— Я уже давно не была здесь. Место выглядит очень запущенным, правда?
Хью кивнул. Неужели здесь живет его дочь?
Двор фермы зарос сорняками, и не было видно ничего, что говорило бы о присутствии ребенка: ни трехколесного велосипеда, ни качелей, ни песочницы...
Припарковав автомобиль, Хью почувствовал, что нервы его на пределе. Еще несколько минут — и он встретится со своей дочерью. С тех пор, как он узнал о существовании Иви, в нем все больше и больше росла потребность ее увидеть, и каким-то непостижимым образом он понял, что уже успел полюбить маленькую девочку. Но какая она? И как отреагирует на его появление?
Джо дотронулась до его плеча и, когда он обернулся, вручила ему единорога, теперь обернутого в яркую разноцветную бумагу и украшенного ярко-малиновым цветком в серебристых блестках.
— Не волнуйся, Хью, — сказала она. — Будь самим собой. Поверь, Иви очень повезло, что у нее такой отец, как ты. Она полюбит тебя, нисколько в том не сомневаюсь.
Вымученная улыбка — единственное, что Хью смог выдавить из себя.
В прихожей их встретил Ноэль Мартен. Он хмуро посмотрел на Хью.
— Вы, должно быть, Стрикланд.
— Да, — ответил Хью и протянул руку для приветствия. — Как дела?
— Ммм... — все, что сказал Ноэль Мартен, отвергнув его рукопожатие.
— Я звонил, чтобы сообщить о своем приезде, — добавил Хью.
— Кто там? — раздался чей-то голос из глубины дома.
— Это... э... Стрикланд, — крикнул Ноэль через плечо.
— О, — воскликнула Эллен Мартен и подошла к ним, на ходу вытирая руки о передник.
Позади нее, в дальнем конце коридора, маленькая, озорная девочка выглядывала из дверного проема. У Хью сжалось горло. Это была она — Иви. Его дочка.
Джо взяла его за руку и ободряюще сжала.
— Заходите, сэр, — пригласила гостя в дом Эллен Мартен, но, взглянув на Джо, немного смутилась.
Джо улыбнулась ей:
— Привет, Эллен! Думаю, вы не ожидали увидеть меня. Хью сказал мне, что очень волнуется перед первой встречей с дочерью. — И она тепло улыбнулась обоим Мартенам.
— Я пригласил Джо, потому что она знает Иви и у нее намного больше, чем у меня, опыта общения с детьми, — натянуто объяснил Хью.
— Понятно, — кивнула Эллен.
В дальнем конце прихожей было очень темно, но когда Хью снова посмотрел туда, то опять с волнением увидел силуэт маленькой девочки. Мать ребенка была красивой, нежной и хрупкой женщиной с блестящими карими глазами и ореолом мягких, золотых волос.
Чьи глаза унаследовала Иви?
Эллен проследила за взглядом Хью.
— Маленькая шалунишка, я ведь сказала тебе ждать на кухне, — с наигранной суровостью воскликнула она.
— Я не хочу ждать, — закричала девочка тоненьким требовательным голоском. — Это ведь ко мне приехали, разве не так?
Эллен вздохнула.
— Боюсь, она иногда ведет себя, как маленькая принцесса. Бывают времена, когда я буквально не знаю, что с ней делать.
— Дело в том, что ты никогда не слушаешь меня, — прорычал Ноэль. — Я точно знаю, что ей нужно. А ты ее вечно балуешь.
К этому времени маленькая девочка пробралась украдкой вдоль стены и остановилась в середине коридора. В розовом льняном платье... и босая. У Хью запершило в горле. Он увидел, что ее волосы так же непослушно вились и торчали во все стороны, как и у него, а на ее бледном овальном личике светились большие выразительные глаза, в которых искрилось лукавство.
Ее нос, рот и подбородок были удивительно изящными и женственными. А вот густые темные брови и ресницы передались явно по наследству от отца. Хью охватила гордость. Иви — его дочь! И она замечательная!
Эллен позвала ее:
— Иди сюда, Иви, поздоровайся с нашим гостем.
Отцом, хотел добавить Хью, но прикусил язык. Он стоял, до сих пор чувствуя себя не в своей тарелке и тщетно пытаясь улыбнуться.
Как будто ощутив его напряженность, маленькая девочка замерла на месте. Она вжалась в стену, спрятав руки за спиной, наклонила голову набок, словно вдруг застеснялась.
— Иви, иди же сюда! — приказала Эллен Мартен. — Не заставляй человека ждать.
— Нет, — надулась вдруг Иви. — Не пойду.
У Хью похолодело в груди. Иви не хотела с ним знакомиться, а он понятия не имел, как уговорить ее. Без сомнения, его друзья в Лондоне удивились бы, узнав, что он, который мог с легкой непринужденностью обольщать записных красоток, растерялся, не зная, как завоевать сердце пятилетней девочки.
Эллен закатила глаза и снова вздохнула. Ноэль погрозил кулаком в сторону девочки, и Хью бросил отчаянный взгляд в сторону Джо.
Девушка поняла, что ей надо спасать ситуацию. Она шагнула вперед и дружелюбно улыбнулась ребенку.
— Привет, Иви!
— Привет, — хмуро отозвалась девочка.
— Я привела к тебе кое-кого.
Иви внимательно слушала, но с места не сдвинулась.
— Разве ты не хочешь получить прекрасный рождественский подарок, который привез тебе Хью?
— Какой рождественский подарок? — Иви медленно двинулась навстречу к мужчине, постепенно ускоряя шаги.
— Вот, — нервно проговорил Хью и протянул ей яркий пакет. Затем, подражая Джо, он сел на корточки около Иви.
— Что это? — спросила девочка, осторожными шажками подходя к ним ближе.
Хью заколебался и снова посмотрел на Джо. Он понятия не имел о том, как следует дарить подарки детям.
Но Джо уверенно сказала:
— Это самый что ни на есть настоящий единорог.
Иви подошла еще ближе:
— А что значит — единорог? — спросила она.
— Он похож на пони, — объяснила Джо, — только это волшебный пони.
Она добилась цели. Иви вплотную подошла к ним.
Хью был потрясен. Девочка стояла рядом, его дочь, его плоть и кровь, само совершенство, с волосами и глазами, похожими на его. Он увидел ее десять опрятных маленьких розовых пальчиков на ногах.
— Ты откроешь пакет? — Хриплый голос выдавал его чувства, и мужчина был уверен, что на глазах у него появились слезы.
Маленькая Иви стояла, спрятав руки за спиной, и с любопытством разглядывала пакет. Ее глаза сияли.
— Ты открой!
— Хорошо! — Хью начал разрывать бумагу, а его дочь наклонилась близко, и ее лицо выражало очаровательную сосредоточенность. Но вот бумага была отброшена, прочь, и единорог предстал во всей своей пушистой лиловой красе.
Глаза Иви расширились:
— А он действительно волшебный?
— Э-э-э... — Хью понятия не имел, что ответить ей.
Джо тут же пришла на помощь:
— Видишь это? — сказала она, трогая жемчужный рог на голове единорога. — Этой штукой он и творит волшебство.
Иви вытащила одну руки из-за спины и коснулась кончика рога указательным пальцем.
— А какое волшебство?
— Самое, удивительное, какое только можно представить. Он нашел твоего папу, — сказала Джо.
Глаза Иви округлились до невозможных размеров, девочка посмотрела на Хью.
— Ты мой папа, правда?
Восхищенный Хью неотрывно смотрел в глаза дочери. Не девочка, а чудо!
Джо ткнула мужчину в ребро локтем, и он вспомнил вопрос дочери.
— Да, — сдавленным голосом вымолвил он, — я твой папа.
А затем, балансируя на коленях, Хью наклонился вперед и нежно поцеловал ее в мягкую розовую щеку.
Рядом с ним Джо издала низкий грудной звук, подозрительно похожий на рыдание.
— Обними своего единорога, — срывающимся от волнения голосом предложила она.
Иви улыбнулась, и на щеке ее образовалась ямочка, а потом девочка вытащила руки из-за спины, чтобы обнять единорога. И тогда Хью увидел... ее левую руку.
О боже! Рука маленькой девочки была сильно изуродована, длинный ожог тянулся от плеча до самого запястья. В некоторых местах виднелись участки здоровой кожи, розовой и нежной, но большую часть руки покрывали душераздирающие, утолщенные, идущие крест-накрест шрамы.
Резкий крик боли едва не вырвался из груди Хью. Как, во имя небес, такое могло случиться? К удивлению окружающих, мужчина порывисто подхватил Иви на руки и встал, прижав вместе с единорогом к своей груди.