Взгляд Роберта Сьюзан не понравился. А не считает ли и он ее таковой?
3
Каждое утро, выходя из дома, Сьюзан радовалась, что живет всего лишь в нескольких кварталах от офиса. По своей натуре она была типичной «совой», и утренний подъем для нее представлял большую трудность. Для Сьюзан легче было не спать всю ночь, чем оторвать голову от подушки утром. Ведь утром снятся самые сладкие сны.
Сьюзан часто размышляла над вопросом, почему при составлении графика работы никто не учитывает того факта, что определенной части населения, к которой относится и она, очень трудно приходить в офис к девяти часам? Особенно если накануне лег спать далеко за полночь.
— Ты ведешь неправильный образ жизни, — говорил ей Роберт, когда она начинала жаловаться, что опять чуть не проспала.
Роберту ее не понять. Сам он, «жаворонок», просыпающийся с восходом солнца, спать всегда ложится в одно и то же время. В десять тридцать вечера. По нему можно часы сверять. В этом и заключается еще одна причина, почему они до сих пор не живут вместе. Во всяком случае, так говорит Роберт.
— Для того чтобы быть полностью работоспособным, я должен хорошо высыпаться. А я не смогу этого сделать, если ты будешь бродить по квартире до полуночи.
Сьюзан, и сама не очень-то стремившаяся к совместной жизни, вполне удовлетворялась его отговоркой. И не собиралась что-то менять в своем режиме дня. Спать ложилась за полночь, а просыпалась в самую последнюю минуту. Чуть-чуть хватало времени, чтобы собраться.
Вот и сегодня она вышла за полчаса до начала рабочего дня. Все у нее было рассчитано до минуты. Полчаса вполне достаточно, чтобы запереть дверь, выйти из подъезда, поздороваться с консьержем, милым старичком, проживающим в их же доме, перейти дорогу, миновать парк, пройти пару кварталов по бульвару и войти в стеклянную дверь с вывеской «Бьюти».
Так было всегда. Сьюзан была уверена, что так будет и сегодня. Ведь этот маршрут за три года был выверен до мельчайших подробностей. Ей всегда хватало получаса, чтобы добраться до работы.
Так было всегда. Но сегодня все пошло с самого начала как-то не так. Началось с того, что опять заело замок, и Сьюзан пришлось повозиться с ним. Разозлившись на него окончательно, она решила наконец-то положить конец своим мучениям.
Спустившись вниз, Сьюзан подошла к консьержу и попросила вызвать на вечер слесаря. Консьерж медленно записал заявку Сьюзан в толстую потертую тетрадь. А потом вдруг вспомнил, что для мисс Бернард вчера с вечерней почтой пришло письмо. Он долго перебирал бумаги на столе и наконец извлек из-под стопки голубой конверт.
Тут и оказалось, что письмо пришло совсем даже и не Сьюзан, а жильцам из четырнадцатой квартиры.
Консьерж начал извиняться, жаловаться на свою память, а Сьюзан чувствовала, как утекают драгоценные минуты и до начала работы остается все меньше и меньше времени.
Наспех успокоив расстроенного консьержа, Сьюзан выскочила на улицу. Из-за незапланированной задержки ей пришлось ускорить шаг.
Но в парке ее ждала еще одна неприятность. Дорожка, по которой она обычно ходила, была перегорожена. Сьюзан недоуменно остановилась перед желто-черной ленточкой и огляделась.
Ну да, конечно! Как же она позабыла? О том, что в город приезжают «Аттракционы Гудини», писали все местные газеты. Имел ли на самом деле владелец этих аттракционов какое-нибудь отношение к знаменитому Гарри Гудини, Сьюзан не знала. Но газеты вовсю трещали, что в город приезжает то ли внук, то ли правнук (тут газеты расходились во мнении) великого иллюзиониста. Но газеты они такие, писать могут что угодно.
Сьюзан чертыхнулась про себя. Надо же было этому Гудини, кем бы он там ни был, расставлять свои разноцветные шатры и карусели именно на ее пути! Обходная дорога отняла у Сьюзан еще несколько лишних минут.
В офис Сьюзан вошла ровно в девять часов. Нет, она не опоздала, но осознание того, что это вот-вот могло произойти, испортило ей настроение. Сейчас, когда решается вопрос о назначении руководителя отдела, каждая оплошность может сыграть на руку ее конкурентам.
Сьюзан опасливо посмотрела на мистера Бали, но тот на нее даже не взглянул. Она быстро проскользнула на свое место.
— Проспала? — поинтересовался Пол, когда она уселась на свое место. — А я уже волноваться начал, куда ты пропала. Невиданное дело — Сьюзан Бернард опоздала на работу.
— Не проспала я, — помотала головой Сьюзан. — А опоздала я из-за фокусника.
— Из-за какого фокусника? — удивился Пол. — Что-то я не знаю среди твоих знакомых никаких фокусников. Или это ты так образно выражаешься? И имеешь в виду фокусника в постели?
— Пол, ну почему все твои мысли движутся в одном направлении?
Он хитро подмигнул и ответил:
— Да вот уж таким уродился. Что за фокусник?
— Разочарую я тебя, Пол. К сексу тот фокусник не имеет никакого отношения. В парке аттракционы устанавливают, поэтому пришлось пойти в обход.
— В парке напротив твоего дома «Аттракционы Гудини» установили? Это же отлично! Вечерами сможешь кататься на каруселях.
— Вышла я уже из того возраста, чтобы на каруселях кататься.
— Да? — издевательски произнес Пол. — Вот бы не подумал.
— Это ты, Пол, наверное, так никогда и не повзрослеешь, — вздохнула Сьюзан и включила компьютер.
Рабочий день начался.
В обеденный перерыв Сьюзан взяла себе салат из капусты и чашечку кофе. Только она приступила к обеду, как за ее столик опустилась Люси Деф. Они не были подругами, хотя и работали в одном отделе, и почти не общались.
Сьюзан непроизвольно огляделась. В кафе было достаточно свободных мест, но Люси почему-то выбрала ее столик.
— Привет! — сказала Люси.
— Привет! — ответила удивленная Сьюзан.
— Тоже капустой обедаешь? — Люси кивнула на тарелку Сьюзан. — Красота требует жертв.
Сьюзан неопределенно хмыкнула, не испытывая большого желания разговаривать со своей коллегой. Она думала, что Люси поймет и замолчит. Но та не обратила внимания на неприветливость Сьюзан.
— У тебя такая фигурка, что тебе необязательно сидеть на диетах, — продолжила Люси. — Не то что мне. Лишнее пирожное — и все, беда. Вот и приходится, как кролику, хрустеть капустными листьями.
Сьюзан продолжала молча есть.
— Хотя… — Люси на мгновение замолчала, выдерживая многозначительную паузу. — Некоторые мужчины говорят, что у меня идеальная фигура. Как ты думаешь, они мне льстят?
Сьюзан понимала, что в этом месте она должна воскликнуть: «Ну что ты! Они говорят истинную правду. Фигура у тебя просто изумительная!». Понимала, но сказала, пожав плечами:
— Не знаю. Я же не мужчина.
Ее слова обидели Люси. Сьюзан заметила, как дернулась у той верхняя губа.
— Конечно, ты не мужчина. А вот Ник Хелвин… — Люси опять выдержала паузу. — Ник сказал, что с такой фигурой, как у меня, только нижнее белье демонстрировать.
Ах вот в чем дело! Сьюзан поняла, что Люси бесцеремонно уселась за ее столик только для того, чтобы похвастаться. У Люси было свидание с Ником Хелвином, и ее сейчас просто распирает от желания поделиться новостью.
Зря старается, подумала Сьюзан. Меня это совершенно не касается. Мне нет никакого дела до того, что говорил Люси Ник Хелвин. К тому же он ей льстил. Фигура Люси далека от идеальной.
— А еще мы с Ником говорили о тебе, — глядя Сьюзан в лицо, сказала Люси.
Надо же, они с Ником говорили о ней! Интересно, что в этой фразе для Люси главное? То, что они с Ником говорили, или то, что они говорили о ней? Сьюзан оторвалась от еды и уставилась на Люси, ожидая продолжения.
Та, увидев, что наконец-то заинтересовала Сьюзан, затараторила:
— Представляешь, вчера выхожу из офиса, а там Ник Хелвин топчется. Я, конечно, на него посмотрела, но не подошла. Еще не хватало, чтобы я сама к нему подходила. А он стоит, высматривает кого-то. Головой то в одну, то в другую сторону вертит. А я, как будто невзначай, проходя мимо, его плечом задела и спрашиваю: «Не меня ли ждешь?». Он сначала смутился, как мне показалось, а потом ответил: «Как ты угадала?». Мы с ним отлично вечер провели, в кафе посидели, по парку погуляли.