– Пожалуйста, поторопись, Виктория, – раздраженно заметила Кристина, шагая вслед за племянницей. – У меня еще назначена встреча.

Торри подчеркнуто медленно повернулась и подарила тетке ледяной взгляд, потом так же неторопливо села в машину на заднее сиденье, где уже сидел Гарри. Кристина устроилась рядом с ней с другой стороны и захлопнула дверцу.

– Что ты здесь делаешь? – холодно осведомилась Торри у Гарри.

– Крошка, неужели ты подумала, что я оставляю тебя одну в такую минуту?

Торри выпятила подбородок и высокомерно произнесла:

– Я тебе не «крошка». Я не нуждаюсь в твоей заботе, и я не хочу, чтобы ты находился здесь. Кажется, я раньше ясно дала тебе это понять.

– Не груби, Виктория, – упрекнула Кристина племянницу. – Гарри приехал помочь тебе. Так ведь, Гарри?

Остаток длинного пути до границы имения, где находились большие ворота, они проехали в молчании. Когда лимузин приблизился к воротам, на Торри нахлынула волна тоски. Какие чувства испытывал деда, зная, что покидает свой дом… один-одинешенек? Задавал ли он себе тот же вопрос, какой задавала себе сейчас Торри? Когда теперь хлопнет она входной дверью и вбежит в дом с криком: «Это я, деда… Торри… я дома!» – как делала последние четырнадцать лет?

Почувствовав, что слезы вот-вот вырвутся, Торри глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки. «Не показывай ей своей крови», – вспомнила она совет деда. Торри сунула руку в карман куртки и нащупала острый край кулона. Стоило ей дотронуться до него, как она неожиданно успокоилась, хотя история о путешествиях во времени, казалось, подтверждала слова Кристины о том, что Натаниэль Гамильтон сошел с ума.

Торри погладила край кулона и постаралась ни о чем не думать, закрыла глаза, борясь с нахлынувшими чувствами. Лимузин проехал через ворота и направился в сторону Ричмонда.

– Слава Богу, все кончилось, – весело проговорила Кристина, откидываясь на спинку сиденья и самодовольно улыбаясь. – Я с радостью помогала тебе даже несмотря на то, что порой это было неприятно и вело к недоразумениям между нами. – Она замолчала и пригладила выбившийся из безукоризненной прически локон. – Вчера вечером я сказала Гарри, что если мы не сумеем отстоять интересы Виктории и позволим выжившему из ума старику завладеть ее наследством, то нам не место среди людей.

– По-моему, вам и так уже не место среди людей, – резко произнесла Торри.

Кристина не обратила на колкость никакого внимания и сняла перчатки.

– Конечно, мне бы никогда не удалось сделать этого без Гарри, – с довольным видом проговорила она. – Он был моей правой рукой во время этих суровых испытаний. – Она улыбнулась Гарри, и Торри почувствовала тупую боль в животе.

Гарри Кендалл был красивым двадцатипятилетним банкиром с большим будущим. Натаниэль Гамильтон нанял Гарри в качестве консультанта по финансовым вопросам. Гарри и Торри познакомились и после шести месяцев встреч объявили о помолвке.

Торри искоса посмотрела нас Гарри. Кендалл был красивым парнем, этого у него не отнять. Его прическа всегда отличалась безукоризненностью. Волосы у Гарри были такие черные, что временами, когда солнце попадало на них под нужным углом, в них проскальзывали проблески синевы. Бархатистые темно-карие глаза всегда горели каким-то внутренним огнем. По крайней мере, они всегда горели, когда он смотрел на нее. Подбородок у него был волевой. Создавалось впечатление, будто Гарри Кендалл только что сошел с рекламы в журнале. Не ленивый, честолюбивый и богатый молодой человек сам сделал себе карьеру. Кендаллу пришлось немало потрудиться, чтобы достичь нынешнего высокого положения.

И Торри Гамильтон сейчас ненавидела его. Она ненавидела и его и Кристину с их безукоризненной красотой и самодовольными лицами.

Лимузин неожиданно свернул. Торри слегка выпрямилась и посмотрела вперед. Они больше не ехали за «скорой помощью», а направлялись к Ричмонду.

– Водитель свернул не туда, куда нужно, – сообщила Торри Кристине. – Он перепутал дороги.

Кристина и Гарри обменялись странными взглядами, и у Торри неожиданно появились плохие предчувствия.

– Почему мы едем не в «Саннисайд»? – обратилась она к тетке.

– Мы сегодня не поедем в «Саннисайд», дорогая. – Кристина открыла сумочку, достала серебряную пудреницу и немного припудрила кончик носа.

Торри недоверчиво уставилась на нее, не веря своим ушам.

– Не поедем в «Саннисайд»? Что вы имеете в виду? Вы хотите сказать, что посылаете туда дедушку одного?

Гарри и Кристина вновь обменялись странными взглядами.

– Вики… Виктория, ты должна понять, что мы делаем это только ради тебя. Мы хотим тебе только хорошего, – попытался успокоить ее Гарри. Он разговаривал с ней, как с ребенком. – В «Саннисайде» ты могла бы испытать эмоциональный шок, если бы увидела, как его помещают в санаторий… В общем, мы решили поберечь твои нервы.

– Вы решили?.. Вы?.. – Торри Гамильтон быстро нагнулась к водителю: – Немедленно остановите машину.

Водитель оглянулся, и, к своему удивлению, Торри увидела незнакомого лысого мужчину.

– Извините, мисс, – покачал он головой, – но я выполняю приказы только леди.

Кристина повернулась к Торри. Ее лицо было невозмутимым, как у фарфоровой куклы.

– Мы с Гарри уже обсудили этот вопрос… очень долго советовались. Сегодня мы не поедем в «Саннисайд». Все, разговор окончен! У нас назначена важная встреча, и мы с ним договорились…

– Вы с ним договорились?.. – Никогда в жизни Торри не испытывала такой ярости. У нее даже потемнело в глазах. – Хотелось бы мне знать, кто умер и сделал вас королевой, Кристина Гамильтон? А меня одной из ваших рабынь? Да кто вы такие, черт возьми, чтобы решать за меня?

– Я твоя тетя, – надменно ответила Кристина и напряженно прислонилась к спинке сиденья. – Хорошо, давай поговорим начистоту. Раз и навсегда расставим все точки над «и», чтобы в дальнейшем не возникало никаких недоразумений. – В ее голосе появились стальные нотки. – Сейчас музыку заказываю я, малышка… понимаешь?

Какую-то долю секунды Торри Гамильтон казалось, что с ней или случится обморок, или, и это было более вероятно, она заедет Кристине в ее глупый маленький носик, но головокружение быстро прошло и ей удалось обуздать свой гнев. Она лишь крепче сжала край кулона в кармане.

«Не паникуй, – велела она себе. – Ты сможешь поехать в «Саннисайд» и сама. Но они затевают какую-то пакость, что-то серьезное. Что здесь делает Гарри? Что происходит?»

– Ладно, – кивнула Торри, стараясь говорить спокойным голосом. – В таком случае я хочу вернуться домой.

И снова тетка и Гарри обменялись многозначительными взглядами.

– Ну конечно, дорогая, – кивнула Кристина. – Мы как раз и едем домой.

– Вы хотите сказать, что мы специально ездим кругами?

– Да. Нам не хотелось устраивать сцену перед слугами. Поэтому мы и решили немного покатать тебя, все объяснить и потом поехать на встречу.

Торри почувствовала укол страха.

– Какую встречу? С кем?

– С преподобным Фрейксом. Он ждет нас у себя.

Торри нахмурилась и пожала плечами. Преподобный Фрейкс был пастором большого богатого прихода, членом которого являлась и Кристина Гамильтон. Торри никогда не нравился этот напыщенный священник, который, по ее мнению, являлся смешной карикатурой на служителя Бога.

– Зачем? – подозрительно поинтересовалась девушка.

Кристина посмотрела на Гарри, который словно в ответ на молчаливый знак улыбнулся, обнял Торри и слегка сжал ее плечи.

– Я приготовил тебе чудесный сюрприз, моя дорогая. Мы едем к преподобному Фрейксу, чтобы пожениться. Правда замечательно?

Торри Гамильтон резко выпрямилась. От изумления она лишилась дара речи.

– Кристина помогла мне все организовать. Фрейкс тихо обвенчает нас, и мы без нежелательной шумихи спокойно отправимся в сказочное свадебное путешествие.

В голове Торри ясно и громко прозвучал сигнал тревоги.

– Это шутка Гарри, правда? – пробормотала она с нервным смешком. – Пусть шутка и очень плохая, но все же шутка?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: