороге стояла молоденькая медсестра с каштановыми волосами.

— Приятно видеть вас выздоравливающей, — улыбнулась она Милдред и добавила: — Я сестра Колфилд. — Она подошла ближе и достала из кармана градусник.

— Скажите, сестра Колфилд, — не без робости задала вопрос Милдред, — вы знаете, кто привез меня сюда?

— К сожалению, дорогая, я в ту ночь не дежурила. Возможно, доктор Нэш сможет вам ответить завтра. А сейчас, — продолжила она, — давайте я устрою вас поудобнее. В коридоре уже гремят подносами, так что через минуту вы сможете перекусить.

Все-таки приятно, когда за тобой вот так ухаживают, утомленно подумала Милдред, когда сестра подкатила к ее кровати столик с едой.

Когда Милдред проснулась, уже стемнело. Надвигалась ночь. Она проспала дольше, чем рассчитывала, и никто не будил ее. Стул у ее кровати был пуст. Значит, к ней никто не пришел. Ни Роза, ни Тамми, ни…

Милдред обиженно шмыгнула носом. Ей стало до слез жалко себя. И, несмотря на все усилия, она разревелась как маленькая девочка, которую бросили одну дома.

Внезапно она услышала шуршание в темном углу комнаты. О Господи, значит, медсестра все время была здесь и невольно стала свидетелем ее слабости. Милдред натянула на голову одеяло. Если она притворится, что спит, медсестра, может быть, уйдет.

— Милдред…

Она оцепенела. Это был мужской голос… Знакомый… Любимый… Она сглотнула, чувствуя, как слезы вновь жгут глаза. Это был голос Нормана — добрый, обеспокоенный, полный тепла и заботы. Я схожу с ума, решила Милдред, тихо схожу с ума. Все это плод воспаленного воображения. У меня жар и бред…

— Милли…

Она почувствовала, как чьи-то руки мягко легли ей на плечи. Подняв голову, она увидела знакомую высокую фигуру, едва различимую в темноте. И каким бы невероятным это ни казалось, здесь мог быть только один человек — Норман.

Она услышала вздох.

— Милли, не гони меня. Нам нужно поговорить. Я должен попросить у тебя прощения… за все. Особенно за то, что позволил тебе уйти в ту ночь, в бурю. Господи, Милли, пожалуйста… прости меня.

А потом Милдред увидела, как он сел на стул рядом с ней, обхватив голову руками, и поняла, что происходящее ей не снится.

— Норман?.. — Она протянула к нему руку. — Почему ты здесь?

Он медленно поднял голову. Милдред увидела, как впали его щеки, какие тени залегли под глазами.

— Я пришел, потому что думал… надеялся… Если мы поговорим, то сможем многое исправить. Еще не поздно, — с трудом выговорил он.

— О Норман… — Она не могла видеть его таким. — Ты не сделал ничего плохого, — прошептала Милдред. — Во всем виновата только я, я одна. — Она коснулась его щеки дрожащей рукой. — Я думала о тебе самое худшее, даже не…

— Но я делал то же самое. — Он крепко сжал ее руку. — Когда ты сказала мне, что приехала на Карибы просто отдохнуть, я подумал, что ты просто решила подцепить богатого парня. Когда я увидел тебя с Фини, то поверил глазам, а не чувствам, предположив худшее. Милли… — даже в сумеречном свете она увидела в его глазах отчаяние, — можем мы начать все сначала?

Да, хотела закричать она. Да, это все, чего я хочу…

Но он же ничего не знает о Бенни. Что он скажет, когда выяснится, что она лишила его сына. Она должна рассказать. Сейчас. И после признания все станет ясно.

Она отчаянно боролась с приступом рыданий.

— Норман, — она умоляюще посмотрела на него, — я должна кое-что тебе сказать…

В этот миг кто-то зажег верхний свет, и Милдред сразу же зажмурилась. Кто бы это ни был, тупо подумала она, он пришел в самый неподходящий момент.

Она прикрыла лицо здоровой рукой, чтобы защититься от света и спрятать слезы. Милли услышала приближающиеся шаги — обычные шаги взрослого человека и мелкие шажки…

— Мамочка? — детские пальчики коснулись ее. — Мамочка? С тобой все в порядке?

Милдред почувствовала, как все внутри нее переворачивается. Бенни? Он здесь… в комнате… в той же самой, где и… его отец!

Голова закружилась, из ее горла вырвался хриплый стон, и она отняла руку от глаз.

Это действительно был Бенни. Он пришел с Розанной. Мальчик вскарабкался на кровать и крепко обнял Милдред за шею. Она почувствовала, как дрожит его маленькое тельце.

— Шш, — прошептала она, прижимая к себе сына и чувствуя, что он тоже плачет. — Успокойся, малыш, все в порядке. — Господи, как же сильно она его любит! И будет всегда любить… так же, как и его отца. — Все хорошо, дорогой, я больше не уйду. Обещаю.

Ей казалось, что ее измученное сердце рвется на куски. Если бы она только могла защитить Бенни…

Норман! Он видел Бенни и все понял — сомнений в этом нет и не может быть. Милдред ошарашенно огляделась по сторонам и увидела Тамсину, стоящую у двери в красном пальто. В ее глазах блестели слезы… слезы счастья…

— Милли, дорогая! — Она подошла и поцеловала младшую сестру. — Как я рада, что тебе лучше. Мы так о тебе беспокоились. Милли… — она умоляюще посмотрела на нее, — я… рассказала Норману… о Бенни. Пожалуйста, постарайся меня понять. Я сделала это только потому, что… посчитала это лучшим для всех вас.

Бенни поднял голову.

— Мы с тетей Тамми прилетели на самолете…

— О Тамсина, это так дорого… — Что она болтает? Это не то, совсем не то, что нужно…

— Милли, нас привез Норман. — Тамсина беспокойно посмотрела на сестру. — Он приехал за нами. Когда Норман позвонил и рассказал, что с тобой случилось, я собиралась приехать на машине… Но он даже слышать об этом не захотел. Он настоял на том, чтобы мы летели все вместе.

— Он привез нас на самолете, мамочка! — похвастался Бенни. — Папочка сказал, что он и меня научит управлять самолетом.

Папочка. Да, тупо подумала Милдред, я, верно, сплю. Я сплю. Сейчас я проснусь и окажусь у себя дома, и все пойдет своим чередом.

— Бенни, — сказала Розанна. — Ты не хочешь пойти со мной и тетей Тамми в игровую комнату? Ведь там столько интересного…

Бенни мгновенно сполз с кровати и радостно пролепетал:

— Да, пойдем скорее! А потом можно мне будет съесть шоколадного мороженого?

Тамсина взяла его за руку.

Милдред почувствовала неприятный комок в горле. Нет, это не сон, а самая что ни на есть реальность. Ее сын… и его отец… вместе. Они так похожи, оба такие красивые и такие любимые… Но почему счастье причиняет ей столько боли?

— Ты пойдешь с нами, папа?

Норман присел на корточки перед сыном и нежно обнял его за худенькие плечики. В его глазах было столько счастья и благоговения, что Милдред почувствовала, что сейчас разрыдается.

— Не сейчас, малыш, — произнес он голосом, охрипшим от чувств, и убрал со лба сына густую прядь. — Мне нужно поговорить с твоей мамой.

— Ладно, — счастливо улыбнулся Бенни.

Ее сестры и сын ушли, Милдред вновь осталась наедине с Норманом. Как только дверь закрылась, он присел на стул возле кровати Милдред и вновь взял ее руки в свои.

— В нем есть все, что мечтает видеть в своем сыне каждый мужчина. И даже больше, — мягко произнес он.

— О Норман… — Ее губы задрожали.

— Не плачь, Милдред. — На его лице отразилась внутренняя боль. — Я больше не хочу быть причиной твоих слез.

Милдред здоровой рукой схватила его руку и крепко прижала к своей щеке, не беспокоясь, что он почувствует слезы.

— Я плачу потому, — прошептала она, — что безумно счастлива.

— Тогда я беру свои слова обратно. — Он нагнулся и поцеловал ее. — Потому что, если счастье заставляет тебя плакать, ты можешь рыдать целыми днями.

Милдред весело рассмеялась.

— О Норман, как же мы все запутали!

— Мы должны благодарить судьбу, что все так обернулось, — ответил он.

— Но вообще-то, — покачала головой Милдред, — я не думала, что Тамсина расскажет тебе о Бенни.

— По сути, она мне ничего и не рассказывала — я сам понял, что он мой сын.

— Но почему?..


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: