— Я никого не люблю, — сказала она смелее, когда очки пристроились на переносице. Теперь ее душа была надежно скрыта. — Я…

Тед подсел к ней и взял за руку. Пальцы у Шарлотты были холодными и слегка подрагивали.

— Ты бы видела свое лицо, когда рассказывала, что он тебя поцеловал! — ухмыльнулся он. — Но ты уверена, что он ответит тебе взаимностью?

— Я ни в чем не уверена и не хочу продолжать этот разговор. Пожалуйста, Тед, не мучай меня расспросами. Между мной и Рональдом Феррэлом ничего нет и быть не может. И я не хочу, чтобы ты обвинял во всем Рональда. Я отказала тебе не из-за него.

— Ты еще можешь передумать. Дай мне один шанс, я сделаю тебя самой счастливой.

К концу разговора Шарлотта была не только встревожена настойчивостью Теда, но и обескуражена тоном, каким он с ней говорил, его исступленными взглядами, от которых у нее возникало ощущение, будто он прикасается к ней.

— Ты прости, все было очень мило, но мне пора домой. Завтра рано вставать.

— Тебя подвезти?

— У тебя отберут права. — Шарлотта указала ему на откупоренную бутылку вина. — Лучше я вызову такси, а то у меня от шампанского голова кругом идет.

Шарлотта вынула из сумочки телефон, но вдруг у нее в ушах зашумело, и перед глазами все завертелось с бешеной скоростью. Бесчувственное тело Шарлотты сползло с дивана на пол.

— Малышка, ты здорово перебрала, — с фальшивым сочувствием проговорил Тед.

Он поднял Шарлотту с пола и перенес в свою спальню, где положил на расстеленную кровать. Раздеть женщину, находящуюся без сознания, легче легкого, но Тед преследовал совсем другие цели. Не оставив на Шарлотте даже белья, он бережно укрыл ее одеялом, выключил свет и… вышел из спальни.

Прелести Шарлотты его не привлекали. По крайней мере, в тот решающий момент.

По мнению женщины, в ее сумочке не бывает лишних вещей. И помада, и носовые платочки, и резиновый утенок — все найдет себе оправдание и применение в свой час. Мужчинам этого не понять. И система расположения вещей в сумочке не распознается мужским мозгом.

Чтобы найти связку ключей в сумочке Шарлотты, Теду понадобилось без малого пятнадцать минут. В конце концов, он просто высыпал содержимое на стол, и ключи мгновенно нашлись.

Зачем Теду проникать в квартиру Шарлотты, если сама Шарлотта спит в его постели?

Перед тем, как подняться к Шарлотте, Тед остановился у дома и посмотрел на окна. В комнатах света не было.

Миранда опять накачалась снотворным, решил он. Значит, если меня застукают с ключом возле двери, сошлюсь на нее.

Вообще весь план, придуманный Тедом, был почти идеален. Проникнуть в квартиру, найти в компьютере файл нового романа профессора Феррэла и скопировать на диск.

Тед, вне сомнения, заранее знал, что Шарлотта не согласится стать его женой и чувство вины бросит ее в объятия шампанского. А спиртное со снотворным — это очень действенный коктейль, когда нужно на время избавиться от человека.

Миранду Тед тоже не считал серьезным препятствием в реализации своего плана. По его мнению, она была так глупа, что ни за что не догадалась бы, зачем он явился к ним домой, даже если бы он стал расспрашивать ее о том, где Шарлотта хранит роман. И все-таки от спящей Миранды проблем было в значительной степени меньше.

Включать свет в чужой комнате Тед из осторожности не стал и воспользовался зажигалкой. Когда экран монитора засветился, на Теда пронзительными синими глазами взглянул старина Рональд, как будто так и поджидал его за стеклянной дверью виртуального мира.

— И она еще будет говорить, что не влюблена в Феррэла! — зло рассмеялся Тед. — Ее ждет большой сюрприз, как и ее обожаемого писаку. Я раздавлю Феррэла, его имя рассыплется на отдельные жалкие буковки, а из них сложат мое имя. Теодор Джеферсон — вот имя для победителя. Теперь я новый король детектива.

Если бы кто-то увидел лицо Теда в этот момент, он бы вполне мог решить, что Тед лишился рассудка. Глаза его горели злобой и ненавистью, тело содрогалось от озноба, и в то же время противный липкий пот стекал по лицу. Тед казался невменяемым.

Тем временем ему удалось отыскать файл с текстом романа. Шарлотта говорила, что заканчивает редактировать его, после чего Рональд отошлет рукопись издателю. Именно в тот момент Теду пришла мысль с помощью Шарлотты выкрасть роман и выпустить его под своим именем. Изначально он планировал посвятить подругу в эти планы, но вскоре был вынужден отказаться от своей задумки. Поддавшись чарам Феррэла, Шарлотта подобно другим одиноким женщинами влюбилась в него. Почти все ее разговоры сводились к одному: «Рональд хочет», «Рональд зовет», «я ненавижу этого индюка». Уже тогда Тед стал прозревать и вовремя сообразил отказаться от помощи Шарлотты.

Новый план был сложнее первого и включал несколько этапов. Сначала Тед, изобразив искреннюю заботу о будущем Шарлотты, рассказал ей историю смерти Валери Феррэл. Кстати, ему почти не пришлось лгать. Газетчики столько писали об этой аварии, что было достаточно сходить в городскую библиотеку и порыться в архивах шестилетней давности.

Офицер полиции, заподозривший профессора Феррэла в убийстве жены, существовал на самом деле и действительно жил в Оттаве. В сущности Тед придумал в этой истории совсем немного. Вот в чем он особенно преуспел, так это в великолепной инсценировке телефонного разговора с этим самым полицейским. Шарлотта, на счастье Теда, не подумала, что ни один полицейский ни за что не станет рассказывать о таком щекотливом деле и выкладывать свои соображения относительно вины известного писателя первому попавшемуся студенту. К тому же по телефону трудно определить, кто находится на другом конце провода, добропорядочный гражданин, жулик или еще страшнее — скандальный журналист из желтой газетенки.

По правде говоря, Тед едва не погорел на клочке бумаги, где был записан номер телефона. Он забыл его на кухонном столе, когда к Шарлотте неожиданно заявился Феррэл. Подставить Шарлотту или забрать улику? Разве это выбор? Тед ни минуты не сомневался и нарочно разыграл все так, словно они с Шарлоттой были любовниками. Феррэл и без того не жаловал свою очкастую помощницу, а тут еще такой сюрприз.

Чем хуже Феррэл будет думать о Шарлотте, тем легче поверит в то, что она его предала и помогла своему любовнику украсть роман. Тед был абсолютно уверен, что, сделав виноватой Шарлотту, сам выйдет сухим из воды. Ведь если нет черновиков и рукописи, авторство подтвердить весьма непросто.

На файле стоял пароль, и на короткое мгновение Тед решил, что все это время стрелял вхолостую. С другой стороны, у него было достаточно времени для нескольких попыток. Чтобы разгадать чужой пароль, нужно знать, в каком направлении думать. Тед достаточно хорошо знал Шарлотту и ее приоритеты, поэтому первой попыткой было слово «Рональд». Ошибка. «Феррэл»? Снова неправильный пароль.

— Я не могу ошибаться, — скрипел зубами Тед. — Здесь спрятан кто-то дорогой ее сердцу. Если не Рональд, то кто?

Он попробовал свое имя и фамилию. Ничего. И вдруг его как будто оглушило. Несколько заветных букв, и вход к рукописи открыт.

Тебе не удастся меня обмануть! — радовался он. Напрасно ты рассказала мне о своем женихе. Майкл, ты снова подгадил своей подруге.

«Майкл» — вот тайный пароль Шарлотты. И это был действительно сложный пароль, потому что почти никто из окружения Шарлотты не знал о существовании Майкла и его роли в ее жизни.

— Опасное это дело — откровенничать с незнакомцами в рейсовом автобусе, — пробормотал Тед, копируя рукопись романа и все его черновики на свой диск.

Тед отсутствовал два часа. Он вернулся домой в сильном возбуждении. Шарлотта, по его примерным подсчетам, должна была проспать всю ночь, и у Теда, безусловно, было время подготовиться.

Бокал с недопитым шампанским перекочевал в спальню, как и полупустая тарелка с клубникой. Что до своей одежды и снятых с Шарлотты вещей, Тед разбросал их по полу и дивану. Для полной картины белье Шарлотты было оставлено на абажуре рядом с изголовьем кровати. Закончив оформлять место действия, Тед приткнулся под бочок Шарлотты и сладко засопел в ожидании начала спектакля.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: