Филип дернулся, будто она ударила его.
— А не случайный незнакомец, которому «посчастливилось» подвернуться в нужный момент.
Ноэль в ужасе отшатнулась.
— Нет… нет! Ты все неверно понял! — запротестовала она.
— Отнюдь. На мой взгляд, ты обрисовала ситуацию предельно ясно. Представляю, каково тебе было, когда ты увидела меня на пороге. Должно быть, решила, что сама судьба ополчилась против тебя, — хмуро ответил Филип.
— Вроде того, — убито подтвердила Ноэль.
По выражению лица Филипа совершенно невозможно было сказать, что он думает, что чувствует. Что же теперь будет?
— И ты надеялась скрыть это от меня? — с недоверием в голосе спросил Филип, снова глядя на девочку. — Она же так на меня похожа…
— Думаешь, я не знаю? — Ноэль едва не плакала. — Но разве ты догадался бы, если бы случайно не узнал. — Она озадаченно нахмурилась. — Но как… как это произошло?
— Медсестра сказала, что у нее очень редкая подгруппа крови. У меня, заметь, тоже. Я проверил по карте — все совпадает. Более того, я был донором и ей перелили именно мою кровь. И, скажу я тебе, точно такая же кровь у моей матери, стало быть, бабушки Бетси.
При упоминании о бабушке Ноэль смутилась и испуганно покосилась на дверь, будто ожидая, что в палату вот-вот ворвется толпа незнакомых людей и каждый из них начнет предъявлять права на ее дочь. Но там, разумеется, никого не было. Сделав глубокий вдох, Ноэль попыталась успокоиться.
— Ты удивился бы, узнав, сколько людей считают Бетси точной копией Роналда, — сухо возразила она. — Они видят то, что хотят видеть.
— Итак, ты не знала, ни кто я, ни как со мной связаться. Но когда я объявился у тебя дома… — незаметно для себя Филип начал горячиться, но один взгляд на фигурку в кровати заставил его понизить голос, — почему ты не сказала мне правду сразу?
— А как бы ты отреагировал? Сара беременна от твоего брата, а я, ее родная сестра, внезапно преподношу тебе трехлетнюю дочь! Не слишком ли? — Ноэль подавила истерический смешок. — И зачем мне было обрекать нас с Бетси на такие терзания ради отца, который, скорее всего, и знать бы нас не захотел?.. А кроме того тут замешаны и другие люди. Мои родители, бабушка Роналда — она совсем старенькая и с большим трудом пережила гибель внука. В правнучке души не чает. Так что, если помышляешь объявить во всеуслышание, что Бетси твоя дочь, лучше и думать забудь! Я тебе не позволю! В конце концов твоя роль тут не больше, чем простого донора спермы!
Ноэль знала все доводы наизусть — она столько раз уже прокручивала их в голове. Но почему-то теперь, перед лицом слушателя, ей было куда труднее приводить их с должной уверенностью, особенно учитывая, каким горящим взглядом смотрел на нее этот слушатель.
— Ты почему-то опустила тот факт, что сама оказалась бы в довольно неприятном положении, всплыви правда наружу. Куда как благопристойнее выглядеть в глазах людей вдовушкой, в одиночку воспитывающей дочь, чем женщиной, которая, не успел остыть прах мужа, прыгает в постель первого встречного. Представь только все эти осуждающие взгляды, не говоря уж о злых языках. Найдутся ведь и те, кто станет утверждать, будто ты не удосужилась даже подождать, пока твой муж умрет.
Ноэль выглядела убитой и потерянной. Но Филип ожесточил свое сердце. Страдает? Что ж, невредно и ей пострадать немножко, ведь она пошатнула самые основы его жизни!
— Кроме того, если помнишь, мое участие было чуть более… гмм… личным, чем простое донорство при искусственном оплодотворении.
Против воли взгляд ее скользнул по чувственному изгибу его губ. Досадуя на себя, Ноэль отвела глаза и заявила:
— Должно быть, мы говорим о разных вещах. Случайная связь еще не делает мужчину настоящим отцом.
Филип усмехнулся.
— Ах, Ноэль, брось эти отговорки! Признайся, о чем, кроме чувственного наслаждения, ты думала в ту ночь? По-твоему, выходит, что случайная связь настоящей матерью может сделать, а настоящим отцом — нет?
— Но… но… это совсем другое дело.
— Как удобно… — саркастически начал Филип, но не договорил и воскликнул: — Она приходит в себя!
— Что? — Ноэль подскочила к нему. — Ты уверен?
— Она шевелит пальцами… гляди. — Он показал на ручку Бетси. — Я позову врача.
— Да, да, скорей!
Ноэль отчаянно пыталась не слишком обнадеживаться, но каждый нерв в ее теле был напряжен до предела.
Просто удивительно, как быстро иной раз дети идут на поправку! Ноэль не переставала дивиться этому чуду. Конечно, Бетси все еще была такой худенькой, что можно было пересчитать косточки, да и капризничала больше обычного, но во всем остальном уже стала прежней маминой Бетси — точнее, маминой и папиной Бетси. Постоянное присутствие Филипа служило Ноэль вечным напоминанием о случившемся. К прежней жизни возврата уже не было.
— Неужели я могу забрать ее домой уже сегодня?
Усталый врач улыбнулся в ответ на откровенное недоверие в голосе Ноэль.
— Ну, если вы предпочитаете остаться еще на пару дней…
— Нет-нет! — Ноэль чувствовала, как по лицу ее расплывается счастливая улыбка. — Побегу звонить домой, обрадую своих.
Ноэль прекрасно знала, как оно бывает в таких местечках, как ее родной городок. Хотя заходившие проведать их с Бетси знакомые тактично обходили молчанием присутствие Филипа, сплетни наверняка уже гуляли вовсю. Порой Ноэль казалось, что соседи вот-вот отгадают истину, — если уже не отгадали.
Хорошо что родители так радовались выздоровлению Бетси, что покуда не задумывались ни о чем другом. Сара тоже не спрашивала, с какой стати Филип вдруг проникся такой заботой о здоровье ее маленькой племянницы. Впрочем, она, надо полагать все знала: за те несколько дней, что Филип провел в больнице, его пару раз навещал брат. А уж Крису-то Филип, скорее всего, открылся. Ноэль постаралась выбросить тревожные мысли из головы.
Приходилось признать, что кавалер Сары оказался все-таки лучше, чем можно было предположить по первому впечатлению. Например, он обладал превосходным чувством юмора и забавлял маленькую больную. Да и отношения между братьями тоже немало удивили Ноэль — оба были очень привязаны друг к другу, а Крис испытывал к старшему брату еще и неподдельное уважение.
— В трудную минуту, — доверительно сообщил он Ноэль, — Фил просто незаменим. Второго такого не найти. Когда у папы дела вдруг пошли плохо, Фил не раздумывая бросил университет. Хотя в душе он самый настоящий ученый и ему нелегко дался этот шаг. Мне не хотелось бы, чтобы и Сара упускала свой шанс, — признался Крис, озабоченно вздохнув. — Сам-то я не слишком мозговит. — Да и я. — Они обменялись заговорщическими улыбками. Бог ты мой, неужели мне потихоньку начинает нравиться этот молодой человек? — удивилась Ноэль и спросила: — А что случилось с бизнесом вашего отца?
— К счастью, все уже в прошлом. Фил помог папе все уладить. Хотя им пришлось нелегко, они несколько лет ни сна ни отдыха не знали. А еще через какое-то время папа ушел на покой, и теперь Фил у нас босс.
— Тебе не обидно? — не сдержала любопытства Ноэль.
Подобная ситуация могла бы стать поводом для зависти и отчуждения между братьями. И то, что ничего подобного явно не произошло, говорило в пользу обоих.
— Да ты что! — засмеялся Крис. — Я слишком ленив, чтобы соревноваться с Филом. Во всяком случае, так все считают.
— Что, и Фил… Филип тоже так говорит? — неодобрительно спросила Ноэль.
— Нет, папа с мамой. Фил-то демонстрирует прямо-таки потрясающую уверенность в моих способностях, даже удивительно, учитывая… — Он замялся и отвел глаза, но потом собрался с духом и докончил: — Я попал в ужасно плохую компанию… Пьянство, наркотики… Нет, сам я их не пробовал. А теперь и вовсе порвал с теми парнями, честное слово! Фил очень поддержал меня в трудный момент. Если бы папа с мамой узнали, это их просто убило бы.
— А Сара знает?
Ноэль была потрясена. Но тем не менее после нелегкого признания Криса стала думать о нем лучше.