Значит, семейство одевается как-то особенно для ужина! Какое счастье, что она захватила пару соответствующих нарядов. Кэрол закрыла дверь и огляделась.
Четыре огромных окна во всю стену были красиво задрапированы темно-розовой бархатной тканью. С одной стороны из окна открывался вид на реку и сад, а с другой — на бассейн и двускатную крышу небольшого здания, расположенного чуть поодаль между высокими деревьями.
Стены комнаты были затянуты розовым шелком, а в вазе из серебра на полированном столике стояли дивные розы. Белый пушистый ковер, покрывал пол. На стене висели эстампы в тоненьких золоченых рамах с изображением цветов. Завершала картину кровать в стиле ампир, убранная белым покрывалом с набивными узорами в виде букетов из роз.
Двойные двери вели в сияющую белизной ванную. Какое великолепие, подумала она. Здесь можно по-настоящему наслаждаться жизнью. Она с удовольствием рассматривала глубокую мраморную ванну, бесчисленные полочки и зеркала, и не уставала восхищаться. Осмотрев все, она решила вздремнуть.
Раз Эдвин Трейси явится к обеду, значит, ей надо быть в форме. Скинув платье и сандалии, она забралась в постель и принялась перебирать в памяти события сегодняшнего утра.
Вернувшись вечером домой, Эдвин нашел мать и сестру на террасе. Ни Кэрол, ни Джеффри не было видно.
— Папочка повел ее в библиотеку, — проинформировала его Флоренс.
— Но ты встретилась с ней?
— Да.
— И как она тебе?
— Очень понравилась. Она именно такая, как я себе представляла: красивая, милая и дружелюбная. Мне кажется, что мы настоящие сестры.
Приподняв брови, он посмотрел на мать.
— Не смотри на меня так, — сказала та. — Я, пожалуй, согласна с Флоренс. Я знаю, что тебя мучают сомнения, Эдвин. Но Кэрол производит впечатление искреннего человека. Хотя…
— Хотя — что? — насторожился он.
— За завтраком она вскользь упомянула, что сейчас не работает. Впрочем, это ничего не значит.
— Ты думаешь, это пустяки?
— Хватит, Эдвин! — фыркнула Флоренс. — Ты всегда ищешь в людях плохое.
— А ты — только хорошее! Даже тогда, когда всем очевидно, что это найти невозможно.
Ее лицо приняло упрямое выражение, так хорошо знакомое брату.
— Ну началось! Почему бы тебе не принять Кэрол такой, какая она есть?
— Потому, что кто-то должен сохранять бдительность и попытаться заглянуть за лакированную поверхность.
— Но зачем? Что она сделала, что ты так настроен против нее?
— Меня больше беспокоит то, что она может сделать, Фло.
Она всплеснула руками.
— Например, что? Стянуть мои украшения? Отравить нашу еду? Ты слишком много времени проводишь среди нечестных людей, и это тебя губит. Тебе надо изменить образ жизни.
— Я юрист по разводам, — ответил он и усмехнулся, глядя на ее горячность. Флоренс всегда взрывалась, когда ей приходилось защищать кого-нибудь. — В моей практике пока было немного преступников. Но, к своей гордости, могу сказать, что неплохо разбираюсь в людях.
Она презрительно фыркнула.
— Если бы это было так, ты бы не подпустил к себе Рейчел Пирс и на пушечный выстрел.
— Рейчел совершенно безобидна.
— Это говорит всего лишь о том, как мало ты ее знаешь! Она озабочена только тем, чтобы поймать тебя в свои сети. Я удивляюсь, как ты этого не замечаешь.
Рейчел действительно делает все, чтобы завладеть мной, подумал он, но и ни на йоту не приблизилась к цели. Тогда как Кэрол Стэнли!..
8
Кэрол появилась на террасе под руку с Джеффри. И хотя Эдвин не очень-то разбирался в стилях одежды, он сразу же оценил качество ее наряда — пастельно-бежевый шифон платья свободно струился по ее стройной фигуре.
Вещь такого класса явно не могла быть куплена где-то на распродаже. Весь вид Кэрол от крошечных жемчужных сережек в ушах до туфелек, отделанных шелком такого же цвета, что и платье, говорил об изысканности и чувстве стиля.
Она смеялась над шутками Джеффри, и он искренне веселился вместе с ней. Оживление исчезло с ее лица, как только она увидела его.
— А, и ты здесь, — сказала она, не скрывая разочарования. — Я думала, что ты изменишь свое решение присоединиться к нам.
— Сожалею, если не угодил вашим желаниям, мисс Стэнли. — Любопытно, как ей удалось приобрести такой туалет на скромные заработки флориста. Может, она унаследовала деньги после смерти родителей? Или, может, у нее есть еще какие-то источники дохода. Интересно было бы узнать, какие именно!
— Мисс Стэнли? — воскликнула Флоренс. — Какая напыщенность! Ради всего святого, Эдвин, почему бы тебе не называть Кэрол по имени, как все мы?
— Ведь мы же одна семья, не так ли, Эдвин? — с невинным видом заметила Кэрол.
Он готов был свернуть ее хорошенькую шейку. Мы не семья, и я не собираюсь плясать под твою дудку, подумал он, а вслух произнес:
— Что у тебя в бокале, Джеффри? Как обычно, херес?
— Нет, сегодня в честь нашего торжества я присоединился к Амелии и Флоренс и пью шампанское. — Он обернулся к Кэрол. — А ты, моя дорогая?
— Я никогда не отказываюсь от шампанского. Скрипнув зубами, Эдвин достал бутылку из ведерка со льдом, откупорил ее и налил два бокала. Прежде чем отдать ей бокал, он взял ее под локоть и сказал тихо, чтобы никто не мог услышать:
— О чем вы говорили с Джеффри в библиотеке?
— Не ваше дело, мистер Трейси.
— Пока ты находишься под крышей этого дома, все, что ты делаешь, и мое дело тоже. Я не потерплю, чтобы ты хоть в чем-то ущемила права моей матери или сестры.
— Если бы и твоя мать была настроена так же враждебно, как и ты, я предпочла бы остановиться в гостинице. Но она такая замечательная женщина и гостеприимная хозяйка, что мне бы и в голову не пришло хоть как-то оскорбить ее. Или задеть ее материнские чувства, сообщив ей, что я думаю о ее сыне!
Он окончательно вывел Кэрол из равновесия. Щеки ее загорелись, а губы цветом стали напоминать ярко-красные бегонии, цветущие на газоне. Внезапно он поймал себя на мысли о том, каковы эти губы на вкус? Такие же они нежные и шелковистые, какими кажутся? И что она сделает, если он сейчас наклонится и поцелует их?
В этот безумный для него момент к ним подошла Амелия.
— О чем это вы тут секретничаете? — безмятежно спросила она.
— Я восхищаюсь вашим чудесным домом, — ответила Кэрол. — У вас изысканный вкус и чутье дизайнера. Вы всегда здесь жили?
— С тех пор, как мы с Джеффри поженились. До этого мы с Эдвином жили в Гамильтоне в обычной квартире. Там тоже было по-своему хорошо. Но вряд ли можно сравнивать.
— Да, немного мест может сравниться с этим поместьем, — улыбнулась Кэрол, и Эдвин готов был поклясться, что услышал, как щелкает калькулятор, спрятанный за этими огромными простодушными карими глазами.
— После обеда я устрою тебе экскурсию по дому, если хочешь, — предложила Амелия, покоренная ее комплиментами. — Джеффри здесь вырос, но после нашей свадьбы он дал мне карт-бланш в отношении переустройства дома. И я действительно горжусь тем, что у меня получилось.
— Значит, семья Вудстоунов живет здесь многие годы?
— Да, — ответила Амелия, не замечая предупреждающих взглядов Эдвина. — Еще прапрадед Джеффри купил этот дом в середине прошлого века. С тех пор все поколения Вудстоунов рождались в его стенах.
Кэрол отпила глоток шампанского и сказала:
— Получается, что они все были и моими предками, а я до недавних пор даже не догадывалась об их существовании.
— Не сомневаюсь, твой отец с удовольствием тебе о них расскажет. Но, конечно, не сейчас. Эдвин, проводи Кэрол к столу. Мы, кажется, достаточно проголодались, чтобы начать ужин.
Так как Эдвину ничего не оставалось делать, он взял Кэрол под локоть и повел в дом. Легкий запах ее духов, напоминающий аромат экзотических тропических цветов, подействовал на него одурманивающе. Несмотря на то, что на ней были туфли на высоком каблуке, благодаря своему росту он мог украдкой видеть бороздку между ее упругих грудей в вырезе платья.