Те неохотно взяли бокалы.
Он запрыгнул на табурет рядом с ними.
– Трахните меня, если я ошибаюсь, но неужели мы раньше не встречались?
Вот и вторая причина, почему он не снимал гидрокостюм. Коктейли легче смываются.
«Бьюик-ривьера» семьдесят первого года выпуска выехал на автодорогу номер один.
Проезжая мимо курорта на Луи-Ки, Коулмэн выглянул из пассажирского окна.
– Почему нельзя просто выбросить его в мангровую рощу, как делают все нормальные люди?
– Там и так полно трупов, – сказал Серж. – Я нашел место получше.
«Бьюик» пронесся по Исламораде и Ки-Ларго и по мосту переехал на материк. Все это время Коулмэн требовал покушать.
– Ты только что съел макмаффин.
– Я уже забыл, какой он был на вкус!
Серж сжалился и заехал в придорожный магазин во Флорида-Сити, а потом направился прямо в Эверглейдс. Коулмэн засунул руку в пакет.
– Хочешь бутер?
– Зачем ты купил столько?
– Пять штук за пять долларов.
Серж свернул с Тамайамской тропы на грунтовую дорогу. Вскоре они уткнулись носом в ворота, закрытые цепями. Серж вытащил большие кусачки, огляделся и зажал губками одно звено.
Подошел Коулмэн со стаканчиком газировки.
– Мы где?
Серж налег на кусачки.
– Государственный исследовательский центр. Цепь распалась. Серж отворил ворота.
«Бьюик» поехал дальше по пустынной дороге. Коулмэн повел носом.
– Воняет.
– Правильно.
Дорога закончилась поляной. Все было очень похоже на заброшенную съемочную площадку: битые машины, ржавые холодильники, большие чемоданы, бочки в пятьдесят пять галлонов, некоторые наполовину погруженные в огромную лужу. И повсюду какие-то оборванные манекены в самых разных позах. Они остановились, и Серж открыл багажник.
Коулмэн подошел к нему сзади.
– И все равно я не понимаю, где мы.
Серж вытащил из кармана пару носовых платков. Прикрыл одним рот и нос, второй отдал Коулмэну.
– Некроисследования.
– Что?
– Трупная ферма.
– Трупная?.. Ты хочешь сказать, эти манекены… Ой, гадость!
– Во Флориде у криминалистов особые сложности. Трупы разлагаются слишком активно, и таблицы из обычных справочников бесполезны. Пришлось организовать лабораторию, чтобы исследовать местный климат. Эверглейдс подходит для этих целей как нельзя лучше. Идеальное место для всего, что может расправиться с трупом. Жара, влажность, бактерии, бесчисленные тучи насекомых. У некоторых крошечные клешни или челюсти, которые прорывают кожу, другие залезают внутрь через отверстия. Поразительно, откуда они точно знают, куда лезть. Грызуны, крабы, змеи. А, да, и птицы. Про них тоже нельзя забывать. Они предпочитают глаза.
Коулмэн оперся о кузов машины.
– Мне что-то поплохело.
Серж открыл багажник и взялся за запястья.
– Бери его за щиколотки.
Они вытащили Троя Брейдентона из своей машины, проволокли двадцать ярдов и положили за бампером «импалы» со снятыми покрышками. Затем Серж вытащил из «бьюика» лом и принялся взламывать багажник «импалы».
– Труп, который продержится зимой в Виргинии три месяца, здесь обглодают до косточек за пару недель…
Серж налег всем весом на лом. Крышка отскочила. Коулмэн тоже.
– Там уже есть труп! И что-то шевелится… Он прикрыл рот рукой.
Серж потыкал ломом второго мертвеца. Нагнулся и снова схватил Троя за запястья.
– Коулмэн, помоги… Коулмэн? Тот, раздув щеки, держался за живот.
– Кончай дурака валять! Коулмэн взял труп за щиколотки.
– А если нас кто-то увидит?
– Сегодня суббота. По выходным мы тут одни… Подняли! Коулмэн крякнул.
– Да, но что, если кто-то явится сюда в нерабочее время?
– Вероятность нулевая. Это государственный проект. Новый труп упал поверх первого. Серж захлопнул багажник.
– Обожаю науку!
Они снова залезли в «бьюик».
– И все-таки я думаю, что мангры лучше, – сказал Коулмэн. – Здесь его могут найти.
– В этом вся соль, – сказал Серж, включая зажигание.
– Ты про что?
Серж повел машину назад по грунтовке.
– Раньше у них в багажнике был один труп. Теперь – два.
– И что?
– На трупной ферме все наоборот. Даже если они работают с покойниками, все равно это бюрократия, а значит, самый страшный грех – потерять пункт из описи. Если у них оказывается чего-то больше, чем указано, они думают не о том, что у них появился новый труп, а о том, что потеряли бумажку. Следовательно, кому-то надерут задницу. Поэтому они подтасуют цифры.
– А если нет?
– Они же профессионалы. Мы платим им за это налоги. Серж остановился и вышел из автомобиля, закрыл за
«бьюиком» ворота, запрыгнул обратно и резко нажал на газ. В густом облаке пыли они выехали на Тамайамскую тропу.
Полминуты спустя из облака вырисовалась другая машина. Коричневый «плимут-дастер».
«Бьюик» приближался к краю Эверглейдс, проскочил на мигающий светофор и поехал дальше, к платной магистрали. Перед Сержем и Коулмэном открылись виды западного Майами: предприятия тяжелой промышленности, карьеры, очистительные сооружения, исследовательский институт образцов краски.
– Стой, – сказал Коулмэн, заметив что-то из окна. – Поворачивай!
– В чем дело?
– Ну, скорее! А то еще дальше отъедем.
Серж съехал с правой полосы на обочину, развернулся на траве, а потом вырулил на встречную.
– За какими зайцами гоняемся?
– Там был склад медпрепаратов, – сказал Коулмэн. – Еще колючая проволока и много баллонов. Кажется, я видел веселящий газ.
– Окись азота? – Серж нажал на тормоза, и «бьюик» встал на самой середине дороги.
– Ты что? – удивился Коулмэн.
– Я не поеду ни на какое сафари за наркотиками!
– Почему?
– Ты разве не читал о том, как двое парней в микроавтобусе надышались веселящего газа и погибли?
– Потому что они использовали его неправильно. Серж дернул за рычаг на рулевой колонке.
– Я поворачиваю.
– Нечестно! – возмутился Коулмэн. – Мы сделали то, что ты хотел.
– Ты что, во втором классе?
– Не я запинал этого мужика до смерти. Я не обязан был ехать с тобой и помогать.
Секунду Серж переваривал услышанное.
– Ну ладно. Только потому, что ты воззвал к моему чувству справедливости. Однако я не буду ждать вечно.
«Бьюик» проехал еще сто ярдов и остановился у проволочной ограды с красным предупредительным знаком «Злые собаки».
Они подошли к забору.
– Ты был прав, – сказал Серж. – Действительно баллоны. Кислород и азот. А вот окись азота…
По складу носились два добермана. Увидев Сержа, они бросились на ограду и защелкали зубами на уровне его лица.
– Привет, песики!
Коулмэн подошел к Сержу, достал из-за пазухи свисток и подул в него. Доберманы жалобно тявкнули и улизнули за кучу пустых поддонов.
В четырехстах ярдах остановился коричневый «плимут-дастер». Из автомобиля хорошо просматривался стоявший вдалеке «бьюик». Водитель был в перчатках из бежевой кожи с дырками на фалангах. Руки снялись с руля, открыли дверцу, затем багажник. От машины отошли резиновые сапоги, над которыми болталось ремингтоновское охотничье ружье. Сапоги пересекли обочину и зашли в болото.
– Где твои кусачки? – спросил Коулмэн.
– В багажнике.
Серж взобрался на крышу «бьюика», сел скрестив ноги и с любопытством начал наблюдать за происходящим. Коулмэн остервенело резал кусачками проволоку, собаки на него нападали, а он отсылал их ультразвуком из свистка.
В полумиле к северу к прицелу приблизился глаз. В десятикратном увеличении в видоискатель попали восемьсот ярдов меч-травы и рогоза, два добермана, забор и, наконец, Серж, сидевший в позе йога на «бьюике». Палец коснулся спускового крючка.
Серж был поражен. Он никогда не видел в Коулмэне такой целеустремленности. Через несколько минут тот проделал в ограде отверстие, напоминающее по форме его самого.
Издали донесся слабый щелчок. Под Сержем разлетелось на куски окно.