– На самом деле их четыре. Чарли учится в колледже в другом городе. А еще у тебя есть тетя. Они у тебя всегда были, Робби, – внесла ясность Эбби. – Я просто не рассказывала о них.

– Понятно. А еще у меня теперь есть щеночек!

Эбби посмотрела на братьев.

– Не спрашивайте его, чему он больше рад. Боюсь, вы проиграете в состязании со щеночком.

– Мы отлично это понимаем, Эбби. Да к тому же и сами любим щенков, – ухмыльнулся Мэтт. А потом нахмурился: – Боюсь, Патриция не разрешит нам приводить щенков в дом.

Эбби промолчала. Это не ее дело – переубеждать младших братьев Ника.

Брэд поторопился сообщить последние новости:

– Эбби думает, что Ник построит новый дом.

– Значит, после женитьбы Ник уже не будет жить вместе с нами?

– Да, – пробормотал Брэд. – На Ника наденет хомут его…

– Брэд! – Эбби бросила взгляд на сына. Но Робби играл со щенком и не проявлял интереса к их разговору. – Ты не прав. И если Ник захочет сделать приятное своей будущей жене, это не должно осуждаться.

– Ну да, конечно, – Брэд не стал продолжать спор, но по его глазам Эбби видела, что он с ней не согласен.

– Пойдем домой, Робби. Я думаю, что щеночку пока будет лучше возле мамы. Положи его обратно. А завтра придешь и опять с ним поиграешь.

– А где же больная лошадь? – Робби вспомнил, зачем сюда пришли его дяди.

Эбби повернулась и посмотрела на Брэда. В ее глазах он увидел неподдельный интерес.

– Представляешь, а никакой больной лошади нет. Это такой секретный код. Мы говорим так, чтобы уйти. Патриция ничего не знает об этом и не обижается на нас.

Робби хотел еще что-то спросить, однако Эбби решила, что на сегодня хватит вопросов. Он и так слишком много узнал за сегодняшнее утро.

– Пойдем, Робби. Нам нужно помочь бабушке убрать на кухне.

Войдя в дом, они обнаружили Кейт на кухне в полном одиночестве. Эбби сразу же извинилась.

– Не переживай, Эбби. Я мою посуду сама с тех пор, как Джулия уехала в город. В доме остались только я и куча мужчин, которые не умеют ее мыть.

– Возможно, их следует потренировать. И тогда они станут лучшими мужьями в Сидней-Крик.

Кейт засмеялась:

– Могу себе представить, как они отнесутся к твоему предложению.

– Во всяком случае, пока я здесь, у вас всегда будет помощник.

– Спасибо, дорогая.

– А где папа? – подергал бабушку за фартук Робби.

– Он в своем кабинете с… – прежде чем Кейт успела закончить, Робби побежал по коридору.

– Патриция все еще здесь? – спохватилась Эбби, – О боже. Я сейчас вернусь.

Эбби побежала за Робби, но не успела его остановить. На подходе к кабинету она услышала крик Патриции:

– Убирайся прочь, маленькое чудовище! Как ты смеешь вмешиваться в наш разговор!

Эбби бросилась к сыну. Он прижался к ее коленям. Из глаз мальчика текли слезы.

– Мама, она кричала на меня!

Эбби взяла малыша на руки и пошла с ним назад на кухню.

– Дорогой, ты забыл постучаться. Каждый раз, прежде чем войти в кабинет, нужно постучаться. Нельзя заходить в чужую комнату просто так.

– Я забыл! – мальчик сокрушенно покачал головой. Слезы все еще текли по его щекам. – Я думал, что папа тоже захочет это узнать!

Ник вошел в кухню и заботливо посмотрел на сына. Эбби удивил его взгляд.

– Что мне нужно знать, сынок?

– Я хотел ска… сказать тебе, что Малыш – это девочка. Извини, я забыл постучаться, – малыш продолжал всхлипывать.

– Не беда, Робби. Женщины иногда расстраиваются из-за таких мелочей.

– А мама нет, – нахмурился Робби. Он не понимал своего отца.

– Этого ребенка нужно научить хорошим манерам! – сделала язвительное замечание Патриция, заходя на кухню. – Похоже, мать не справляется с его воспитанием.

Эбби уже приготовилась сказать Патриции, что та вряд ли сама справится с ролью матери. К счастью, вовремя вмешался Ник:

– Эбби прекрасная мать и очень хорошо воспитывает Робби. А тебе, Патриция, следовало бы учесть, что моему сыну всего четыре года.

– Неужели ты не видишь, Ник, что ребенком никто не занимался. Мне будет не сложно обучить его правилам хорошего поведения. Мои ученики умеют себя вести.

– Ты работаешь в старших классах. Подожди лет десять, и он будет таким же дисциплинированным, как и твои ученики. – Ник обнял Робби и ласково произнес: – Все хорошо, сынок, не расстраивайся.

– Не буду, папочка, – ответил ему Робби, но все-таки уткнулся лицом в колени Эбби.

Слова мальчика взбесили Патрицию.

– Ник, он не должен тебя так называть. По городу поползут слухи. Для всех будет лучше, если он станет называть тебя просто Ник.

Кейт сделала шаг вперед, собираясь поставить Патрицию на место, но Ник успокаивающе положил руку на ее плечо.

– Нет, Патриция, этого не будет. Робби – мой сын, и мне нечего стыдиться. Я привез его домой не для того, чтобы прятать.

– Мне вообще непонятно, зачем ты его сюда привез. А притащить сюда его мамашу было вообще безумием. Люди начнут говорить, будто у тебя с ней интрижка. Мне это неприятно.

– Черт! Патриция, когда ты будешь думать прежде, чем открывать рот? За сегодняшнее утро ты уже успела обидеть меня, Робби и Эбби. Кто следующий в твоем списке?

Патриция поджала губы и посмотрела на жениха с нескрываемой злостью. Затем повернулась и направилась к выходу.

– Ну что же, если ты не хочешь меня слушать, тогда я ухожу. Увидимся сегодня вечером, – и она с грохотом захлопнула за собой дверь.

На кухне несколько минут царило напряженное молчание.

– Мамочка, кто это был? – прошептал Робби.

– Эта женщина хочет стать женой твоего папы, – так же тихо ответила ему Эбби.

Она поняла, что ей пора похоронить свои надежды на возобновление отношений с Ником. Похоже, ее ожидания не оправдались. И Эбби больше не могла себя обманывать.

– Ник, я уверена, ты на ней не женишься, – наконец нарушила молчание Кейт.

– Почему, мама? Ты сама хотела, чтобы я начал встречаться с ней. Ты говорила, что если она преподает домоводство, то умеет готовить и вести домашнее хозяйство.

– Конечно, братец, это же самые главные качества для выбора невесты! – усмехнулся вошедший на кухню Брэд. – Да она сведет тебя с ума!

Ник пожал плечами.

Эбби подумала, что сейчас наступил подходящий момент для осуществления ее плана.

– Ник, разреши нам с Робби вернуться домой. Патриция права. Если я останусь жить здесь, пойдут слухи. Я не буду прятать от тебя сына. Ты можешь забирать его на выходные и увозить на ранчо. Но…

– Нет!!!

Все остолбенели от его оглушительного вопля.

– Сынок, подумай. Если Эбби хочет жить в своем доме, как ты сможешь ее остановить?

– Я и не буду. – Ник внезапно улыбнулся от пришедшей ему в голову мысли. – Просто пойду в суд и подам иск по установлению опекунства над Робби.

– Нет! – вскрикнула Эбби. – Нет! Я никогда не откажусь от сына!

Ник подошел к ней вплотную. Взгляд его сузившихся и потемневших глаз пронизывал Эбби насквозь.

– Тогда забудь о переезде. К тому же, когда ты найдешь работу, тебе понадобится помощь моей матери. Кто-то же должен присматривать за Робби.

– Ты не имеешь права загружать Кейт еще больше!

– Почему же? Она моя мать. И я не затем привез Робби, чтобы он проводил целый день в детском саду.

– Значит, ты привез его сюда, чтобы им занималась твоя мать?

Кейт встала между ними.

– Дети! Эбби, успокойся, все в порядке. Мне нравится возиться с Робби. Кроме того, с утра он будет на занятиях в подготовительной школе. А днем мне помогут Мэтт и Джейсон.

– Мне придется пойти на работу, Кейт. Я должна помогать своей матери. Я не могу…

– Конечно, ты не должна сидеть целый день дома с Робби. Не переживай из-за этого.

Эбби чувствовала себя виноватой перед Кейт. Ей было неловко оттого, что Ник бесцеремонно собирался взвалить на нее заботу об их ребенке. Она понимала, почему он притащил ее в Сидней-Крик. Это было местью за ее молчание. Теперь пришло время платить по счетам. Но, похоже, Кейт придется разделить участь Эбби.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: