«Обесчещенный рыцарь».

Ланс не знал, почему эта дурацкая фраза пришла ему в голову, но она подходила ему удивительно хорошо.

Откинув с лица намокшие волосы, мужчина вытер лицо, готовясь пойти на сделку с братом. Он все еще не хотел ничего так сильно, как сказать Вэлу, чтобы тот убирался и оставил его одного.

Вместо этого Ланс услышал свой резкий голос, говорящий следующее:

— Послушай, Вэл. Не беспокойся о мече. Я найду эту проклятую вещь, даже если должен буду съездить в ад и вернуться обратно.

Вэл грустно улыбнулся:

— Я знаю, ты так и сделаешь.

— Так что тебе не нужно изводить себя, беспокоясь об этом… или обо мне. Ты должен вернуться обратно в постель, попытаться немного поспать. Ты выглядишь хуже, чем я, что говорит о многом.

— Да это так, — согласился Вэл со слабым смешком. — Но я хочу, чтобы ты понял одну вещь. Я не «превращаюсь в тень», как ты изволил выразиться, присматривая за тобой, пока ты скитаешься. Я пришел в твою комнату совсем недавно. Была иная причина, по которой я бодрствовал почти всю ночь.

Ланс с радостью услышал это. Хотя чувство вины, что он испытывал, стало чуть меньше, Ланс, не удержавшись, проворчал:

— Это снова твои дьявольские книги. Я знаю, мама всегда надеялась, что все-таки сделает одного из нас ученым. Но она не хотела бы, чтобы ты довел себя до могилы изучением этих заплесневелых талмудов.

— Я знаю, но это так раздражает. Я так напряженно работал над полной историей нашей семьи, потому что надеялся завершить ее к маминому с папой приезду.

Вэл проковылял несколько шагов, движение, передающее его разочарование. Мало, что могло вывести его из себя, но это была больная тема.

— Я перерыл каждый архив, каждую запись. Каждую историю Корнуолла, которые смог найти, и все еще… — Он сдержал себя, бросив извиняющийся взгляд на Ланса. — Хотя, тебе это неинтересно.

— Раньше это тебя никогда не останавливало.

Вэл робко засмеялся:

— Нет, полагаю, не останавливало. — Он вздохнул и продолжил: — Этот проклятый Просперо. Как я могу завершить историю Сент-Леджеров, когда у меня так мало сведений о человеке, который, как говорят, основал наш род? Как будто практически каждое упоминание о нем было нарочно стерто.

— Возможно, так и было, — пожал Ланс плечами. — Рыцарь, бывший по слухам колдуном, безрассудный, использовавший свою силу в дурных целях, соблазнявший каждую женщину, что попадала в поле его зрения. Адский огонь, это как будто про меня. Возможно, мое имя тоже вычеркнут после моей смерти.

— Нет, я не позволю, — запротестовал Вэл. — Серьезно, Ланс, ты никогда не интересовался, что за человек мог стать родоначальником такой необычной семьи, как наша? Какой была его жизнь на самом деле? Был ли он счастлив?

— Он был сожжен на костре. Это отличный повод, чтобы сделать человека чертовски несчастным.

— Я имею в виду, до этого. С умом, могуществом, которыми он предположительно обладал, был ли он доволен жизнью? Среди всех женщин, которых, как говорят, он имел, неужели не было ни одной, которая значила для него больше, чем остальные? Если бы только мама не выгнала его дух, я мог бы спросить его.

Еще одна семейная легенда, подумалось Лансу, — о том, что призрак Просперо когда-то наведывался в старую башню. По слухам он был изгнан, но не грозным отцом Ланса, а его миниатюрной огненноволосой матерью. Мэделайн Сент-Леджер была практичной женщиной, держащей в кулаке своего свирепого мужа и пятерых неуправляемых детей. Она не относилась к тем людям, что готовы терпеть дух озорного колдуна, который нарушает покой в их доме.

Ланс скрестил руки на груди, посмотрев на своего серьезного брата с изумлением:

— Даже если бы призрак Просперо все еще шатался здесь, что, как ты думаешь, он бы сделал? Пригласил бы тебя распить бутылочку портвейна, чтобы обсудить свои романы?

— Полагаю, что нет, — признал Вэл. — Но мне было бы приятно знать, что он все-таки нашел кого-то. Что он не умер ожесточенным… одиноким.

Ланс не мог представить, почему Вэла это должно заботить, но это была та часть натуры его брата, которую он никогда полностью не понимал.

— Ты неизлечимый романтик. Вот что случается с мужчинами, рожденными в День святого Валентина.

— Возможно, это так. Боюсь, в последнее время я слишком много думал о таких вопросах, как…

Вэл отвел глаза и уставился на ковер, что возбудило любопытство Ланса. Было не похоже на Вэла уклоняться или скрытничать в чем-либо.

— Думая о таких вопросах, как? — подсказал он.

— О… об одиночестве. О влюбленности, — Вэл избегал смотреть на Ланса, играя с кончиком своей трости так долго, что это начало действовать Лансу на нервы.

Он уже был близок к тому, чтобы остановить своей рукой руку Вэла, чтобы утихомирить его проклятое беспокойство, когда Вэл наконец признался:

— Не книги не давали мне уснуть ночью, Ланс. Что-то еще. Я думаю, мое время пришло.

— Твое время для чего?

Вэл залился румянцем:

— Найти жену.

Ланс уставился на брата во все глаза. Всегда поглощенный своими книгами, своими записями, медицинскими исследованиями, в которые он был вовлечен вместе с местным доктором Мариусом Сент-Леджером, Вэл никогда не выказывал интереса к женщинам. Не в таком смысле. На самом деле, были времена, когда Ланс думал, не был ли его праведный братец девственником.

Поеживаясь от смущения, Вэл продолжил:

— Ты помнишь наш разговор с отцом в один осенний день на его занятии? О женитьбе. И… и женщинах.

— Смутно. Так как к тому времени я уже знал все о сексе, боюсь, я уделил этой теме мало внимания.

— А я уделил. И я хорошо помню, что он сказал о том, как мужчины Сент-Леджеры узнают, когда подходит их время найти пару. Бессонные ночи, огонь в крови, беспокойство, почти невыносимое чувство желания… У меня есть все симптомы, Ланс.

Ланс закатил глаза. Судя по страданию на его лице, Вэл, должно быть, говорил о какой-то роковой болезни. А что касается его так называемых симптомов, они не отличались от тех, что были у Ланса в последнее время.

Ланс напрягся, странно обеспокоенный неожиданным сравнением. Но быстро прогнал его, со снисходительной улыбкой положив руку на плечо Вэла.

— Послушай, братишка, все, что тебе нужно, — это быстрое путешествие вниз по пляжу. Я знаю, эти восхитительные дочки рыбаков…

— Это не то, что мне нужно, Ланс, — сказал Вэл коротко. — Мне нужна подходящая невеста.

— Хорошо! — Ланс убрал руку, отступая. При всей своей мягкости, Вэл мог быть чертовски упрямым, когда что-то вбивал себе в голову.

— Кого ты выбрал? — спросил Ланс.

Вэл выглядел шокированным тем, что он спросил такую вещь.

— Ты знаешь, что не я должен это решать.

— Если не ты, тогда кто… — Ланс остановился, когда, заглянув глубже в серьезные глаза брата, понял, что брат имел в виду. Ланс отпрянул.

— О нет, — взмолился он. — Вэл, пожалуйста… пожалуйста, скажи мне, что ты не думаешь советоваться с Искателем Невест.

— Уже.

Ланс застонал, Вэл ощетинился в ответ.

— Ты знаешь, у меня нет другого выбора, Ланс. Это та сторона традиций нашей семьи, которую даже ты должен понимать.

— О да, я достаточно хорошо знаком с легендой, — пробормотал Ланс, затем начал цитировать в насмешливой манере школьника, зубрящего урок: — Все Сент-Леджеры считаются слишком странными или слишком глупыми, чтобы им был доверен поиск их собственной пары. Если кто-нибудь из Сент-Леджеров попытается сделать это, его не ждет ничего, кроме несчастья. Но если он доверится мистическому существу, известному как Искатель Невест, чтобы тот привел ему жену, он найдет настоящую любовь, которая будет длиться вечно.

— Да, действительно! — воскликнул Вэл. — И я не понимаю, как ты можешь смеяться над этим, когда наши собственные родители являются примером.

Ланс не мог оспорить эти слова Вэла. Это была правда. Не существовало более преданных мужа и жены, чем Мэделайн и Анатоль Сент-Леджеры.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: