Сюзанна расплакалась. Прозрачная слезинка покатилась по ее фарфоровому, тщательно загримированному личику. Он закусила нижнюю губку, и на ее лице появилось именно то хорошо отрепетированное перед зеркалом выражение, которое так заводило мужчин. Сюзанна с обидой посмотрела на Колфилда.

— Почему ты злишься на меня? Разве я виновата в том, что вы с Эдамом рассорились?

— Нет, конечно, не виновата, но все же я не могу работать, когда ты издаешь такие противные звуки! Знаешь, что, кошечка, сходила бы ты погуляла.

— Но я не хочу просто так бродить по театру! Мне же тоже бывает скучно!

— Тогда иди в библиотеку, возьми Шекспира и учи свою роль в гримерной. Не зря же я тебе отвел отдельную гримерную! Мы начинаем репетиции через неделю.

— Ой, еще так много времени!

— Я прошу тебя сделать это для меня, — напряженным голосом произнес Колфилд.

— Хорошо-хорошо, пупсик, как скажешь! — Сюзанна сразу же поняла, что сейчас с ним лучше не спорить.

Она поспешно встала и вышла из кабинета. Колфилд с облегчением вернулся к своим расчетам.

С томиком трагедий Шекспира в руках Сюзанна шла к гримерным. Она с видимым отвращением посматривала на книгу, пытаясь придумать, как же ей заставить себя просто прочитать эту пьесу, а не то что выучить наизусть. Но Сюзанна прекрасно понимала, что еще не настолько завладела Колфилдом, чтобы позволять себе капризы. Она решила хотя бы создать видимость активной работы, а там будет видно.

Когда речь шла о ее судьбе, Сюзанна проявляла чудеса усидчивости и работоспособности. И вот теперь ей было необходимо стопроцентно удостовериться, что для того, чтобы полностью завладеть Колфилдом, ей необходимо выучить эту дурацкую роль. Иначе желание поработать у нее категорически не просыпалось.

В глубоких думах о том, можно ли как-то обойтись без заучивания наизусть, Сюзанна в темном коридоре с кем-то столкнулась. Она удивленно подняла глаза на того, кто осмелился заступить дорогу любовнице главного режиссера, — а Сюзанна была уверена, что уже весь театр в курсе того, что произошло в кабинете Колфилда. Новость, несомненно, подтвердило сообщение о назначении ее на роль Офелии. Большинство актеров, которые раньше ее отказывались замечать, вдруг начали с ней не просто здороваться, но и пытаться обсудить последние новости. Сюзанна еще не очень хорошо разбиралась в хитросплетениях взаимоотношений труппы «Театра Эдвина Бута», но прекрасно понимала, что сплетни, которые она уже успела выслушать, предназначались не столько для ее ушей, сколько для слуха Колфилда. С одной стороны, это ужасно раздражало Сюзанну, потому что она все же в глубине души хотела, чтобы ее признавали не как приложение к режиссеру, а как самостоятельную актрису. А с другой стороны, ее сильно веселило то подобострастие, с которым ей передавались самые грязные и гнусные сплетни. К тому же, что сильно поразило Сюзанну, сюжеты многих сплетен были одинаковы, различались только действующие лица.

И вот в темном коридоре кто-то осмелился не заметить ее, саму Сюзанну Элиас, женщину великого Итена Колфилда!

Сюзанна, которой пришлось по вкусу подобострастие коллег, была так поражена этим происшествием, что на несколько секунд утратила дар речи, и это позволило ее противнице сделать первый выпад.

— О! Наша порнозвезда! Дашь автограф?

Конечно, только Ингрид Хенсон могла так непочтительно обратиться к любовнице самого главного режиссера. Но, если учесть, что и самого Итена Колфилда она ни во что не ставила, то уж и капли уважения к его пассии точно не испытывала.

— Ты вообще-то соображаешь, что говоришь! — придя в себя, воскликнула ошарашенная Сюзанна.

— А что, тебя что-то смущает? Ваша сцена любви была так удачно озвучена, что под двери сбежалась чуть ли не вся труппа. Так что поздравляю с дебютом!

— Твоя подружка-неудачница тоже пришла послушать, как ее возлюбленный Итен любит меня в своем кабинете?

— Нет, ты же знаешь, Дайан слишком хорошо воспитана, чтобы подслушивать под дверью. Хотя некоторым, здесь присутствующим, я думаю, это не в новинку.

— Но, надеюсь, ты ей уже сообщила, что роль Офелии моя?

— Конечно, она в курсе! Ей все рассказал Эдам Хоули. Я думаю, что он сможет подобрать для Дайан более достойное место. Какой-нибудь театр, где режиссеры не спят с крашеными блондинками, накачанными силиконом.

— Да как ты смеешь!.. — только и смогла произнести задыхающаяся от бешенства Сюзанна.

— О, хорошо, что вспомнила! — продолжала веселиться Ингрид. — Я давно хотела спросить, как тебе удается сохранять равновесие с твоими буферами?

Сюзанна в достаточной мере овладела собой, чтобы дать Ингрид достойный отпор.

— Да, детка, тебе этого не понять. Ты вообще-то белье покупаешь хоть иногда или предпочитаешь не тратить деньги?

— А вот это тебя совершенно не касается, милочка. По крайней мере, я сама себе покупаю белье и не демонстрирую его потом каждому встречному мужчине, надеясь получить немного денег на пропитание, но «в принципе подойдет и роль». — Ингрид очень удачно спародировала голос Сюзанны.

— Милочка, — передразнила ее Сюзанна, — ты можешь сколько угодно тут изгаляться, но роль Офелии моя, а твоя любимая подружка, по просьбе которой ты тут старательно демонстрируешь свои способности, в пролете. И не только с ролью, но и с мужиком.

— Насколько мне известно, ты меня младше лет этак на пять, так что, девочка, бюст — это еще не все в этой жизни, опыт, он тоже многое значит. А насчет Дайан я могу сказать тебе только одно: не все поступают так, как привыкла поступать ты. Так что посторонись-ка, крошка, у меня важные дела! — Ингрид отодвинула рассерженную Сюзанну в сторону и царственно прошествовала мимо нее. — Да, — сказала она, оборачиваясь, — я думаю, что Дайан повезло с мужиком гораздо больше, чем тебе. Эдам хотя бы не жирный и не лысый. Аста ла виста, бэби! — И Ингрид помахала изящной ручкой на прощание.

Кипя от распирающей ее злобы, Сюзанна побежала в кабинет Колфилда, но на половине пути резко остановилась. Сюзанна была отнюдь не такой глупой пустышкой, как хотелось бы думать Ингрид. Она прекрасно понимала, что если сейчас в слезах и соплях ворвется к Колфилду и потребует, чтобы тот немедля выкинул Ингрид из труппы, то только испортит все, чего смогла добиться.

Сюзанна представила, как рассвирепеет Колфилд, если она потребует сейчас же решать ее личные, не такие уж важные по сравнению с уходом продюсера проблемы.

Она решила, что стоит, пожалуй, хорошенько обдумать ситуацию. Если она сможет, используя информацию о том, что Эдам неравнодушен к Дайан, предложить Колфилду разрешение всех его сложных проблем, то еще сильнее привяжет к себе любовника.

А если найти способ через Дайан повлиять на Эдама, получается просто великолепно: она, Сью, становится незаменимой советчицей для Колфилда, Эдам дает деньги на спектакль, Дайан устраняется как довольно опасная соперница, а Эдам получает долгожданную женщину. И все счастливы.

От радости, что ей удалось придумать такую сложную комбинацию, Сюзанна даже подпрыгнула.

Когда запыхавшаяся Сюзанна влетела в кабинет, Итен Колфилд был не слишком рад ее видеть. Он уже просчитал, что всех его сбережений и даже кредита в банке под залог его имущества не хватит для того, чтобы поставить этот спектакль. Мечта всей его жизни рушилась на глазах. А тут еще и молоденькая любовница, которой вообще-то не место в его кабинете, запросто, даже не потрудившись хотя бы соблюсти формальность и постучать, врывается к нему, к самому Итену Колфилду!

— Сью! Ты, кажется, должна сидеть в гримерной и учить роль! — недовольно произнес он.

— Ты сердишься из-за того, что я пришла навестить моего пупсика? — Сюзанна решила немного помучить Колфилда и заодно выяснить на будущее, где предел его терпению.

— Да, сержусь, потому что мой котеночек не понимает, когда ему говорят, что он должен делать!

— Но я уже успела соскучиться! — плаксиво произнесла Сюзанна.

— За полчаса! — воскликнул пораженный и разгневанный Колфилд.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: