Он откупорил бутылку, скривился, вспомнив неаппетитную летучую мышь, и окропил замок.
— Видишь, сейчас лопнет, взорвется, раскроется!
Но ничего не происходило, профессор вновь полил своей тягучей желтой жидкости на секретный замок. Никакого результата.
— Неужели книги ошиблись! — заволновался профессор, ибо это было бы для него куда горшей новостью.
На самом деле ИвИвИв, вероятно, больше верил не колдовству, а надежности замков, так что лить сюда драгоценную жидкость не стоило.
Рядом плюхнулись куры, мальчик бросился к ним за советом.
Куры недолго думая принялись клевать замок и решетки. Им легко это удалось, и дверь открылась теперь спокойно, без особого усилия, словно так и было задумано.
Прежде чем сделать шаг в лифт, профессор повернулся к курамнекурам.
— А нас не встретят там огнеметы, пулеметы и прочее?
— Нет-нет,— отрицательно затрясли головами куры.— Мы были единственными. Он сделал нас такими универсальными, что просто не нуждался в остальных средствах защиты.
Лифт поехал вниз.
Когда он опустился на необходимую отметку, дверь открылась, и на потолке зажглись лампочки дневного света. Повсюду царили тишина и порядок. Только где же ИвИвИв? Профессор провел рукой по висящим мантиям, камзолам и шубам—там никого не оказалось. Он заглянул во все углы — все равно безрезультатно. ИвИвИв исчез!
Персиков осмотрел бункер.
— Взгляните еще сюда.— И куры проклевали дыру в бронированную сокровищницу. Металл тут был не очень приятным, потому что, отклевывая по кусочку, они его тут же выплевывали.
Заглянув в дыру, профессор увидел груды драгоценностей, какие-то бумажки, наверное, денежные ассигнации, но никого живого там не было.
Взгляд его упал на огромное яйцо, он нагнулся, засунул руку и кряхтя вытащил его из сокровищницы.
— А это зачем? — спросил он.
— Это часы,— сказали куры.— ИвИвИв очень любит на них смотреть. Нажмите кнопочку.
Профессор с опаской нажал, и скорлупа разошлась на две половинки. Показался циферблат. Но какой-то совершенно непонятный. То ли эти часы показывали время сразу по всем континентам, то ли еще что. Но они мерно тикали, и профессор, закрыв их, засунул в дыру обратно. Часы оставили какое-то приятное теплое ощущение в руках.
Где же мог быть сам ИвИвИв?
И тут профессор заметил отсек с вомобилем.
8. ВОМОБИЛЬ
Вомобиль был скрыт за решетчатой дверью. Одна из боевых куриц, подлетев, выклевала замок, и все вошли в этот отсек.
Вомобиль напоминал гоночную машину, только без колес. Он надежно стоял на основании из какого-то неизвестного профессору металла.
Куры, перебивая друг друга, принялись рассказывать:
— Он туда садится и прух... исчезает!
— Да? — Профессор заинтересованно рассматривал машину. Он пошатал вомобиль руками, как будто это могло ему чем-то помочь.
Тогда он заглянул внутрь, и взгляд его остановился на рычаге — он был установлен на цифре 1860.
И тут Персиков все понял.
— Этот подлец убежал от нас в прошлое! — в сердцах выкрикнул профессор.— Так вот почему он успевает во всех временах.
— Как это? — удивленно переспросил Алеша.
— Потом объясню. Сейчас мы отправимся за ним. Бутылочка моя тут? — проверил он карман.
Профессор откинул крышку и стал взбираться в вомобиль.— Тут, внутри, он наконец прочел надпись, расшифровывающую название машины. Вомобиль оказался «время обгоняющим мобилем». Оказывается, на белом свете были не только автомобили!
— А как же я, профессор? Мне страшно тут оставаться,— закричал Алеша.
— Ты тоже со мной, не волнуйся. Мы же быстро. Туда и обратно. Брызнем на него из моей бутылки. И домой! Мы на пять минут только.
— Профессор,— завопили куры, когда он стал закрывать крышку.
— Ну что еще? — приостановился профессор.
— Он ведь сначала в гардероб идет и переодевается.
Профессор вылез. Он пощупал королевскую мантию, потом камзолы, парики.
— Ну, тебе вообще ничего,— посмотрел он на щупленького Алешу, попытавшегося надеть парик с буклями.— Ты мальчишка, тебя никто не заметит. А вот я?
Ом потрогал камзол с золотыми пуговицами, какой-то гусарский мундир. Потом попытался примерить рыцарский шлем.
— Это нельзя,— заволновался Алеша.
— Да ну его,— махнул рукой профессор Персиков.— Некогда нам переодеваться.
И он широкими шагами направился к вомобилю.
— Надо хоть что-то одеть, профессор. Ведь сразу видно, что вы не оттуда,— попросил Алеша.
Профессор вздохнул и вернулся:
— Вот — шубу накину. Вдруг там зима сейчас. Так что будет кстати.
Он накинул на плечи огромную шубу, и они вдвоем отправились к вомобилю.
Закрыв крышку, профессор просил боевых кур быть начеку. А вдруг это просто ловушка, и ИвИвИв совсем не там, а где-то тут.
— Тогда вы его хватайте и ждите нас.
Запахнув шубу, в которой поместились сразу и он и мальчик, профессор поправил на голове берет и... остановился.
— Не могу,— сказал он дрожащим голосом.— Давай лучше ты,— показал он мальчику на красную кнопку.
Алеша вытащил руку из-под шубы и нажал кнопку.
Сразу же все покрылось густым белым туманом. Наступила совершеннейшая тишина. Из-за тумана ничего не было видно. Но чувствовалось, что происходят какие-то изменения. Их тело то наливалось какой-то энергией, то опустошалось. Пару раз их тряхнуло, видно, на каких-то крутых поворотах истории. Профессор не успел объяснить причину тряски Алеше, потому что вомобиль остановился.
9. ГУБЕРНСКИЙ ГОРОД
Пары рассеялись, и они увидели себя в полутьме какого-то подвала.
Встав на ноги, профессор постепенно пришел в себя, Он взял Алешу за руку, и они двинулись к выходу.
По ступенькам поднялись наверх, открыли решетчатую дверцу и поняли, что находятся внутри какого-то грота.
Вокруг раскинулся парк с вековыми деревьями. На аллеях стояли скульптуры. Ярко светило июльское солнце, но пораженный всем увиденным, профессор и не думал избавляться от шубы.
— Пошли,— потянул он за собой по аллее мальчика.
Они обошли одну из скульптур, потрогали рукой подстриженное дерево. И тут из-за поворота на них наскочил человек в лаптях и поддевке.
— А-а-а,— завопил он и стал совершенно некультурно пятиться назад. Он до ужаса перепугался. Еще бы: прямо перед ним стоял странный человек, берет и шуба которого отнюдь не придавали ему местного вида. Рядом с ним переминался с ноги на ногу мальчик в джинсах и кедах.
— Любезный,— попытался заговорить совершенно по-местному профессор,— а не можешь ли ты подойти поближе?
— У-у-у-у,— промычал что-то невразумительное в ответ человек.
— Не можешь,— перевел профессор.— Ну так мы подойдем.
И он мелкими шажками осторожно стал двигаться вперед. Видно, страх уже давно парализовал человеку ноги, и он даже не сделал попытки убежать.
— Ну вот,— сказал профессор, приблизившись.— Ты не трясись так, любезный. Мы поговорим немного, и назад пойдем. Правда, Алеша?
Алеша кивнул головой. Как Алеша не сводил глаз с музейных лаптей человека, так и тот не мог оторвать глаз от красных кедов. Джинсы почему-то совсем его не заинтересовали.
— Э-э-э,— вновь что-то пробормотал неизвестный, и хотя со словами сейчас у него явно было туго, можно было понять, что он просил сохранить ему жизнь.
— Что же делать? — сказал профессор Алеше.— Он же извелся весь, дрожит прямо. О погоде, что ли, поговорить.
— Ага,— кивнул головой Алеша.
— О погоде... — повторил профессор.— Жарко у вас что-то,— продолжая разговор на общепонятные темы, профессор ненароком распахнул шубу.
Заметив ошарашенный взгляд незнакомца, скользнувший по его костюму, вновь поспешил закрыться.
— Запаришься тут,— многозначительно сказал он Алеше. Июльская жара явно давала себя знать.