— Что еще за несколько человек? — нервно спросила Маргарет, стараясь держать себя в руках.
Мистер Харт не успел ответить, так как в кабинет вошла его секретарша, а за ней два пожилых мужчины.
Это и есть те несколько человек? — подумала Маргарет и пригляделась к вошедшим. Одного из них она знала. Это был знаменитый профессор, с которым ее муж работал.
— Вы знакомы? — спросил мистер Харт.
— Да, — сказала Маргарет и протянула профессору руку для поцелуя.
Тот ответил довольно крепким рукопожатием.
Мужлан, подумала Маргарет.
— Итак, раз все в сборе, — сказал мистер Харт после того, как вошедшие уселись, — начнем.
Мистер Харт вскрыл конверт и начал читать. По мере того, как он оглашал завещание, волосы на голове Маргарет вставали дыбом. Она судорожно вцепилась в свою сумочку, перед глазами у нее все плыло. Чарльз Крауфорд, ее муж, завещал все, что имел, Исследовательскому университету!
— Дом и все, что в нем находится, — услышала Маргарет, — завещаю моей жене, Маргарет Крауфорд.
Прекрасно, хоть на улицу не выкинули! — пронеслось в голове у Маргарет.
Мистер Харт отложил бумаги в сторону и обвел взглядом присутствующих.
— Что-нибудь пояснить? — поинтересовался он.
— Что ж тут пояснять, — отозвалась Маргарет, — по-моему, все предельно ясно.
Мистер Харт с беспокойством взглянул на нее. Однако эта молодая женщина держалась отлично, учитывая, что теперь у нее не было ничего. Не считая огромного дома, который, впрочем, ей теперь тоже содержать не по карману. Адвокат не мог не восхититься выдержкой Маргарет.
Маргарет поднялась со своего места.
— Мое присутствие больше не требуется? — спросила она адвоката. — У меня еще куча дел.
Мистер Харт молча покачал головой.
Маргарет повернулась к профессору, скромно сидевшему в уголке кабинета, и подала ему руку. Теперь уже она постаралась вложить в рукопожатие всю свою силу. Хотя, по правде сказать, сил у нее сейчас не было.
— Поздравляю вас, профессор, — вежливо сказала Маргарет, хотя не почувствовать переполнявшую ее злость было невозможно. — Ваш университет теперь получит прекрасную возможность существовать вечно благодаря щедрости моего мужа.
— Мы очень признательны ему, очень, — пробормотал профессор.
— Разумеется, — подтвердила Маргарет. — Я ничуть не сомневаюсь.
Она помахала рукой мистеру Харту и покинула кабинет.
— Шесть миллионов долларов! Ты понимаешь, Бетти?! Шесть! Миллионов! Долларов! — кричала Маргарет. — Я понятия не имела, что у моего мужа такие деньги! О, какой кошмар!
Маргарет упала на диван и закрыла лицо руками. Бетти осторожно дотронулась до ее плеча.
— Маргарет, не убивайся так.
Маргарет вскинула на нее глаза, и столько в них было безумного огня, что Бетти отшатнулась.
— Шесть! — снова выкрикнула Маргарет. — И все эти деньги он завещал науке! Идиот!
— Но ведь тебе остался дом, — тихо произнесла Бетти, прекрасно понимая, что говорит глупость.
— Дом! На кой черт мне сдался этот дом?! Ты хоть знаешь, сколько я плачу прислуге?
Бетти пожала плечами. Она не знала точно, но слышала как-то от Маргарет, что кухарка Крауфордов зарабатывает в три раза больше, чем сама Бетти.
— Неужели нельзя было оставить мне хотя бы несколько тысяч?! Идиот! — повторила Маргарет и залилась слезами. — Это все эти профессора виноваты! Что они ему наплели?! Что можно было сказать человеку, чтобы он забыл о своей жене, предполагаемых детях и завещал такие деньжищи своре шарлатанов?!
— Может, это гипноз? — предположила Бетти.
— Какой гипноз? Они биологи, а не гипнотизеры!
— Что же теперь делать? — спросила Бетти.
— Не знаю! — Маргарет не переставала плакать, теперь ее всхлипы превратились в рыдания. — Я не знаю! Вся моя жизнь в одночасье пошла под откос!
— Странно, что Чарльз ни о чем не сказал тебе, — сказала Бетти, — ведь ты его жена…
Маргарет подняла голову.
— Просто не понимаю, что взбрело ему в голову? Неужели он так меня ненавидел?
— Да что ты! — возмутилась Бетти. — Он всегда относился к тебе хорошо. И никогда ни в чем не отказывал.
— Да, зато сейчас мне отказано во всем!
— Он ведь не думал, что может умереть так рано.
— О чем он вообще думал, составляя такое завещание?! — возопила Маргарет и резко села на диване, обняв подушечку. — Мне никогда этого не понять! Или он рассчитывал прожить со мной долго и счастливо до глубокой старости, когда мне уже не надо будет никаких денег?
— Наверное, так. — Бетти вздохнула.
— И что только я ему сделала? — опять захныкала Маргарет. — Ты даже не представляешь, как трудно мне было сдержаться, чтобы не убить этого профессора прямо в кабинете у адвоката! Ты бы только видела эту гнусную довольную ученую рожу, когда огласили завещание!
— И что он сказал, этот профессор?
— Мы очень признательны ему, очень! — передразнила профессора Маргарет. — Скотина! Еще бы они не были признательны!
— Но ведь эти деньги все равно достанутся не ему лично.
— А какая мне разница? — поинтересовалась Маргарет, багровея от ярости. — Будь уверена, этот червяк найдет способ подкопаться к деньгам моего мужа.
— А нельзя ли оспорить завещание?
Маргарет встрепенулась.
— Я сделаю все, что в моих силах, но урву хоть кусочек от этих шести миллионов! Пусть даже для этого мне придется разорвать в клочья всех биологов мира!
4
— Нет, работы для вас не предвидится, извините… Вот, что все отвечают, — жаловался Ричард Катлетон. — Мне скоро нечего будет есть.
Уоррен сразу же полез в карман.
— Давай я одолжу тебе денег.
Ричард насмешливо посмотрел на друга.
— Несколько долларов?
— Извини, я не зарабатываю миллионы.
— Ладно. — Ричард хлопнул рукой по своему колену. — Кажется, ты что-то говорил про вакансию официанта?
Уоррен внимательно посмотрел на Ричарда: уж если тот забыл обо всех своих амбициях, значит, дело плохо.
— Вообще-то есть еще один вариант… — задумчиво сказал Уоррен. — Но боюсь, что ты не согласишься.
— Что еще за вариант? — заинтересовался Ричард.
— Это в некотором смысле связано с твоим мастерством…
— Да говори же, я сейчас готов даже в костюме гориллы раздавать рекламные проспекты.
— Эскорт-услуги! — выпалил Уоррен.
— Ты в своем уме?
— Да подожди ты отказываться! Ты же только что был готов на все, — укорил его Уоррен.
— Но не на это же! Ты бы еще предложил мне зарабатывать собственным телом!
— Да ну тебя. — Уоррен махнул рукой. — Я серьезно, а ты…
— И я серьезно. — Ричард посмотрел в сторону.
Приятели сидели в парке, и мимо них ходили туда-сюда потрясающе красивые девушки. Ричард просто диву давался, откуда вокруг сегодня столько красоток. Может быть, где-то поблизости проходит конкурс мисс Вселенная? Вот, например, идет блондинка, ноги от ушей. Неплохо было бы с ней познакомиться и… занять денег.
Ричард помотал головой, отгоняя наваждение, и снова повернулся к Уоррену.
— Дело дрянь, если при взгляде на потрясающую женщину я начинаю думать не о сексе, а о деньгах.
— Ричард, — снова начал Уоррен, — да ты только послушай, что я хочу тебе сказать.
Ричард махнул рукой.
— Ладно, говори, у меня уши не отвалятся. Я от тебя слышал столько глупостей, что меня уже ничто не удивит.
— Я из кожи вон лезу, чтобы тебе хоть как-то помочь, а в ответ слышу одни попреки, — обиделся Уоррен. — Между прочим, я мог бы не сидеть сейчас рядом с тобой и не слушать твои жалобы. Мне гораздо приятнее было бы провести этот вечер в обществе какой-нибудь очаровательной женщины, а вовсе не с тобой, старый брюзга.
— Прости, — искренне раскаялся Ричард. — Мне плохо, и я вешаю на тебя свои проблемы. Я дрянной друг, никчемный человек, неудачник. Прости, Уоррен.
Тот недоверчиво уставился на Ричарда. Уоррен, несмотря на их многолетнюю дружбу, не всегда мог определить, когда Ричард говорит искренне, а когда играет.