— Откуда синяки под глазами? Веселилась всю ночь? Или влюбилась?
— Провела бессонную ночь. Металась, вертелась, уронила одеяло на пол…
Кейти покосилась на босса. Хотя он не уступал эксцентричностью своим клиентам, в проницательности ему нельзя было отказать.
— В такую погоду не стоит ехать па холмы, если чувствуешь себя не лучшим образом. — Торчи посмотрел на стекло в дождевых каплях.
— Ничего страшного. Я прекрасно себя чувствую. Лучше скажите, почему мадам так разозлилась, когда я заговорила о Чарлзе Стеркере. Вы обещали рассказать. — Кейти почесала Клементину за ушком.
— Главное — не произноси при ней его имя. — Торчи раскурил внушительного вида сигару и самодовольно улыбнулся.
— Но почему, мистер Торчиер?
— Дело в том, что у Стеркера и Шарман был роман. Эй, закрой рот, малышка! Да, был роман. И еще они вместе писали сценарии, довольно успешные. Лучше всего им работалось вместе, но было это очень давно. А поскольку оба не сахар, то и поссорились. Она взяла и вышла за другого. Стеркер страдал и кричал, что она губит ее карьеру.
Торчи в задумчивости уставился на кончик своей сигары. Немного помолчав, вновь заговорил:
— Видишь ли, у мадам Шарман было пять мужей: трое — актеры, один кинооператор и один бразилец-жеребец. Любовники же — само собой.
— А почему Стеркер и мадам не поженились тогда? Она могла бы и для него найти место.
— Ах, Кейти, есть такая порода женщин — они спят со всеми мужчинами, но только не с тем, кто их любит.
Кейти пожала плечами. Поднявшись, пробормотала:
— Странно как-то… Возить посылки людям, которые ненавидят друг друга.
— Да, наверное, немного странно, — улыбнулся Торчи.
Кейти не послушалась Торчи — слишком скучно было бы сидеть в четырех стенах. К тому же ей нравилось ездить под дождем.
Дворники ритмично скользили по стеклу, и это успокаивало. Однако то и дело взвизгивали тормоза на скользком асфальте, и постоянно приходилось останавливаться на красный свет.
«Чарлз и Шарман… — думала Кейти. — Что же у них произошло на самом деле?» Она вспомнила все разговоры с мадам и все ее советы. И вдруг почувствовала, как по спине ее пробежал холодок.
«Не общайся с ним. Это — безотказное средство» — вот что говорила мадам. А может, все ее рекомендации продиктованы страстью к интриге?
Кейти подергала за шпагат, которым была перевязана посылка. «Ваше дело, мисс Кэри, доставлять посылки, а не лезть в чужие дела», — напомнила она себе.
И все же ей никак не удавалось выбросить из головы Чарлза Стеркера — молодого и полного сил любовника мадам. Этот образ наложился на привычную картину: пожилой и больной отшельник, который два раза в неделю слушает ее болтовню.
Встретив Кейти, мистер Стеркер с улыбкой проговорил:
— Расскажите-ка, как вы развлекались на этой неделе.
Кейти тоже улыбнулся.
— Я видела «Трех бездельников», молотивших друг друга кулаками, ела кабачки в вегетарианском ресторане с симпатичным пожарным, помогла… другу и купила огромную черную соломенную шляпу.
— Ох, Кейти, Кейти… — Стеркер покачал головой. — Что же это был за друг? Упоминая о нем, вы запнулись.
Девушка порозовела.
— Друг — офицер Рей Моралес. Прошедшей ночью он заглянул ко мне ненадолго. Мы и в самом деле всего лишь друзья.
В глазах Чудо-Волка вспыхнули огоньки. Распорядившись, чтобы дворецкий принес кофе с печеньем «Мадлен», он внимательно посмотрел на девушку и проговорил:
— Итак, вернемся к Моралесу. Вы знаете, что вам делать дальше, как вскружить голову бедняге? С кем-нибудь советовались?
Кейти еще больше покраснела.
— Мы с ним просто друзья, мистер Стеркер, уверяю вас.
— Глупости. Мужчины и женщины не могут быть друзьями. Они — хищник и жертва, причем могут меняться ролями мгновенно, не успеешь и глазом моргнуть. Так что же вам посоветовали?
Кейти, робея, повторила наставления мадам. Стеркер выслушал ее и сказал:
— Не стану интересоваться, кто поделился с вами своей мудростью, но у меня зародились некоторые подозрения. Да-да, моя милая, подозрения… — Глаза Чудо-Волка снова вспыхнули.
Наступили сумерки, и дождь усилился — теперь это был настоящий ливень («Оказывается, здесь и такое случается», — подумала Кейти).
— Вы должны остаться у меня в гостях, — заявил старик. — В такую непогоду вам не следует ехать.
Кейти покачала головой:
— Спасибо за приглашение, сэр, но мне всегда нравилось водить машину под дождем.
Спустившись по извилистым дорогам с Голливудских холмов, «тойота» Кейти оказалась на затопленном водой перекрестке.
— Помогите! — выкрикнула Кейти, когда из-под дверцы в кабину потекла вода.
Двигатель заглох. Совсем рядом проехал на джипе какой-то псих, обрызгавший «тойоту». Девушка опустила стекло, чтобы накричать на него, но тут мимо прогромыхал грузовик, окатив водой и Кейти, и салон ее машины, закачавшейся на поднятой волне.
Вскоре вместе с «тойотой» в гигантской луже барахтались два стареньких «фольксвагена» и древний «гремлин».
Наконец появились пожарные, и Кейти приободрилась. Пожарные извлекли всех из машин и предложили пострадавшим непромокаемые пончо и куртки. Затем стали переписывать номера машин и имена владельцев.
— Кейти Кэри? — Осипший парень, который доставил Кейти па тротуар, подал знак приятелям. — Эй, это Кейти Кэри! — Он указал на девушку, и все пожарные посмотрели на нее с любопытством.
Кейти, чтобы скрыть смущение, попыталась изобразить жизнерадостную улыбку.
— Спасибо! — воскликнула она. — Я очень вам благодарна!
Пожарные переглядывались и ухмылялись, и Кейти услышала обрывки фраз.
— Услада Даггана… — говорил один.
— Шустрый опять в ударе… — усмехался другой.
— Эта блондиночка пополнит его коллекцию… — кивал третий.
Когда прибыли полицейские — чтобы регулировать движение, провожать санитарные машины и приглядывать за заградительными барьерами, — пожарные похвастались «трофеем Даггана».
Копы тут же обступили девушку. Все они улыбались ей, а один из них позвонил по мобильному телефону, и Кейти услышала свое имя.
— Вы заберете меня отсюда? — спросила она.
— Конечно, мисс Кэри. Все в порядке, — сказал звонивший. Копы еще шире заулыбались, Кейти же совершенно ничего не понимала.
Внезапно подъехал черный «чеви-блейзер», и Кейти замерла — она сразу же узнала водителя, его ни с кем нельзя было спутать.
Открыв дверцу машины, Рей Моралес прокричал:
— Какого дьявола?! Вас здесь и так вполне достаточно!
— Шустрому Майку нужна помощь от лучшего из лучших!
Копы засмеялись, а один из пожарных закричал:
— Эй, парни!.. Обойдемся и без вашей помощи!
Тут полицейские расступились, и Рей увидел Кейти. Он тотчас же подбежал к ней, подхватил ее на руки и отнес в свою машину.
— Браво, Большой Рей! — Копы зааплодировали и засвистели.
— Это они тебя вызвали. — Кейти хихикнула. — Я тут ни при чем.
Угрюмый и молчаливый, Рей закутал ее в шерстяное одеяло и снял с нее туфли. Затем включил обогрев на полную мощность и обмотал ноги девушки курткой из ворсистой ткани. Зубы Кейти стучали.
— Рей, дома я видела наводнение только по телевизору. Я жила у озера, но ничего подобного там не случалось. — Взглянув на своего спутника, Кейти прикусила язычок — Рей по-прежнему хмурился и молчал.
Остановившись у коттеджа, он выбрался из машины и открыл перед девушкой дверцу. Затем подхватил ее на руки и зашагал по каменным плитам.
— Это вовсе не обязательно, у меня ноги и руки не переломаны, — пробормотала Кейти, однако тотчас же прижалась к Рею.
— Ключи, — потребовал он.
Открыв дверь, Рей занес Кейти в дом, поставил ее на коврик у кровати и пробурчал:
— Снимай мокрое, вытирайся и грейся. — И ушел на кухню.
Раздеваясь перед зеркалом, Кейти невольно улыбалась. Это переживание — ее спасают и несут на руках — навсегда останется в ее памяти. С какой легкостью Рей подхватил ее!.. И как нежно согревал!.. А его глаза, его взгляды…