С кислым выражением лица Клер следила за тем, как муж подошел к телефону, снял трубку и набрал номер. Она знала, что свекровь ответит традиционной фразой:

— Клер всегда покупает такие прелестные подарки, пусть выбирает по своему вкусу.

Затем Бойд еще полчаса поболтает с родителями и, довольный, повесит трубку, как всегда, полагая, что этим разговором сделал решающий вклад в подготовку к Рождеству.

Клер давно уже не получала удовольствия от праздников. Вся тяжесть подготовки ложилась в основном на ее плечи.

Ей приходилось покупать подарки для обоих семейств, ибо она считалась художницей и натурой с изысканным артистическим вкусом. Каждый год от нее ожидали все более оригинальных подарков, к тому же в красивой упаковке. И ей приходилось их выискивать.

Отчасти она сама была виновата в том, что от нее ждали все новых выдумок: в первые два-три года их супружества она специально баловала родню мужа необычными подарками к Рождеству, стараясь произвести впечатление. И вот теперь приходилось за это расплачиваться.

На второй день Рождества вся семья Бойда традиционно собиралась у его бабушки. Бойд вырос единственным ребенком, но отец его был выходцем из очень большой семьи. Так что по праздникам в этом доме собиралось до сорока человек родственников.

Разумеется, приводили детей, и это особенно больно ранило Клер. Все в семье знали про ее несчастье, но кузины Бойда тактичностью не отличались: ей непременно предлагали подержать ребенка — в утешение. Это было просто невыносимо.

В понедельник утром она отправилась вместе с Бойдом в Лондон — искать подарки. Протискиваясь сквозь ряды покупателей, она судорожно сжимала в руках огромный список.

«Нет, с этим пора покончить!» — негодующе подумала она, когда в очередной раз кто-то сильно наступил ей на ногу. К тому же подарки стоили целого состояния. Клер твердо решила, что на следующее Рождество никакой беготни по магазинам не будет, она проведет Рождество тихо, вдвоем с Бойдом.

Вечером она явилась к Бойду в офис измученной до предела. Опустившись на стул, сбросила туфли и вздохнула.

— Дай мне чего-нибудь выпить, пока я не отдала концы, — попросила она умирающим голосом.

— Пей, — Бойд быстро протянул ей стакан с джином и тоником. — Ну что, намаялась?

— Ужасно, — ответила она. — Клянусь никогда больше не связываться с рождественскими подарками, будь они прокляты!

— Ты в этом клянешься каждый год, — заметил Бойд. — Надо припасать сувениры постепенно, в течение всего года. Зачем же откладывать это до последней минуты?

— Ты об этом спрашиваешь меня каждый год. Будто не понимаешь почему, — раздраженно ответила Клер. — Потому что я так радуюсь, когда эти чертовы праздники кончаются, что не хочу даже думать про них в течение всего года.

Она сделала большой глоток.

— Сейчас полегчает.

— Полегчает, — сочувственно обнадежил Бойд. — А почему бы нам не уехать на эти чертовы праздники в какой-нибудь отель? Вдвоем?

— Не хочу я никаких отелей.

— Ладно, — сказал Бойд. — Тогда мы можем просто объявить всем, что уезжаем на Рождество, а сами останемся вдвоем дома. Спрячемся ото всех. Отключим все телефоны и целую неделю не покажем носу из дома.

Клер взглянула на него умоляюще.

— Правда, давай так и сделаем, Бойд!

— А как же родители?

— У тебя такая большая семья, что твое исчезновение наверняка останется незамеченным, — сказала Клер. — По-моему, твоя идея великолепна.

— Ты что, серьезно?

— Конечно. А ты разве пошутил? Тебе не хочется провести Рождество только вдвоем со мной?

— Мы и так проводим вдвоем все остальное время в году, — сказал Бойд. — Это слишком эгоистично — не показаться родителям даже на Рождество!

Смахивало на то, будто терпеливый и рассудительный папаша наставляет вздорную девчонку. Она разозлилась и даже почувствовала к нему нечто похожее на ненависть, но тут же взяла себя в руки и возразила довольно спокойным тоном:

— Кто бы говорил! Тебе-то не приходится толкаться по магазинам. А на Рождество вам, мужчинам, только и дела, что выпивать да закусывать, а мы готовь, прибирай и носись вокруг вас, будто это только ваш праздник!

Бойд нахмурился.

— Не нравится женская доля? — съехидничал он. — Не мной это заведено, дорогая, пора бы тебе со своей долей смириться.

Клер взглянула на него в упор.

— Значит, все-таки потащимся в гости? — спросила она.

— Сейчас уже поздно идти на попятный, — сказал он. — А вот на будущий год обещаю твердо: мы куда-нибудь удерем.

Она глубоко вздохнула, понимая, что это обещание так и останется пустым звуком. Бойд ласково погладил ее по голове.

— Ты устала, — сказал он. — Почему бы тебе не прилечь отдохнуть?

В кабинете у Бойда стояла тахта, на которую он показал жестом. Сегодня вечером они пригласили на обед Джона Брума с женой — в благодарность за то, что он избрал своим преемником Бойда. Клер привезла с собой в офис вечернее платье и собиралась здесь переодеться.

— Пожалуй, я так и сделаю, — сказала она извиняющимся тоном, — представляешь, какие в магазинах толпы…

Бойд кивнул, хотя оба знали, что причина усталости была в другом — после трех выкидышей здоровье Клер сильно пошатнулось.

— Допивай, — поторопил он.

Клер допила, и Бойд, взяв ее под руку, заботливо отвел к тахте, уложил и осторожно погладил жену по натруженным ногам. Клер закрыла глаза и вздохнула.

Удостоверившись, что она спит, Бойд вернулся к столу и продолжил прерванную работу.

Проснувшись, Клер не сразу сообразила, где находится.

— Сколько времени? — спросила она, озираясь по сторонам.

— Шесть сорок пять, — ответил Бойд.

— Значит, мне уже пора наряжаться, — неохотно пробурчала Клер.

Она прошла в туалет и переоделась. В кабинет Бойда Клер вернулась совершенно иной женщиной.

— Дорогая! — восхищенно воскликнул Бойд, отодвигая бумаги.

Когда жена подошла к столу, он поцеловал ее. Клер в ответ улыбнулась.

— Ну что ж, поехали, — сказал Бойд, поднимаясь.

— Сперва надо отнести мои пакеты в машину, — заволновалась Клер.

— Пакеты уже в машине. Спускаемся.

Вскоре к ним присоединились Брумы, и они все вместе двинулись в ресторан. К своему удивлению, Клер получила удовольствие от этого вечера.

Джон держал себя совершенно иначе, чем во время их последнего разговора. Светский человек, остроумный и непринужденный. «Прикидывается веселым ради жены», — догадалась Клер. Джон, действительно, всеми силами старался скрыть от жены свое дурное настроение. Впрочем, Бойд также старался не обижать супругу: ни разу не упомянул о Рождестве и избегал деловых разговоров.

— Сегодняшний вечер мне даже понравился, — объявила Клер, когда они садились в машину, чтобы ехать домой.

— Вот и хорошо, — улыбнулся Бойд. — Значит, надо будет его повторить.

— А я правда становлюсь занудой? — неожиданно для себя спросила Клер.

— Иногда бывает, — со смехом ответил он. — Но и я тоже хорош.

— Хорош, — подтвердила Клер и тоже расхохоталась.

— Веселимся только в постели, и на том спасибо, — продолжил начатую тему Бойд и усмехнулся.

— Да, и на том спасибо, — согласилась Клер.

Весь следующий день Клер была занята тем, что писала рождественские поздравления. Это тоже было одной из ее обязанностей, выполняемых из года в год. Бойд обычно только составлял список лиц, заслуживающих поздравления, и список этот с каждым годом возрастал. В него входили, как правило, его партнеры по бизнесу и коллеги по работе в компании.

— Неужели ты не мог поручить этого своей вампирке? — с тоской спросила Клер, взглянув на сильно удлинившийся список.

— Велма уже рассылает официальные поздравления по списку компании, а это личные поздравления, — пояснил Бойд, целуя жену в шею. — А я тебе куплю за это коробку шоколада, твоего любимого.

— Коробку! — возмутилась Клер. — Ишь ты — коробку! Так дешево ты от меня не отделаешься. По крайней мере три, причем марки наклеивать будешь сам!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: