Только полная идиотка могла бы подумать, что из их отношений получится что-нибудь серьезное. Только полная идиотка могла вообразить, что станет для него чем-то большим, чем мимолетное приключение. Что Маноло тут же не выбросит ее вон, как только пресытится, или когда на горизонте покажется кто-нибудь еще более «воодушевляющий».

Звук льющейся воды заставил Валери взять себя в руки. Маноло только лишь тело, используемое тобой для удовольствия, точно так же, как он использует твое.

Когда он вернулся, Валери встретила его с горделиво вздернутым подбородком.

Он поглядел на нее и в притворном ужасе завел глаза к потолку.

— О нет, только не это! Лучше уж завтра. Покинешь тебя на пару минут и все старания идут прахом!

— Леопарды не меняют своих пятен, Маноло! — воскликнула она с вызовом. — Я такая, какая есть. И то же самое можно сказать о тебе.

— Ах да, я и забыл, какой я безжалостный, похотливый ублюдок. Но почему это тебя так волнует, Валери?

Она на мгновение смутилась, но постаралась это скрыть, произнеся с прохладцей:

— Я нормальная женщина с естественными потребностями. Просто однажды я обожглась и больше не желаю доверять мои жизнь и счастье мужчине. Только поэтому я стараюсь свести наши отношения к редким встречам. Ты непревзойденный любовник, Маноло, и я боюсь сделать какую-нибудь глупость, например, влюбиться в тебя по настоящему.

— Небеса уберегут тебя от подобных глупостей, не правда ли? — кисло отозвался он.

— К величайшему моему сожалению, ты, кажется, не можешь похвастаться особой чувствительностью. Если хочешь знать, то я не желаю влюбляться ни в какого мужчину, не только в тебя. Повторяю, ты прекрасный любовник, Маноло, но любовь — это другое. Мне ни с кем не было так хорошо, как с тобой. Но я с трудом привыкаю к мысли, что испытываю сильное физическое влечение к мужчине, которого не люблю.

— Но как видно, под конец ты с этим справилась.

Валери проигнорировала его сарказм.

— Да, справилась. Когда ты позвонил мне сегодня, я сама подумывала о том, чтобы позвонить тебе.

Это была ложь. Но не сознаваться же, что один только звук его голоса перечеркнул все ее обещания никогда с ним больше не встречаться!

— Вернемся теперь к главному, Валери, если ты не возражаешь. Чего ты от меня хочешь?

Валери собралась с духом и решительно произнесла:

— Того, что ты обещал мне по телефону!

— И что же это было? Напомни. С тех пор много воды утекло.

— Строго сексуальные и полностью секретные отношения, — отрезала она.

— Ах да… припоминаю. Я буду твоим тайным любовником, а ты моей тайной любовницей, что-то вроде этого я действительно говорил. И как долго ты полагаешь поддерживать такие отношения?

Всегда! — промелькнула в ее голове неожиданная мысль.

Сердце Валери забилось сильнее. Боже, да она влюблена в него больше, чем предполагала!

— Так долго, как захотим. Пока нас обоих это будет устраивать, — ответила Валери.

— И все это время я должен буду принадлежать только тебе?

Она недоуменно уставилась на него.

— Ты… ты хочешь встречаться с другой женщиной и со мной одновременно?

— Я этого не говорил. Надо сказать, что я совершенно сражен твоей красотой. Но все возможно в этом мире. Хочешь ли ты иметь право встречаться с другим мужчиной?

— Нет! — ответила Валери быстро и, наверное, более горячо, чем следовало.

Его глаза вспыхнули, но она не поняла, что за чувство в них отразилось. Возможно, раздражение.

— Ты хочешь хранить мне верность? Но мне всегда представлялось, что верность не имеет никакого отношения к строго сексуальным отношениям.

— Возможно, но я все же надеюсь, что ты не станешь встречаться с кем-либо еще! — воскликнула она, приходя в бешенство при мысли, что Маноло будет обнимать другую женщину.

— Почему? — с интересом спросил он. — Ты будешь ревновать? Но только по-настоящему влюбленные имеют право ревновать друг друга. Боишься, что другая женщина что-нибудь от меня получит?

— Ты меня оскорбляешь, Маноло, поэтому я ухожу! — И чтобы показать реальность своих намерений, Валери подняла портфель с пола.

— Я тебя оскорбляю? Перестань! Это ты меня оскорбляешь с тех самых пор, как мы встретились.

— Я… я только хотела быть честной.

Маноло вздохнул.

— Ты хотела быть честной, ладно. Но зачем же при этом грубить? А теперь немедленно отдай мне этот идиотский портфель. Разрешаю тебе перемещаться исключительно в пределах квартиры.

Он забрал портфель и снова швырнул его в угол. Потом взял Валери под локоть и повел в гостиную, где усадил на стул.

— Сиди здесь, — приказал он.

Валери повиновалась. Маноло был совершенно прав: ей не хотелось никуда уходить.

Бутылка «Дом Периньона» торчала из ведерка со льдом, рядом на барной стойке стояли наготове два бокала тонкого хрусталя. Маноло вынул бутылку и содрал с горлышка фольгу.

— Слушай, — сказал он, трудясь над пробкой, — давай прекратим играть в эту дурацкую игру. Мне не под силу ее переносить. Я не возражаю против честности и всего такого, но твой цинизм меня убивает. Возможно, тебя кто-то обидел в прошлом, но ведь это был не я, Валери.

— Не ты… — согласилась она и тут же запнулась. Потому что он мог обидеть ее, если бы она позволила. Об этом следовало помнить всегда.

— Тогда, выходит, мы должны быть друзьями, а не только любовниками.

— Друзьями… — повторила она.

Его улыбка стала грустной.

— Друзья — это люди, которые нравятся друг другу. Которые доверяют друг другу. Которые никогда не делают друг другу ничего плохого.

Его слова застали Валери врасплох.

— Я… я никогда не дружила с мужчиной…

Теперь пришла очередь Маноло удивляться.

— А как же твой бывший муж?

— Он не был мне другом.

— Тогда начни с меня? Я хорошо лажу с женщинами.

— Почему бы это?

— Потому что мне нравятся женщины.

— Хорошее начало, — кивнула Валери, думая о том, что разговор приобрел странное направление. Она пришла за сексом, а ей заодно предложили и дружбу.

— Я также люблю много из того, что нравится женщинам, — продолжил Маноло.

— Что, например?

— Музыку, танцы, театр, книги…

Пробка наконец вылетела. И Маноло налил пенящуюся влагу в хрустальные бокалы.

— А как насчет машин, карт и дружков-приятелей?

— У меня нет машины, я не играю в карты, и у меня обычно не бывает друзей. Боюсь, я не очень-то мужественный.

— Никогда не скажу об этом Жанетт, — пообещала Валери.

— Кто такая Жанетт? — спросил Маноло, пригубливая шампанское.

— Моя лучшая подруга.

Его брови приподнялись.

— И ты ничего не расскажешь ей обо мне? Трудно в это поверить.

— Но это действительно так. Она хотела до Рождества найти мне кавалера и решит, что ты мне не подходишь.

— Ах, глупышка Жанетт!

— Жанетт не глупышка. Она хорошенькая и умная.

Валери сделала изрядный глоток шампанского. О, оно было превосходное!

— Моя подруга просто неисправимый романтик.

— Это страшная беда в наши дни — быть неисправимым романтиком, — легко согласился Маноло.

Валери наградила его раздраженным взглядом.

— Я полагала, что ты не позволяешь себе подобных замечаний.

— Ты права. Извини меня.

— Извиняю, — кокетливо произнесла Валери и улыбнулась.

Маноло посмотрел на нее с изумлением.

— Знаешь, с тех пор как сюда вошла, ты впервые улыбнулась.

— Мне некогда было улыбаться… до сих пор.

— Ого! Звучит как комплимент!

Валери смутилась, затем снова улыбнулась и сказала, несколько удивив сама себя:

— Ну… это и есть комплимент.

— Я хочу выпить за тебя, дорогая!

Валери была потрясена тем, с какой легкостью он назвал ее «дорогой». Она понимала, что это ничего не значит, но хотела, чтобы Маноло повторил это еще раз.

— Я опьянею, если много выпью на пустой желудок, — заметила она.

— А это так важно?

— В общем-то нет. Я не поведу машину сегодня.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: