— Вот это уже интересно! — Уильям подошел к Мэри и обнял ее за дрожащие плечи. — Я с тобой, любовь моя, — тихо прошептал он.

— Ты мог бы хотя бы при мне не ласкать свою любовницу! Эта женщина отняла у меня мужа! — закричала Роберта.

— Мэри не нужно чужое. Я сам к ней приехал, потому что люблю ее. Но, впрочем, тебе этого не понять.

— Почему же не понять! Я тоже люблю тебя и любила нашего ребенка. Я так мечтала о том дне, когда он появится на свет, когда я смогу взять на руки его крохотное тельце и поцеловать его глазки! — Роберта картинно заломила руки и разрыдалась.

Уильям почувствовал, как Мэри вздрогнула. Он понял, что нужно немедленно расставить все точки над «i».

— У тебя никогда не было ребенка, Роберта.

— Да, но мог бы быть, если бы все прошло хорошо, если бы я чувствовала твою любовь и поддержку.

— Это не помогло бы тебе забеременеть.

— Что? Что ты хочешь этим сказать? — переспросила она, мгновенно переставая плакать.

— Ты никогда не была беременна, тем более от меня. Если бы я не был таким идиотом и послушался бы Джордана, который настоятельно рекомендовал мне свести тебя к хорошему врачу на обследование, чтобы убедиться…

— Я могу представить тебе все нужные справки! Я ждала ребенка!

— Роберта, прекрати ломать комедию. Я видел твоя карту, которую вели еще здесь, в Норидже. Мои друзья уже съездили к твоему врачу и заставили его признаться в том, что он подделал результаты твоих анализов.

— Я убью его! — прорычала Роберта.

— Ну это как хочешь, меня ваши с ним отношения не касаются. Я хочу только одного…

— Чего же? — хмуро спросила Роберта.

— Чтобы ты навсегда исчезла из моей жизни. Я готов даже заплатить тебе приличные отступные, все же ты была моей женой целый месяц!

— А если я откажусь?

— Мне придется начать слушания в суде. Уверяю тебя, я тогда не дам тебе ни пенса. Так что позвони Джордану и договорись с ним о встрече. Он расскажет тебе обо всех моих условиях.

Роберта молча развернулась и пошла к выходу. Даже спиной она умудрялась выражать свое презрение.

— Удачной охоты в следующий раз! — крикнул он ей.

Когда за Робертой с оглушительным грохотом захлопнулась дверь, Мэри повернулась лицом к Уильяму и спросила:

— Что ты имел в виду, когда сказал, что она никогда не была беременна?

— Именно это. Я видел карту Роберты. У нее не может быть детей. Когда-то давно она сделала неудачный аборт, и вот результат.

— Откуда ты взял ее карту!

— Это мой маленький секрет. Точнее, не мой, а одного хорошего человека.

— Ясно, — хмуро сказала Мэри.

— Что тебе ясно, солнышко?

— Ясно то, что Брайан отдал тебе ее историю болезни, чем нарушил врачебную этику. Из-за меня хорошие люди только и делают, что нарушают свое слово!

— Если ты о том, что я изменил жене, то не стоит расстраиваться.

— То есть?

— Как только я понял, что Роберта обманула меня, я сразу же перестал считать ее своей женой. Что мне стоило разобраться в этой женщине раньше! И ведь Джордан меня предупреждал!

— Но что бы это изменило? — тихо спросила Мэри. — Мы ведь и так знаем, что любим друг друга…

— Ты как тигрица защищала свою любовь. — Уильям улыбнулся ей и поцеловал.

Мэри прижалась к нему и ответила на его поцелуй.

— Мне надоело жить для других. Я не могла отдать ей тебя. И мне было плевать на священные узы брака!

— Ну, я только надеюсь, что это было временное явление.

— Почему?

— Потому что… — Уильям опустился на одно колено перед Мэри и достал из кармана колечко с россыпью бриллиантов. — Теперь ты навсегда моя. Мэри-Энн Гамильтон, ты выйдешь за меня замуж?

Мэри почувствовала, что она вновь плачет.

— Ну вот, — разочарованно сказал Уильям, — я надеялся, что смогу искупить этим все твои слезы, а ты льешь новые!

— Это слезы счастья, Уильям, — прошептала Мэри. — Как же я тебя люблю!

— Подожди, можешь признаться в этом чуть позже. А сейчас скажи, да или нет?

— Да, Уильям Джордан Эдвард Стилл, я стану твоей женой.

Уильям осторожно надел ей на безымянный палец кольцо, которое пришлось Мэри впору, и поднялся с колен. Он аккуратно отодвинул с ее лица прядь волос и поцеловал в зовущие губы.

— Я люблю тебя, Мэри! И всегда буду любить тебя! Теперь ничто не сможет разлучить нас!

— Никогда! — порывисто воскликнула она и потянулась к его губам.

— Одно я не могу понять, — сказал Уильям, когда их поцелуй наконец прервался.

— Чего же?

— Как ты с первого раза запомнила мое полное имя?

Мэри счастливо рассмеялась.

— Когда человек любит, он способен и не на такие подвиги.

Оглавление

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: