Она обменялась взглядом с мужем.

— Сайрин, — сказал дядя Генри, — слышал я о твоих интригах. Ты пытаешься протащить в состав Совета еще одну женщину. Избавь нас, ради Бога, от феминистской чепухи! Ты же знаешь: мы хотим взять на свободное место наиболее способного человека. То, что вам надо, миледи, так это толковый совет.

Дядя Генри со значением посмотрел в лицо Бригу, бросил с демонстративным отвращение взгляд на зеленое платье и отошел. Сайрин засмеялась и не заметила в толчее, как оказалась в крепких объятиях мужа. Они вновь обменялись взглядами, молча делясь своими секретами.

— Наше первое Рождество, когда мы одни вдвоем, — сказала Сайрин.

— И наше последнее, — поправил ее Бриг. — Скажем им сейчас?

— Не следует торопить события. Мне нужно, чтобы был фотограф под рукой, когда я объявлю, что с Нового года в Совете директоров будет заседать беременная женщина.

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: