– Не нужно денег, мисс Мэйер. Что вас интересует?

Я немного замялась, обдумывая, а стоит ли вообще спрашивать о моем начальнике.

– Нет ли новостей о Йоане Матэйе?

– Нет, – тут же отозвался хозяин компании, – мистер Рачинский тоже интересовался его судьбой. Похоже, ваш босс сильно занят.

– Подождите... Я думала, они вместе на съезде в Румынии.

Брингри поднял брови в легком удивлении.

– Но, дорогая мисс Мэйер, съезд еще не начался. Он будет лишь на этой неделе.

Меня словно ударило током. Какого черта? Где носит Йоана? Что за мрачные дела могли отвлечь его настолько, что он не связался даже со своим другом? Здесь явно нечисто и дурно пахнет.

Я поблагодарила Брингри и вышла на улицу. Уже пару дней стояла не по–осеннему жаркая погода за тридцать. В преддверии Хэллоуина это было довольно необычно, впрочем, я радовалась этим денькам. Перспектива предстоящей зимы всегда удручала меня. Я слишком любила жару и солнце. Кажется, этот город идеально мне подходил. Может хоть вампиры перестанут так активно действовать в жару, а то в последние две недели количество совершенных ими преступлений только нарастало.

Меня неожиданно поразило страшной догадкой. А вдруг всему виной мой босс? Вдруг это он затеял игру с низшими вампирами? Но зачем? Те странные типы, что обыскивали наш офис, вовсе не были нацелены покалечить меня. И после тщательного осмотра помещения оказалось, что ничего не пропало, следов взлома также не было. Хотя Йоан никогда не потерпел бы такого надругательства над своим офисом. Впрочем, черт знает, что творится в его светловолосой голове.

Мне не хотелось возвращаться к звенящей тишине офиса и, поймав такси, я отправилась в фирму, где работал Флинн. В такси я распечатала посылку от Рачинского. В ней лежала изумительная антикварная статуэтка танцующей дамы. Ноги и развевающееся платье были из бронзы, а грудь, плечи, шея и голова выполнены из слоновой кости. Девушка была как настоящая, она будто застыла в середине танца, ее левая рука была вытянута в изящном жесте, а лицо имело трогательное выражение. На основании была надпись «A. ERMLER.fec»

– Долбаные вампиры,– подумалось мне,– вечно норовят подсунуть какую-нибудь старинную хрень.

Это, конечно, чудовищно приятно получать такие подарки, но я бы предпочла коробку конфет. Мне всегда казалось, что дорогие подарки дарят только близким людям. К тому же, подобная роскошь выбивала меня из себя и делала обязанной за подарок.

На дне коробки покоилась записка. Почерк у старого друга Йоана был мелкий и витиеватый, если честно, я с трудом разбирала слова за невероятным обилием закорючек.

«Благодарствую вам, Соня. Картина прекрасна, как и сотни лет назад. Эта чудесная статуэтка в подарок для вас родом из Западной Европы начала XX века….»

Я даже не стала дочитывать, этот первородный мог трепаться до скончания веков. Тем более, что такси уже подъехало к офису Флинна.

Сейчас он заправлял фирмой отца, который до сих пор не отошел от повторного инфаркта и лежал в палате интенсивной терапии. Поэтому Флинну пришлось стать директором, невзирая на его нежелание. Мы встречались почти каждый день, и это, пожалуй, был единственный плюс моего незапланированного отпуска.

***

Длинноногая блондинка на входе с натянутой улыбочкой и отнюдь не дружелюбным взглядом послала меня куда подальше, заявив, что мистер Доуэлл сейчас отсутствует. После чего я сразу позвонила Флинну, все-таки было неправильно с моей стороны без предупреждения нагрянуть к нему на работу. Он ответил, что сейчас освободится и приедет.

Когда он радостный залетел в двери офиса, блондинка, которую, кстати, звали Мэг, просияла и защебетала о каком-то клиенте, а я невольно залюбовалась видом Флинна. В сером костюме он выглядел еще привлекательнее, чем обычно. Мои колени предательски задрожали, а дыхание участилось.

– Передай Фреду, что он сегодня за главного, а у меня срочные дела, – сказал Флинн в ответ на щебетание блондинки.

Лицо Мэг вытянулось, было видно, что такое заявление расстроило её, и мне сложно было справиться с желанием показать ей язык. Вдвоем с Флинном мы вышли наружу под лучи палящего солнца.

– Не очень-то правильно бросать своих подчиненных в разгар рабочего дня, – я еле сдерживалась, чтобы не заулыбаться во все тридцать два от счастья.

Целый день вдвоем – да это просто подарок судьбы!

– Я и так планировал уйти, хотел навестить маму, – он открыл передо мной дверь офисного автомобиля Форд Мондео 2003 года цвета «мокрый асфальт».

– Кажется, я сорвала твои планы.

– Что ты, я только рад, – он широко улыбнулся, – ты обедала? Я знаю одно местечко, где потрясающе кормят.

– Умираю с голоду! – в животе и вправду урчало.

И мы вновь помчались в старую часть города, где умели готовить по–настоящему вкусно.

***

День пролетел незаметно. Мы с Флинном сильно удивились тому, как быстро настал вечер. Отчасти из-за насыщенной программы. Несмотря на прожитые шесть лет в Сакраменто, я так и не увидела большей части достопримечательностей, а о некоторых местах даже и не подозревала. Например, для меня стал огромным открытием до сих пор действующий паровоз, сохранившийся со времен основания города. И он был едва ли не первым пунктом посещения всех туристических маршрутов. Как я могла упустить практически символ этого города?

К концу дня я была перенасыщена эмоциями, голова моя слегка кружилась и, не раздумывая ни секунды, я согласилась провести вечер у Флинна дома, прекрасно понимая, чем это может мне грозить. Мне пришлось задвинуть в дальний угол своего сознания поучающие слова своей матери: «Сначала хорошо узнай человека и только потом, переходи на новый уровень, а то можешь пожалеть». Я убедила себя, что и так прекрасно знаю Флинна… Тем более, что секса у меня не было уже целую вечность. В таких обстоятельствах можно и забыть о кое-каких приличиях.

Квартира у него была небольшая, но чистая и уютная. Она находилась на шестом этаже в кондоминиуме на Пи стрит. Кухню и гостиную разделяла небольшая барная стойка. Ничем непримечательный коричневый диван, небольшой стеллаж с литературой и дисками, черный журнальный столик с лежавшим на нем ноутбуком, небольшая плазма на стене и кондиционер. Здесь не было лишних вещей. Все только самое необходимое.

Скидывая пиджак на диван, Флинн предложил заказать немного китайской кухни, и я не стала отказываться.

Мы поужинали, рассказывая каждый о своем прошлом и обсуждая всевозможные несущественные глупости. Мне захотелось «освежиться» и я спросила где ванная комната.

Путь в ванную лежал через его спальню. На обратном пути я слегка затормозила, рассматривая её. Темно–синие стены, кровать, тумбочка, комод и шкаф, ничего необычного…только это все больше напоминало декорации к дешевому сериалу. Я тряхнула головой, прогоняя наваждение. Мне просто показалось.

На комоде стояла пара фотографий в рамках. На одной Флинн с престарелой женщиной, на второй он был с маленькой девочкой на плечах, а его самого обнимала темноволосая девушка, на заднем фоне виднелась часть колеса обозрения.

– Сестра с племянницей, – неожиданно раздалось сзади, – она со своей семьей живет в Нью–Йорке и нам не часто удается увидеться.

Он стоял так близко ко мне, что я чувствовала его дыхание на затылке. Можно было развернуться и встретиться с ним взглядом, но вместо этого я сделала небольшой шаг назад и коснулась спиной его широкой груди. Флинн незамедлительно заключил меня в свои объятия. Нас разделяло только несколько миллиметров ткани, и эта мысль привела в движение тысячи мурашек, что пронеслись по всему телу. Он наклонился и поцеловал меня в шею, отключив все разумное в моей голове. Да–а, у меня слишком давно не было секса. Я развернулась и, словно изголодавшаяся волчица, страстно впилась в его губы, попутно торопливо расстегивая пуговицы его рубашки. Все, чего мне так хотелось, это поскорее прикоснуться к его обнаженной коже.

Блуза была уже на полу, когда в кармане моих брюк завибрировал телефон. Нет, нет, нет…только не сейчас!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: