Мой пульс ускорился, когда тело приготовилось пойти за тем, кто теперь привлёк моё внимание, но затем тот парень, который держал ладонью мой член, появился в поле моего зрения.
— Не хочешь перенести всё подальше от танцпола? Или, может быть, в какое-нибудь более уединённое место? — произнёс он, в то время как его пальцы, массажирующие мой член, стали более настойчивыми. Но полувозбуждённый или нет, я потерял свой интерес к тому, что он мог предложить, как только в игру вмешалось моё прошлое.
— Не сейчас, — сказал я, убирая его руку, но парень, должно быть, подумал, что игра в недотрогу — это прелюдия, потому что его руки обвились вокруг моей талии, а затем ладони опустились, чтобы схватить меня за зад.
— Кажется, сейчас как никогда хорошее время, — прошептал он мне на ухо, когда я посмотрел через его плечо туда, где стоял Джексон…
Подождите, чёрт возьми. Куда он ушёл?
От него не осталось и следа, пока я осматривал толпу, в моей груди поднялось что-то похожее на панику, пока я пытался выяснить, было ли то, что я сейчас видел, реальностью или галлюцинацией. Потому что, что Джексон Дэвенпорт мог делать в гей-клубе в Южном Хэйвене? Это не имело смысла. Совсем никакого. Это было последнее место, куда бы он пришёл, и я был последним человеком на земле, которого он хотел бы увидеть.
По крайней мере, так я говорил себе, когда снова проснулось желание, когда воспоминание о нём стало слишком сильным, и мне нужно было загнать кончик ножа в рану, чтобы сделать больнее, пока не забуду.
Но как раз когда меня посетила эта мысль, я увидел вспышку белого цвета, фигура перемещалась сквозь толпу и… чёрт. Может, все ночи, когда я дрочил, вспоминая его, наконец, въелись мне в голову, но я должен был точно знать, не обманывают ли меня мои глаза.
— Мне пора, — сказал я, отталкивая парня с достаточной силой, чтобы на этот раз он понял, и затем я стал передвигаться, снова сосредоточив взгляд на высоком мускулистом парне с каштановыми волосами, который уходил от бара. Пока он был спиной ко мне, я не мог сказать, тот ли это человек, о котором я думал, но так же быстро, как появился, он снова исчез в свете стробоскопа[3] .
— Твою мать.
Я остановился, запуская руку в волосы, пока осматривал клуб.
— Ну, ну, ну, разве это не самый прекрасный одиночка Южного Хэйвена посреди танцпола? — Баш подошёл ко мне. — Я думал, что дрочка наверняка выведет Салливана из строя, но, полагаю, я ошибался. Это впервые.
— Не сейчас, Баш.
Он нахмурился и проследил за моим взглядом.
— Почему ты выглядишь так, будто увидел призрака?
— Потому что увидел, чёрт возьми, — мой взгляд двигался от выхода к бару и обратно. Он ушёл. Если вообще был здесь. — Дерьмо.
— Может, сегодня тебе стоит остаться с живыми? Тебя недавно даже искал один милашка, но…
Я моргнул, чтобы снова сфокусироваться на нём.
— Что ты только что сказал?
— Не переживай, я слегка охладил парню пыл. Он слишком чистый.
Взяв Баша за руку, я спросил:
— Кто это был, чёрт возьми?
Баш наклонил голову в сторону, его глаза сузились от моего срыва, но на его красных губах играла маленькая улыбка.
— Я не знаю. Я никогда раньше его не видел. Восхитительный образец, но как я сказал, слишком невинный на твой вкус.
— Его имя, Баш.
— Уверен, он сказал, что его зовут Джексон.
— Бл*дь.
Я бросил его руку, будто она горела, и протолкнулся мимо него и остальных танцоров, которые заграждали мне путь.
Он был здесь. И не только это, ещё он спрашивал обо мне. Конкретно обо мне. Спустя восемь, мать твою, лет.
Я даже не мог обдумать это, пока слепо пробирался к выходу на случай, если он решил сбежать.
Толкнув дверь, я вывалился на аллею мимо охранника, который обратил на меня внимание.
— Эй, Лукас, всё в порядке? — выкрикнул он, но я проигнорировал его, пока мои глаза несколько секунд привыкали к темноте.
Я прищурился, ища его, а затем… вот. В конце аллеи. Чтоб меня. Это был он, определённо он. Он поворачивался лицом к трём мужчинам, которые подходили к нему, пока он шёл к дороге, и… чёрт возьми. Восемь лет никак не изменили то, что у меня захватывало дух при виде него или что у меня подкашивались ноги, из-за чего мне пришлось потянуться к кирпичной стене, чтобы удержаться. Если тогда я считал его красивым, то мужчина, стоящий всего в нескольких шагах от меня, каким-то образом был ещё более невероятным, но у меня не было времени задерживаться на том факте, что он действительно здесь, потому что он начал качать головой мужчинам перед собой, и одного этого движения для меня было достаточно.
Я сразу же узнал их, конечно, — Джей Ти и его постоянные компаньоны загнали Джексона в угол, в котором он не хотел быть, это уж было очевидно. Этот придурок Джей Ти всегда приносил неприятности, и его последователи-наркоманы были не лучше. Без сомнений, они искали четвёртого, чтобы заполнить дыру в ночи.
Но это уж точно не будет Джексон.
Господи, моя нелюбовь к этим троим укуркам не была секретом, но тот факт, что Джексон вдруг появился здесь, а они уже нацелили на него свои взгляды? Мне хотелось оторвать их члены и скормить им же на ужин. Не то, чтобы ему нужна была моя помощь — Джексон выглядел так, будто мог поднять штангу с меня весом и не вспотеть — но когда я видел его с кем-то другим, моё давно забытое чувство собственничества проснулось во всей мощи.
— Добрый вечер, господа. Не могу винить вас за попытку, но я предпочитаю, чтобы у моих соперников не было трипака до того, как у меня появится шанс поиграть. Так что теперь можете идти, — сказал я тоном, не терпящим споров, пока подходил к ним сзади. Краем глаза я видел, как Джексон заметно опешил, но я не смел смотреть прямо на него. Не мог.
Джей Ти повернулся и, когда увидел меня, окатил холодным взглядом голубых глаз.
— Прошу прощения?
— Ты меня слышал. Он со мной.
Раскатисто смеясь, Джей Ти выпрямился и развернулся ко мне лицом, скрестив руки на груди.
— Кто это говорит?
— Я говорю. Так что можешь отвалить.
— А что, если я не хочу? Мне кажется, он уходил — без тебя.
Подойдя нос к носу к этому ублюдку, я распрямил плечи, и мне пришлось сдержаться и не сжать руки.
— Он как раз выходил за нашим такси. Так что я предлагаю вам, мальчики, найти кого-нибудь другого, чтобы потрахаться.
Пронизывающий взгляд Джей Ти удерживал мой долгую минуту, прежде чем он посмотрел через плечо на Джексона.
— Это правда?
Джексон по-прежнему смотрел на меня с каким-то удивлением на лице, но когда понял, что мы ждём ответа, кивнул.
— Да. Правда.
— Тогда, полагаю, очень жаль, что Лукас увидел тебя первым, — усмехнулся Джей Ти. — Но когда он завтра вышвырнет тебя вместе с мусором, можешь обдумать моё предложение.
— Единственный мусор, который я вышвырну, это ваши задницы, если вы не свалите отсюда подальше, — сказал я и наклонил голову в сторону внимательно наблюдающего охранника у двери. Но эти парни трусили и были под кайфом, они исчезнут через три… две…
— Расслабься, Салливан, — сказал Джей Ти. — Мы уходим.
Я ждал, скрепя зубами, пока они, не сильно шевеля задницами, пошли вниз по тротуару, и только когда они свернули за угол и скрылись из виду, я, наконец, позволил себе посмотреть на мужчину, за которым вышел на улицу. Вышел. Я никогда ни за кем не выходил, и уж точно не за кем-то, кто бросил меня так, будто я ничто и никто.
Но вот он, весь такой невинный даже в возрасте двадцати шести лет, смотрел на меня так, как и много лет назад.
И в этот момент я не хотел ничего больше, чем ненавидеть его.
Глава 5
Джексон
В глазах Лукаса горел огонь, всё его тело было напряжено как оголённый провод, пока он наблюдал как парни, которые пристали ко мне, скрылись в ночи. В такой близи я чувствовал сырую мощь, которая исходила от него волнами, и вздрогнул.
3
позволяющий быстро воспроизводить повторяющиеся яркие световые импульсы