Только сейчас Джун осознала, что прогуливалась вдоль крыла дома, в котором помещались апартаменты хозяина. Вслед за свистом раздался звук приближающихся шагов. О Господи! Это Гордон Ньюэлл! Он шел навстречу, в темноте ярко белели его рубашка и брюки. Лица не было видно, но свист означал, что он был в хорошем настроении, чего Джун уже не могла сказать о себе.

— Добрый вечер, мисс Мортон. — Он подошел к ней совсем близко. — Как поживаете?

Она с трудом поборола желание немедленно броситься прочь.

— Надеюсь, вы не очень испугались, увидев меня? На этот раз я предупредил о своем приближении свистом, — подчеркнуто вежливо произнес он.

— Как мило с вашей стороны! — насмешливо отозвалась Джун.

— Ну так что, может быть, начнем прямо сейчас? Скажите мне, что вам необходимо для этого?

У Джун перехватило дыхание.

— Неужели вы никогда не перестанете дразнить меня! — воскликнула она. — Вы постоянно напоминаете мне о моей лжи, произнесенной в запальчивости. Это не по-джентльменски!

В его глазах что-то мелькнуло, и, если бы Джун была в состоянии анализировать происходящее, она бы сказала, что это удивление. Однако оно быстро сменилось безоблачно радостным выражением.

— Неужели я вызываю у вас такое отвращение? А как же ваш план?

— Я бы хотела никогда больше не встречаться с вами… — Джун запнулась, осознав произнесенное им слово «план». Что это значит? — План? — переспросила она.

— Да, план отделки западного крыла. Ваша коллега миссис Локвуд сказала, что вы срочно хотите обсудить со мной декоративные детали.

Эффи! Что она наделала! О чем она будет говорить с ним?!

— Ах да, конечно. — Она лихорадочно пыталась вспомнить хоть что-нибудь из дизайнерской терминологии. Вдруг в ее памяти всплыло интервью с каким-то дизайнером, которое она читала в журнале. Ей не понравились фотографии его работ, опубликованные там же. Созданные им интерьеры отличались претенциозностью и назойливостью. Возможно, и Гордону такое не по душе?

— Я просто… просто хочу быть уверенной в одной из комнат второго этажа. Я слышала, что вы хотите отделать ее в стиле кич — с золотыми лебедями, черными обоями…

Его брови изумленно поползли вверх.

— Звучит как описание борделя.

Джун облегченно вздохнула.

— Поэтому я и хотела поговорить с вами. Игра в испорченный телефон до добра не доводит. Зная ваш классический вкус, я поняла, что меня просто неверно информировали.

— Ясно. — Он скептически качнул головой. — А все-таки почему вы здесь?

— Что вы имеете в виду?

Джун исчерпала свои возможности. Эти несколько слов составляли весь ее профессиональный лексикон, и, если это не удовлетворит его, она пропала.

— Я просто хотел выразить недоумение по поводу того, что подобное недоразумение могло сбить с толку сотрудника такой солидной дизайнерской фирмы.

Лунного света оказалось достаточно, для того чтобы Джун заметила мелькнувшее в его глазах подозрение. Она лихорадочно провела руками по своей хлопчатобумажной юбке, пытаясь понять, что у него на уме.

— Чего ты хочешь, дорогая? Еще одного поцелуя?

Краска залила лицо Джун. Он разоблачил ее! Конечно же, этот бред о золотых лебедях и черных обоях позволил ему понять истинное положение вещей.

— Нет! — задыхаясь, прокричала она. Но даже для нее самой ее голос прозвучал неубедительно.

Новое выражение, появившееся в глазах Ньюэлла, испугало ее.

— А ты сообразительна! Ты сумела вызвать меня сюда под хорошим предлогом. Вполне достойно истинной леди!

— Нет! — опять воскликнула она, еще не решив для себя, что именно она отрицает.

— Что нет?

Все в Джун дрожало от протеста, вспыхнувшего в ответ на его слова. Теперь она не могла просто так повернуться и уйти, ничего не объяснив.

Он ухмыльнулся и наклонился к ней.

— Время для второго урока, дорогая. — Его горячее дыхание возбуждало в ней желание. — Для начала подними подбородок.

Она подчинилась его требованию, удивляясь своему безволию. Его сильные руки, такие теплые, такие решительные, заключили ее в объятия. Джун не хотела смотреть ему в глаза, но не могла оторваться от них. Она боялась, что он прочтет в них ее мысли, колебания, страх, а хуже всего — ее желания…

— Хорошо. А теперь слегка откинься назад и улыбнись мне.

— Вряд ли у меня получится. — Собственный голос показался ей чужим. Губы дрогнули в попытке изобразить улыбку.

— Великолепно! А теперь представь, что я Брэд Питт.

— Кто?!

Но она тут же забыла о Брэде Питте, так и не узнав, кто он такой, когда его губы приблизились к ее лицу. Поцелуй был жадным, но в то же время нежным. Его жар нашел пустоту где-то внутри Джун и начал ее заполнять. Гордон крепко сжал ее в объятиях, и она почувствовала, как пылает его кожа.

Ее собственные руки, двигавшиеся так, будто отлично знали, что делать, поразили Джун. Они уверенно и страстно скользили по его мускулистой спине, и это очень нравилось им…

— Гордон! — Голос раздался совсем близко.

Он отступил на шаг от Джун и повернулся:

— Я здесь, Памела.

Отлученная от его рук, она ощутила потерю и внутренне зарыдала. Такая простая и столь несвойственная ей реакция!

Джун увидела распахнутые двери и женщину на пороге. От удивления она раскрыла рот. Памела имела более шести футов роста и фигуру атлета. Коротко стриженные волосы цвета платины трепал легкий морской ветерок. Закутанная в облако какой-то немыслимой материи, она была похожа на ангела и баскетболиста одновременно. Под тканью Джун разглядела белый купальник. По крайней мере, она очень надеялась, что это купальник.

— Гордон! — снова позвала она, и в ее голосе послышалось нетерпение. — Я хочу поплавать в океане!

Она подошла к ним. Пухлые губы Памелы были ярко накрашены, а высокие скулы словно обрывались в глубокие впадины щек. Когда она прикрывала глаза, было видно, что ее ресницы слишком длинны для того, чтобы быть естественными. Ее размашистые движения и резкий голос, казалось, свидетельствовали о том, что в ней соревнуются два начала — мужское и женское, и неизвестно, какое побеждает.

— Пойдешь со мной? — игриво спросила она.

— У меня нет с собой плавок, — улыбнулся он.

— О Гордон, ты такой смешной!

Ее взгляд скользнул по Джун.

— Мисс Мортон, это моя гостья, Памела Скотт. Вероятно, вы слышали о ней.

Джун была смущена.

— Боюсь, что нет.

— Она модель, — объяснил Гордон. — Некоторые, наверное, сказали бы — супермодель.

— Некоторые?! — с притворным возмущением воскликнула Памела. — А я-то думала, что ты и впрямь хочешь, чтобы я появилась в твоем каталоге, Гордон.

— Памела, это мисс Мортон, дизайнер.

Улыбка сошла с лица Памелы. Она впервые бросила на Джун прямой и откровенно удивленный взгляд.

— Такое платье могла бы надеть только продавщица линолеума.

Джун не знала, что ответить.

— Не расстраивайтесь, мисс Мортон. — В голосе Гордона слышалось легкое раздражение. — Уверен, что Памела не хотела вас обидеть. Видите ли, она сама когда-то продавала линолеум.

— Ох, не напоминай мне! Извините, я хотела только сказать, что дизайнеры таких платьев не носят.

Памела опять повернулась к Гордону:

— Так как насчет купания? А потом мы могли бы продолжить переговоры по поводу моего контракта.

Улыбка Гордона была такой сладкой, что вызвала у Джун отвращение.

— Ну что же, я согласен быть твоим пажом.

Памела хихикнула и захлопала ресницами.

— Должна предупредить тебя, что я очень плохой пловец. — Она повернулась к Джун: — Спокойной ночи, мисс Мортон!

У Джун хватило сил только на то, чтобы кивнуть. Когда парочка удалилась, она до боли прикусила губу и посмотрела на луну укоряющим взглядом.

— Тебе должно быть стыдно, — сказала она, обращаясь скорее к себе, чем к глупому светилу. — Какая же ты дура! Ты опять позволила ему поцеловать тебя, отлично зная, что он «развлекается» с этой моделью!

Однако в душе Джун понимала, что никто ни в чем не виноват. Все получилось само собой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: