У Эрика отвисла челюсть. Покосившись на Жюли, он увидел, что щеки ее пылают. Теперь уже он сжал ее руку, которая обмякла в его руке. Но не успели они заговорить, как король продолжил:
— Я навещу вас в замке, когда меня выпишут, прежде чем вернуться на остров Андерс. — Он говорил с большим достоинством, но в глазах его промелькнула лукавая искорка, когда он добавил:
— Поезжайте, я благословляю вас.
Как только они ушли, в комнату вошел главный повар, дожидавшийся в коридоре за распахнутой дверью.
Король поздоровался с ним и пригласил присесть за шахматную доску.
— Я вижу, у вас были гости. Ваше Величество, — сказал Гюстав, устраиваясь в кресле напротив короля.
— Скажите, друг мой, что вы думаете о принце и его очаровательной леди? — поинтересовался король, в задумчивости поглаживая бороду.
— Они — чудесная пара, Ваше Величество.
Но, должен признаться, кое-что меня беспокоит, — Гюстав озабоченно нахмурился.
— Вас, конечно, смущает, что их помолвка — фальшивая?
— Вижу, болезнь не ослабила вашей проницательности, и это не сулит мне больших шансов на победу в предстоящей партии, — заметил Гюстав. — Я бы должен был предвидеть, что им вас не провести, Ваше Величество.
— Меня нет, — отвечал король с явным удовлетворением. — Хотя всех остальных они успешно одурачили. И самих себя в том числе.
— Надеюсь, вы будете к ним снисходительны. Уверен, намерения у них были самые похвальные. — Эти слова Гюстава были куда лучше обдуманы, чем сделанный им ход. Король немедленно взял в плен его ладью.
— Я понимаю это, потому и даю им время, — сказал король.
— Вы не сообщили им о своем открытии?
— Зачем? Открытиями пускай занимаются они.
Засим друзья посвятили все свое внимание баталии на шахматной доске.
Глава 5
Жюли повесила трубку кухонного телефона и в изнеможении рухнула на стул.
Они с Эриком прилетели домой позавчера, и с тех самых пор телефоны в замке не смолкали. Несколько раз звонили поставщики, обслуживавшие бал, но в основном это были приятельницы Жюли, которым не терпелось пожелать ей счастья.
Вот так люди и становятся закоренелыми преступниками, думала Жюли. Она удивительно легко привыкла притворяться невестой Эрика. Самым трудным был разговор с родителями, которые узнали о помолвке, находясь в круизе — это был их первый отпуск за несколько лет. Придя в себя от потрясения, они столь воодушевились, что хотели было прервать поездку. Но Жюли не могла этого допустить, зная, что они давно мечтали о путешествии и копили на него деньги. С большим трудом она уговорила их продолжить поездку, так и не признавшись, что принц Эрик к ним в зятья не собирается. Ей было стыдно за свой обман, но она знала, что потом родители все поймут.
Они сами были родом из Андерс-Пойнта, оба знали короля и очень любили.
В целом, к удивлению Жюли, все шло довольно гладко. После приключения в чулане они почувствовали себя настоящими партнерами. Ободряющее пожатие его руки, как раз тогда, когда это было ей так необходимо, скрепило их союз. Хочешь не хочешь, начатое нужно продолжать, и они наконец-то стали действовать совместно. Они старались для короля, сильно опасаясь, что он разгадает их обман.
В кухню вошел Эрик и указал на телефон.
— Может, отключить его?
— Я бы с удовольствием, но вдруг врачу вашего отца понадобится связаться с вами?
— Да, конечно, ты права. Просто я никогда не слышал, чтобы телефон так надрывался.
Жюли понимающе улыбнулась:
— Это потому, что у вас никогда не было сестры.
— Сколько же у тебя подруг?
Жюли оперлась подбородком на руки.
— Много, и почти все повторяют одну и ту же шуточку, что я, мол, наконец нашла своего принца.
— Наконец? — спросил он с интересом. — Ты что, и вправду ждала своего принца?
Жюли уклонилась от ответа на этот вопрос, опасно приблизившийся к истине.
— А как же! — ответила она в том же шутливом тоне. Эрик теперь разговаривал с ней более раскованно, и ей это нравилось. — Мы, сельские девушки, только и дожидаемся, когда вы, принцы, приедете на белых конях и развезете нас по своим замкам.
— Ты принца получила и обитаешь в моем замке.
— В замке вашего отца, — поправила Жюли. — И потом, я здесь живу, если вы помните, Ваше Высочество, — поддразнила она. — Так что телефон отключать не будем.
Он поднял руки, делая вид, что сдается на милость победителя.
— Одно могу сказать — в разговорах с подругами ты очень убедительна.
— Благодарю вас, Ваше Высочество. Для меня цель жизни — служить вам.
Ухмыляясь, Эрик поклонился.
— Это я весь к вашим услугам, мисс.
Жюли решила поймать его на слове.
— В таком случае возьмите себе стул, чтобы мы могли как следует поболтать.
— А если я отклоню ваше любезное приглашение?
— Не можете отклонить, — просто ответила она. — Вы со своим безумным замыслом перевернули всю мою жизнь вверх тормашками, да еще запечатали мои уста обещанием хранить тайну. Я не могу поговорить об этом ни с кем, кроме вас. Если вы со мной не побеседуете, Эрик, я просто лопну.
— Этого допустить нельзя, — отозвался он, подвигая себе стул. — О чем же ты хочешь побеседовать?
— Прежде всего о поездке в больницу. Как, по-вашему, воспринял все это король?
— Неплохо.
— А на ваш взгляд, как он выглядел?
— Неплохо.
Жюли посмотрела на Эрика.
— Это что, будет одна из тех бесед, когда я говорю, а вы бурчите односложные ответы?
— Разве бывает по-другому?
Жюли вздохнула.
— С мужчинами — не бывает.
— О'кей. Позволь теперь мне задать вопрос.
Как, по-твоему, отнесся ко всему этому ко роль?
— По-моему, он был в восторге. — Особенно заглянув в чулан, подумала Жюли. — Но я не уверена, что он будет так же счастлив, когда все закончится, — добавила она озабоченно. — Кстати, Эрик, сколько времени продлится наша операция?
— До тех пор, пока король не поправится настолько, чтобы вернуться к управлению островом. Возможно, ждать осталось не так уж долго, судя по тому, что вчера мне говорил доктор. Конечно, я немного подожду для приличия, прежде чем разорвать помолвку. Но после того, как он вернется на остров Андерс, нам уже не придется жить здесь вместе. А может, он передумает и возьмет меня с собой на остров.
Жюли не очень верилось, что все пройдет так гладко.
— Он говорил, чтобы мы продумали свадебные планы. Что будем делать?
Эрик не разделял ее тревоги по этому поводу.
— Как-нибудь протянем время, — самоуверенно заявил он. — Отец знает, что мне совсем не обязательно спешить с женитьбой. До моего вступления на престол пройдет немало лет, если король поправится.
Эрик выглядел таким довольным, когда говорил об этом, что Жюли решила: сейчас самое время упомянуть кое о чем.
— Знаете, звонят не только мне, — начала она. — Сегодня утром, во время вашей пробежки, вам тоже звонили.
— Кто? Еще один из моих друзей с шуточкой о том, что я, мол, наконец нашел свою пастушку?
— Как смешно! Вообще-то это была Роберта.
Эрик скривился.
— Что ей нужно?
— Она узнала новость и хотела вас поздравить.
— Какая наглость звонить сюда! После того, что она натворила…
— Не будьте к ней слишком суровы, Эрик.
Она влюблена. Она хочет, чтобы вы по-прежнему были друзьями.
— Да ну? А вот по моим правилам не полагается бросать друзей в беде. И отрекаться от своего слова.
— Она сожалеет об этом. Она очень рада, что для вас все вышло к лучшему.
Эрик прищурился:
— Похоже, вы с ней славно поболтали. — Принцу было не очень-то приятно, что его невесты — сбежавшая и подставная — так подружились. — Ты рассказала ей правду?
— Конечно, нет, — возмутилась Жюли. — Я сказала ей то же, что и всем: мы много лет знакомы, но до самого бала не догадывались, что у нас может быть общее будущее, — как вам известно, это чистая правда.