Она направилась по тропинке к пляжу, но очень скоро поняла, что напрасно пряталась от вертолета: хозяин острова шел ей навстречу. Джун уже никак не могла разминуться с ним. На Ньюэлле были рабочие брюки и пояс с инструментами. Он, очевидно, уже успел поработать в доме на скале и теперь возвращался в свои апартаменты.
Когда они поравнялись, он сухо, без улыбки произнес:
— Доброе утро, мисс Мортон.
Несмотря на растерянность, она все же сообразила, что нужно объяснить, почему ее пребывание на острове затянулось.
— Послушайте, мистер Ньюэлл, Лиз теперь и в самом деле потребовалась наша помощь, и мне придется остаться еще дня на три. Мне очень жаль!
— Я вовсе не хотел выгонять вас с острова. Я лишь сказал, что не стану заставлять вас быть тем, чем вы не хотите быть.
Он взглянул на опускающийся вертолет.
— Мне необходимо переодеться. Прилетели мои гости.
Джун восприняла эти слова как прощальные и поспешила прочь. Но, услышав свое имя, обернулась.
— Днем на пляже будет пикник. Вы придете?
Она сначала неопределенно пожала плечами, но, вспомнив обещание, данное Эффи, согласилась.
На его лице появилось довольное выражение.
— Тогда увидимся.
— Я постараюсь не попадаться вам на глаза.
— Не беспокойся, дорогая. И не старайся! — крикнул он на ходу.
Это замечание можно было истолковать двояко. Но после всего, что произошло между ними в ту ночь, она почти не сомневалась, что его нужно понимать в прямом смысле. Ньюэлл просто не заметит ее присутствия. Ведь он наверняка уже вычеркнул ее из списка школьных учительниц, желающих поупражняться с ним в сексе, и Джун понимала, что должна быть благодарна ему за это. Проблема была в том, что она очень страдала.
Джун посмотрела на небо. Тебе бы тоже не мешало переодеться для свидания с юристом, сказала она себе. Она дала слово Эффи и уже ничего не может изменить.
Этот пикник совсем не похож был на те, к которым привыкла Джун. Оркестр играл в тени лавровых деревьев и пальм, и ему вторили пение бесчисленных птиц и шум морского прибоя. Несколько смелых пеликанов, в облике которых было что-то доисторическое, разгуливали по отмели и с интересом разглядывали людей.
Джун сидела в одиночестве за одним из многочисленных столиков, накрытых на пляже. Она утаптывала носком туфли холодный песок и с удовольствием вдыхала соленый запах моря.
Чуть поодаль стоял длиннющий стол, уставленный всевозможными закусками. Здесь были лобстеры, омары, устрицы, копченая лососина в окружении экзотических фруктов и цветов. Вскоре ожидалось главное блюдо пикника — шашлык из осетрины.
Но Джун совсем не чувствовала голода. Лениво водя ложкой по тарелке с фруктовым салатом, она была поглощена мыслями о том, что должно произойти сегодня. Время от времени Джун бросала взгляд на гостей, и ее сердце сжималось от страха.
Разумеется, юридический отдел Ньюэлла почти целиком состоял из молодых красивых юристов. Эффи взяла на себя труд отделить женатых от неженатых, и несколько минут назад уже сообщила Джун шепотом, что из двадцати пяти кандидатов — только пятеро холостых. И теперь Джун оставалось лишь выбрать одного из этих пятерых. Это оказалось не таким уж сложным делом, как она себе представляла вначале. Трое дали понять, что не прочь ближе познакомиться с ней. А один из них как раз направлялся в ее сторону с тарелкой, полной еды.
Она попыталась расслабиться и выглядеть непринужденно. Потягивая колу, она следила за его приближением. Он был примерно шести футов росту и имел спортивную подтянутую фигуру. Его черные волосы уже начинали редеть. Лицо было мужественным и очень приятным. Голубые глаза были обрамлены густыми черными ресницами. В аккуратно подстриженных усах пряталась улыбка.
И в этот момент в поле ее зрения попал Гордон. Его трудно было не заметить, так как он почти на голову возвышался над остальными. Он сидел, окруженный плотной группой людей, и до нее доносился его смех, четкий и громкий. Ее слух выделял этот звук из всех остальных.
Ньюэлл снова засмеялся, и Джун огромным усилием воли заставила себя беспечно посмотреть на приближающегося мужчину. Она положила в рот ложку салата и с трудом проглотила его. Юрист остановился у ее столика и спросил:
— Можно к вам присоединиться?
Она слегка откинулась назад, как ее учила Эффи, и сосчитала мысленно до пяти, словно решая, достоин ли он такой огромной привилегии.
— Вы не кажетесь опасным, — мягко поддразнила она его.
— В юридическом смысле? — рассмеялся он и, поставив тарелку на стол, сел рядом с Джун.
На нем были яркая гавайка и шорты в тон ей. Рубашка была застегнута, и Джун очень обрадовало это обстоятельство. Она еще не была готова к виду его голой груди. Ей нужно было время, чтобы созреть для этого.
Несколько запоздало она улыбнулась его шутке и осторожно убрала ногу, которой коснулось его колено. Типичный жест прежней Джун. Но она ничего не могла с собой поделать.
— Боюсь, я не помню вашего имени, — солгала она, поскольку правила игры требовали не выказывать большой заинтересованности. Надо заставить его сконцентрировать внимание на ней.
Он протянул руку, и Джун обратила внимание на длинные пальцы и холеные ногти.
— Ланс. Роджер Ланс. — Они пожали друг другу руки и, как и полагалось, его рукопожатие было энергичным и настойчивым. — А вы Джун, верно?
Она снова улыбнулась, но отняла руку и взяла стакан с колой.
— Мортон.
Он вновь придвинул стул так, чтобы его нога касалась ее колена. Джун замерла, но не отодвинулась. Нога Роджера прижалась еще теснее. Крепко сжав зубы, она изобразила на лице жалкое подобие улыбки.
— А чем вы занимаетесь, Роджер?
Он пожал плечами.
— Давайте лучше поговорим о вас, Джун. Я уверен, что вы модель.
И этот тоже! Она играла стаканом и думала, сказать ли ему правду. Ведь после сегодняшнего дня… и ночи они никогда больше не встретятся, так зачем обременять его ненужными знаниями. И Джун просто кивнула.
— Вы такой проницательный, Род, — проворковала она, удивляясь себе: оказывается, и она может ворковать!
Его прикосновения становились все более настойчивыми, и Джун уже боялась, что он перевернет ее вместе со стулом.
— Чтобы догадаться, не нужно иметь семи пядей во лбу, милая Джун. Кого же еще можно встретить на острове Гордона — моделей и кинозвезд.
Джун опять кивнула.
— Да, вы правы.
Большая тень легла на их столик. Краем глаза она увидела Гордона. Стараясь не выказать ни малейшего интереса, она взяла стакан и поднесла к губам. В этот момент их глаза встретились, и Джун застыла.
Гордон же, напротив, держался очень непринужденно и естественно.
— Привет, Род, Джун.
Она поставила стакан на стол. Он впервые назвал ее по имени. И неизведанное чувство, вызванное тихим проникновенным голосом, произнесшим ее имя, захлестнуло ее жаркой волной.
— Отличная вечеринка, Гордон! — Роджер поднял стакан с виски, приветствуя босса. — Единственное, чего я не могу понять, — это как тебе всегда удается делать на своем острове отличную погоду.
Гордон усмехнулся.
— Связи.
Джун сделала вид, что любуется букетом цветов, стоящим на столе.
— А вам здесь нравится, Джун? — спросил он.
У нее снова перехватило дыхание при звуках своего имени. Отлично понимая, что не может притвориться, что его здесь нет, Джун сказала:
— Роджер такой интересный собеседник, что я не успеваю следить за происходящим вокруг.
Джун знала, что это обидит Гордона, но она мстила ему за боль, причиненную ей пять дней назад.
В его глазах что-то мелькнуло, но это был не гнев. Возможно, он просто улыбнулся Роджеру.
— Спешу вам сообщить, что шашлык будет через десять минут.
— Друг, я готов! — с воодушевлением воскликнул Ланс.
Джун смотрела на море, размышляя о том, на что будет готов Род, когда съест шашлык.
— Джун! — В голосе Гордона слышался легкий начальственный рокот. Когда их глаза встретились, он кивнул ей и отошел от их столика.