— Мы попробуем вместе уйти через горы. — Гунар схватил чистое полотенце, накрывавшее тесто. — Так ты продержишься, пока мы не сможем оказать тебе медицинскую помощь.
— Нет, я же говорю тебе, сматывайся. — Стефен начинал злиться. — Уходи, в любой момент они начнут проверять дома в деревне. У тебя не будет шанса.
Гунар только усмехнулся и продолжил складывать полотенце, чтобы положить на рану Стефена.
— Они охотятся за нами обоими, а значит, мы должны уходить вместе.
На лестнице послышались шаги, появилась Марта, дрожащая от страха.
— Немцы! Идут по улице!
Керен подбежала к Гунару.
— Я покажу тебе, где привязана лодка. Возьмите ее. Нужно отвезти Стефена в дом Тома Рейна. Я объясню, где причалить. Джоана найдет место, чтобы вас укрыть. В доме полно немецких офицеров и никому не придет в голову искать вас там!
— Нет. Мы не можем впутывать в это Джоану! — простонал Стефен.
— Где лодка? — спросил Гунар.
— Пойдемте со мной.
С трудом оторвавшись от стены, Стефен закачался и упал бы, если бы его вовремя не поддержал Гунар. Раолд выключил свет и открыл им дверь, Они вместе с Керен вышли в темноту. Дождь усилился, когда они подошли к воде. Гунар помог Стефену устроиться в лодке, но когда протянул руку Керен, она отказалась.
— Я не поплыву. — Она объяснила, где им высадиться. — Скажите мне название судна и сигнал, о котором вы условились с капитаном. Я объясню ему все и проведу через горы.
— Здесь на западной стороне есть только одно место, где может причалить рыбацкое судно. Там ты его и найдешь, — сказал Гунар.
— Я знаю, где это. Удачи.
— И тебе.
Гунар с силой оттолкнулся от берега, и лодка сразу же исчезла в темноте.
Стефен произнес:
— Надеюсь, она все сделает, иначе всей команде придет конец.
Дальше они плыли в полнейшей тишине. Лодка покачивалась на небольших волнах, и на губах ощущался соленый вкус воды. Подплыв к берегу, Гунар выбрал место для причала. Они вышли на берег н укрылись в деревьях. Несмотря на занавешенные окна, серебристый свет из дома проходил на улицу. По доносившейся музыке можно было понять, в каком месте сосредоточены гости, и Гунар предположил, где может быть расположена кухня. Оставив Стефена, он подошел к дому и ступил на крыльцо. Старая доска скрипнула, кухонная дверь приоткрылась, и раздался возглас удивления.
— Гунар! — Джоана вышла к нему и закрыла дверь. — Где Керен?
— Она осталась у сестры. Я пришел вместе с «Англичанином». Он ранен.
— Насколько серьезно? — Ее голос задрожал.
— Еще не знаю. Куда мне провести его?
— Тебе необходимо зайти внутрь на случай, если будут обходить дом. В кухне есть кладовая, куда я могу тебя спрятать на время. Потом я смогу провести вас в комнату, находящуюся рядом со спальней Керен наверху, но пока придется подождать. Тебе нужна помощь?
— Нет, просто дай знать, когда мы сможем войти.
Джоана вернулась в дом. Обойдя стол с грязными стаканами, она подошла к двери, ведущей в холл, и открыла ее. Ни в холле, ни на лестнице никого не было. Она посветила фонарем и достала из шкафа одеяла. Она вернулась на кухню, открыла дверь кладовой и бросила одеяла на каменный пол. Затем вновь подошла к шкафу с бельем и достала несколько простыней, и в этот момент на лестнице появился Том.
— Привет! Перестилаешь постели в такой час?
— Кого-то вырвало, — ответила она первое, что пришло в голову.
— Бывает, — заметил он философски, сам находясь уже в изрядном подпитии, и прошел в ванную. Выдохнув с облегчением, она поспешила на кухню.
Гунар вернулся за Стефеном, и они направились к дому. Гунару пришлось буквально тащить Стефена на себе. Они добрались до кухонного крыльца, и Стефен увидел в окне лицо Джоаны, после чего силы оставили его, и он потерял сознание.
Керен пробиралась по скалистым тропкам к краю фьорда. Она несколько раз падала, ее брюки были изодраны, в туфлях хлюпала вода. Ее задача была — успеть добраться вовремя. Услышав звук приближающегося судна, она легла, прижавшись к скале, и через несколько секунд свет прожекторов осветил как раз то место, где она лежала, и прилегающую территорию. Когда опасность миновала, она двинулась дальше, иногда ей приходилось проходить прямо по кромке воды. Платок она потеряла, волосы прилипли к голове.
Вот впереди показалось место, где должно было ждать рыбацкое судно. Пробежав еще немного, она увидела внизу судно, качающееся на воде без навигационных огней. Она приготовилась произнести пароль тому, кто будет ждать ее у берега, но тут прямо ей навстречу из-за деревьев вышла черная фигура.
— Керен? Это ты, Керен?
— Эрик!
Она бросилась в его объятия, и их губы слились в жарком поцелуе. Прошлое стерлось, забылись все горести и сомнения. Когда они оторвались друг от друга, он засмеялся тихонько от радости и неожиданности.
— Ну, раз ты здесь, значит, ты остаешься со мной, — воскликнул он. — Ты плывешь со мной в Англию.
Она подумала, что сейчас заплачет от счастья, когда они побежали вниз к судну, у которого уже заработал мотор.
— Ахтунг!
Ей показалось, что ее сердце остановилось. У них на пути появился солдат с поднятой винтовкой. Реакция Эрика была мгновенной. Он прикрыл Керен и выстрелил из ракетницы. Единственная красная звезда поднялась в ночное небо и упала в воду. Если бы не приказ всех взятых в плен оставлять живыми, Эрик был бы застрелен. Солдат подбежал с криком.
— Руки вверх! Вверх! Ты тоже, — приказал он Керен, которая стояла как вкопанная. Затем солдат выстрелил в воздух, и из леса вышли остальные солдаты. Они открыли огонь по судну, стоявшему у берега. Сержант отдал приказ по рации береговому патрулю, затем подошел, чтобы взглянуть на пленников, посветив фонарем сначала в лицо Эрика, а потом — Керен. Девушку отправили обратно в деревню, там уже находились под стражей люди.
Когда Эрика повели в другую сторону, он повернулся и крикнул Керен:
— Мы обязательно снова встретимся.
— Я люблю тебя, — крикнула она, беспомощно рыдая. Она не знала, услышал он или нет. Она всхлипывала все сильнее и получила сильный удар винтовкой. Никто из сопровождавших ее солдат не разговаривал с ней. Лес стал редеть, и она услышала лай собак.
Сначала донесся запах гари, а потом стал виден огонь. Когда показалась деревня, Керен не поверила своим глазам. Солдаты подожгли все дома. Рыбацкие лодки, привязанные у причала, тоже полыхали. В красно-золотых лучах пламени она увидела женщин и детей, наблюдающих, как горят их дома.
Мужчин загоняли в грузовики, и только старики пока стояли маленькой группкой. Кто-то накинул пальто на пижаму, выскочив прямо из постели. Люди не верили своим глазам.
Вырвавшись, Керен бросилась в толпу женщин. Всхлипывая, ей навстречу кинулась Марта.
— Они забрали Раолда!
За спиной сестры она увидела, как языки пламени поглощают пекарню. Даже непрекращающийся дождь не мог справиться с бушующим огнем.
Спустя какое-то время снова приехали грузовики. Теперь пришла очередь женщин и детей. Так же, как и стариков, пожилых женщин отталкивали в сторону. Они плакали, видя, как забирают их дочерей и внучек. Керен помогла детям влезть в грузовик и сама влезла последней в машину, где ее ждала Марта.
Грузовики начали медленно отъезжать. Через отверстие в кузове Керен посмотрела на горящую деревню, наполовину окутанную черным дымом. Посреди дороги стоял сержант. Свет фар осветил его лицо. Керен узнала Карла.
— Что будет с жителями деревни? — спросил у него солдат.
Карл ответил со скучным видом, глядя вслед удаляющимся грузовикам:
— Мужчины будут отправлены в концентрационные лагеря в Германию, а женщины и дети — в лагеря, только в этой стране,
— А что со стариками?
— Нет смысла их забирать, некоторые и не доедут, умрут в дороге. — Разве не эти же самые слова немецкий врач произнес в тот день, когда Карл впервые встретил Керен. Резко повернувшись, он рявкнул на солдата: