Эпилог
Дженифер внимательно разглядывала себя в зеркале. Желание Криса, чтобы она сегодня выглядела как дочь трактирщика, удивило ее, но как ни допытывалась она у мужа, зачем ей менять свой облик, так ничего и не узнала. Обычно Дженифер, когда проводила экскурсии в «Литл Уэстли», изображала из себя жену владельца замка. Легенда о посещении Карлом II этих мест была поставлена на коммерческую основу.
Это все Крис придумал, с любовью подумала о муже Дженифер. «Литл Уэстли» стал процветающим местом и приносил отличный доход. В замок приезжали пообедать — в «Литл Уэстли» был прекрасный ресторан, — провести уикэнд в «комнате короля» или принять участие в охоте. В преддверии принятия билля о запрете охоты на лис сэр Айленд даже подумывал сделать искусственную лису, нечто похожее на гонку за механическим зайцем. В ход пошел даже подвал. Когда его обследовали, никаких камер и цепей там, конечно, не оказалось. Пришлось их сделать, и теперь туристы с ужасом и любопытством их рассматривали.
Дженифер улыбнулась своему отражению. Старинный наряд очень ей шел. Верхнее платье из парчи темно-синего цвета с разрезами по бокам и сильно собранное сзади было надето на пышную золотистую атласную юбку на кринолине, напоминающем колокол. Низкий прямоугольный вырез лифа из алого бархата был отделан кружевом из золоченых ниток. Дженифер выглядела в этом туалете настоящей придворной герцогиней.
Платье стоило баснословных денег, и Дженифер, считая средства мужа, ограниченными, поначалу запротестовала против, как ей казалось, бессмысленной траты денег.
— Вполне можно обойтись более дешевыми тканями, — пыталась убедить она мужа.
— Нет! Пойми, богатый наряд сам по себе привлечет больше посетителей, — убеждал ее Крис.
Мужа поддержала и коммерческий директор созданного на базе замка развлекательного комплекса — Генриетта Вуд. Она с удовольствием поменяла место работы и переехала из Брайтона в «Литл Уэстли».
Именно Генриетта заставила модельера сознательно пойти на некоторую историческую недостоверность — одежда более соответствовала веку восемнадцатому, чем семнадцатому. Посетителям действительно больше импонировал наряд в стиле роскошного барокко, чем более скоромное платье, которое могла носить хозяйка замка во времена гражданских войн.
Лиф платья туго стягивался шнуровкой, в результате чего талия Дженифер выглядела восхитительно тонкой. Скоро моей красоте придет конец, с грустью подумала Дженифер, но тут же радостно улыбнулась. Ожидаемое событие стоило того, чтобы пожертвовать не то что каким-то там лифом, но и даже самой талией, подумала она.
— Как ты относишься к тому, чтобы завести ребенка? — спросила накануне у мужа Дженифер.
— Что? — откликнулся Крис, отрываясь от газеты. — К ребенку? Я не против, если ты хочешь его завести, — сказал он и снова уткнулся глазами в газету.
— Крис, я серьезно спрашиваю! — Дженифер вырвала из его рук газету.
— Дженни, я же уже сказал, что не против. Решать тебе, дорогая…
— Это не ответ! — взвилась Дженифер.
— Хорошо, продиктуй его. Я приму любую формулировку, если она тебя устраивает…
На глаза Дженифер навернулись слезы. Прошло три года с момента их брака, и Дженифер считала, что они оба уже готовы к этому шагу. Но оказалось, что она ошиблась. Крис не мечтает стать отцом.
— Дженни, прости меня, я не понял. — Он моментально оказался рядом. — Дженни, милая, я счастлив!
— Да-а? — недоверчиво протянула Дженифер.
Ответом был страстный поцелуй, которым ее наградил Крис. И все сразу стало на свои места.
— Я всегда буду рядом. Вместе мы справимся, — прошептал он, когда они, испугавшись, что задохнутся от нехватки воздуха, прервали поцелуй.
Что ж, трактирщица, так трактирщица, подумала Дженифер, повязывая поверх платья фартук. Потом приладила белый чепец на высокую прическу.
— Моя прекрасная трактирщица! — с улыбкой воскликнул Крис, входя в спальню. — Гости скоро приедут!
— Гости? — удивилась Дженифер.
— К вам можно? — В дверях появилась Барбара. — Сеньор Фаррейро уже прибыл!
— Сеньор Фаррейро? — тупо переспросила Дженифер.
— Да, решил наконец покинуть свою Аргентину. Захотелось самому убедиться, правильно ли он сделал, вложив столько денег в замок.
— Какие деньги? Он продал замок! Крис, разве не так? — Дженифер была уверена, что муж сейчас посмеется над сестрой, но, к ее удивлению, тот залился краской. Глаза Дженифер мгновенно сузились, и она с подозрением спросила: — Крис, ты обманул меня? Ты и не думал приобретать «Литл Уэстли»? Сеньор Фаррейро туг по-прежнему хозяин и волен продать замок, когда ему заблагорассудится? Может, он и сейчас приехал, чтобы избавиться от замка, а?
— Подожди, Дженни, не шуми…
— А твои слова, что матери и сестре негде жить, тоже блеф?
— Дженни, я сейчас тебе все объясню…
— Не надо мне никаких объяснений. Я и так знала, что ты меня обманешь…
— Каюсь, Дженни, я немного преувеличил, но всего чуть-чуть…
— Зачем ты это сделал?
— Я боялся, что ты мне откажешь, — опустив голову, признался Крис.
— Ты обманом вынудил меня выйти за тебя!
— Тебе так плохо со мной? — серьезно спросил он.
Да, хотела ответить Дженифер, но прикусила язык. Крис выглядел таким несчастным… Она сразу его простила, но выдержала паузу и с достоинством сказала:
— Отвечу, когда ты мне расскажешь всю правду. И не пытайся солгать! Теперь я без документов тебе не поверю…
— «Литл Уэстли» оформлен как акционерное общество. Сеньору Фаррейро принадлежит большая часть акций.
— Я так и знала, что он может распоряжаться замком!
— Нет, Дженни! Это не так! Контрольный пакет акций принадлежит…
— Кому?
— Тебе, моя дорогая, тебе, моя любимая! Я прощен? — Крис подошел к жене.
— А дом в Брайтоне? — отступая от него, спросила Дженифер.
— Я действительно его продал.
— И оставил мать на улице?
— Ну, теперь преувеличиваешь уже ты. Если помнишь, мама уехала во Францию сразу же после нашей свадьбы. Дом в Брайтоне после смерти отца тяготил ее, а она всю жизнь мечтала путешествовать. Поэтому я и воспользовался моментом. «Литл Уэстли» требовал денег…
— А Гвен?
— А Гвен, пока учится, живет в Лондоне, на съемной квартире. Дженни, ты и о маме, и о сестре все знаешь. Зачем этот допрос с пристрастием?
— Потому что я не верю тебе…
— Совсем-совсем? — Крис осторожно притянул к себе Дженифер.
Она не отстранилась.
— Ты заставил своих родных участвовать в обмане…
— Боялся отказа. Уважительная причина… Суд присяжных меня оправдает…
— Я полюбила тебя еще с Оксфорда. Неужели ты еще не понял, милый? — целуя мужа, призналась Дженифер.
— О! — воскликнула Барбара. — Не торопитесь! С сеньором Фаррейро приехал его сын. Он уже не молод, но еще не женат. Пойду их займу.
Харрисоны не услышали слов Барбары. Они давно забыли о ее присутствии. Мир для них окрасился всеми цветами радуги. Играл духовой оркестр, пели райские птицы, их души воспарили в воздух, а тела запылали огнем. Разве они могли сейчас думать о приезде какого-то сеньора Фаррейро?..
Примечания
1
Смуси — коктейль с наполнителем, обычно с мякотью фруктов (зд. и далее прим. ред.).
(обратно)
2
Блюда мексиканской и индийской кухни.
(обратно)
Оглавление
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Эпилог