—  Скажи всю правду человеку в синей форме, — тихонько пропела она и рассмеялась.

—  Эй, мисс, подождите меня! Это я, Минни! — Из-за деревьев, пошатываясь, вышла старушка. — Ох, мисс, вы так быстро идете, а я уже выдохлась. Врач в клинике говорит, у меня коронарная недостаточность.

—  Вам нужна какая-нибудь помощь, Минни?

—  Мне нужна дружеская рука, чтобы опереться… Ведь я старая больная женщина. Понимаете, милая?

Кейти взяла Минни под руку.

—  Что ж, мы можем вместе дойти до банка. Приятная будет прогулка. А кстати, Минни, куда вы идете?

—  Я подумала, что и мне стоит дойти до банка. — Минни показала свой потертый замшевый бумажник и поджала губы. — Ведь денег у меня… сами понимаете…

Покосившись на спутницу, Кейти сказала:

—  Если я могу вам помочь, Минни…

—  Ой, милая моя, конечно! Несколько долларов помогут старой женщине скоротать холодную ночь — если вам не жалко.

У банкомата никого не было, но горел яркий свет, и хромированный сверкающий аппарат, окруженный аккуратно подстриженными кустарниками, сразу бросался в глаза.

—  Одиноко ему тут всю ночь, — заметила Кейти, указывая на аппарат.

—  Ничего, мы составим ему компанию, — ухмыльнулась Минни, утирая лоб рваным носовым платком.

Девушка набрала свой код и персональный идентификационный номер. И вдруг услышала сдавленный крик и тихий стон. Обернувшись, увидела, что старушка оседает на землю.

—  Минни! О Господи, Минни, что с вами?

Тут в спину Кейти уперлось что-то очень твердое.

—  Ничего со старухой не случится, — раздался грубый мужской голос. — Если ты, конечно, послушаешься моих друзей «смита-и-вессона» [10]и будешь делать, что тебе скажут.

Кейти вскрикнула, но незнакомец тотчас же зажал ей рот ладонью.

—  Вынимай из банкомата деньги, — приказал он.

Кейти дрожащими руками извлекла три сотни долларов. Грабитель взял деньги, а также забрал у нее карточку. Затем толкнул девушку в тень деревьев.

— А теперь бумажник, красавица. Быстрее!

Выпотрошив бумажник девушки, грабитель бросил его себе под ноги. Кейти машинально опустила глаза и увидела, что незнакомец носил дорогие кроссовки.

Тут он прижал ее к стене — дуло пистолета по-прежнему упиралось в спину Кейти — и похлопал по ягодицам.

—  Славная попка. Ты, красавица, запомнишь меня. Даже внукам своим будешь рассказывать, как к тебе приложился сам Щипала.

В следующее мгновение он ущипнул Кейти, да так больно, что на глаза у нее навернулись слезы.

—  Ах ты, ублюдок! — закричала девушка.

— О, ты замечательно ругаешься. Мне очень нравится. А теперь досчитай до ста, прежде чем повернуться, а то у пожилой леди будут неприятности.

Грабитель двигался абсолютно бесшумно — Кейти даже не услышала его шагов.

—  Минни… Минни, что с вами? — Кейти осмотрелась и увидела, что грабитель исчез. Девушка склонилась над старушкой. — Как ваше сердце? Идти можете?

Минни покачала головой:

—  Ох, милая, придется вам идти за помощью.

Кейти выпрямилась и бросилась к торговому пассажу.

— Какая же я идиотка… — задыхаясь, ругала она себя. Ворвавшись в магазин Хенни, Кейти завопила:

— Помогите! Где офицер Моралес?! Там Минни! Она у банка! Меня ограбили!

Прислонившись к прилавку, Кейти переводила дух. Увидев знакомую фигуру в синей униформе, закричала:

—  Рей! — Она бросилась в его объятия. — Рей, там Минни… Мои деньги… все до цента… Здоровенный верзила в кроссовках… С пистолетом…

—  Ничего, все хорошо. — Моралес прижал девушку к груди. — Тихо, Кейти, успокойся, все будет в порядке. Вот, держи.

Кейти подняла голову и увидела белую упаковку — носовые платки «Клинекс». Улыбнувшись, она утерла слезы и высморкалась. Затем снова уткнулась лицом в грудь Рея.

—  Успокоилась? Дыши глубже. За Минни уже поехали. А мы с тобой выпьем по чашечке кофе у Тонио. — Рей повел девушку к машине. — И расскажи мне обо всем, что видела. — Он извлек из кармана рубашки небольшой блокнотик и ручку.   

—  Не волнуйся за Минни, — говорил Рей. — Ее доставят в приют.

Кейти, сжимавшая обеими руками чашку с кофе, все еще дрожала. К ним подошла Эстрелла. Официантка накинула на плечи девушки красную шерстяную кофту и проговорила:

—  Бедняжка, у тебя до сих пор зубы стучат. Ничего, успокойся… Со мной было то же самое.

Рей погладил девушку по руке.

—  Кейти, тебя до сих пор трясет. Постарайся успокоиться.

— Я просто с ума схожу от злости… От злости на себя. — Кейти вздохнула. — Видишь ли, Рей… Я же обещала защищать бедняжку Минни, а теперь… Как я могла оказаться такой дурой?

—  Перестань, Кейти, перестань.

К ним приблизились двое полицейских. Один из них держал в руке пластиковый пакет.

— Ты был прав, Моралес. Не пистолет, а обрезок трубы. И даже не стальной, а пластиковой. — Они рассмеялись и ушли.

—  Не ругай себя, малышка, — пробормотал Рей. — Обычно подонки вроде этого не пользуются огнестрельным оружием. А если пользуются, то незаряженным. Он не дурак, чтобы попадаться с заряженным пистолетом.

Кейти всхлипнула и проговорила:

—  Мне теперь будет страшно оставаться одной в мотеле. — Она посмотрела на Моралеса, ожидая увидеть на его лице знакомое выражение: мол, я же тебе говорил…

Перегнувшись через стол, Рей осторожно взял девушку за подбородок и заглянул ей в глаза.

—  Кейти, не беспокойся, я позабочусь о том, чтобы управляющий «Крествью» проверил…

— Нет, спасибо, — перебила она. — Не стоит. Вы и так для меня слишком много сделали. Я вам очень признательна. — Взглянув на официантку, Кейти прокричала: — Эстрелла, сколько мне надо выпить кофе, чтобы остаться здесь на ночь?!

—  Ох, милая моя, мне очень жаль, но мы уже час как должны закрыться. Это мы остались, когда увидели вас с офицером Реем. Потому что случай чрезвычайный.

— Спасибо вам за все, Эстрелла. — Кейти сняла кофту, положила ее на стул и направилась к выходу. Рей догнал ее уже на улице.

—  Садись в машину, — сказал он.

—  Но я собиралась позвонить…

— Я сказал, садись.

Рей надавил на газ, и патрульная машина с ревом сорвалась с места и помчалась по улице, ведущей к мотелю. Кейти прижалась к дверце.

— Я не могу оставаться здесь одна, — тихонько сказала она; ей было очень не по себе.

— Знаю. Собирай вещи. Ты здесь сегодня одна не останешься. — Глядя прямо перед собой, Рей выбивал дробь по приборной доске.

— Да, конечно, — улыбнулась Кейти, выбираясь из машины. — У тебя же мать и сестры… Спасибо, офицер Рей. Ты действительно замечательный…

Рей видел, как тень Кейти мечется за гардинами номера. Конечно же, она ничего не знает о женщинах из его семейства. Ничего не знает об их свирепой решимости притащить к алтарю брата и сына.

Он представил, как мать и сестры вьются вокруг Кейти Кэри. Разумеется, они сразу же начнут строить планы… Возможно, позовут родственников и отца Хименеса. «А вот и невеста нашего Рея, — скажут они. — С какой еще стати ему приводить девушку в семью?»

Так что теперь он обречен… Обречен либо жениться на Кейти, либо до конца жизни слушать рассказы о том, как едва на ней не женился.

Рей ухмыльнулся. Нет, не так уж он глуп — мама и девочки не увидят ни одного золотого волоска с головы Кейти! Потому что он доставит ее в…

— Эй! Я уже все собрала! — Кейти постучала по стеклу и тут же забралась в машину.

Рей свернул в сторону бульвара и проговорил в рацию:

— Диспетчеру. Два-Чарли-пять. Я код семь, в Вивер и Труакс.

Кейти улыбнулась:

—  Полицейские разговоры ужасно забавные. Что такое «код семь»?

—  Обеденный перерыв, — ответил Рей.

— А Вивер и Труакс?

—  Это мой дом.

—  Значит, ты обедаешь дома? — Кейти теребила свою сумочку. — Но у кого же ты оставишь меня ночевать? У мамы? Или у одной из сестер?

вернуться

10

Имеется в виду пистолет «смит-и-вессон».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: