О да, это, безусловно, самая унизительная ночь в моей жизни.

ГЛАВА ДВА 

Гейб

Спустя несколько горячих часов моя кровь все еще кипит. От гнева, и... я не знаю, от чего еще. Ни единой чертовой мысли, как объяснить, что я чувствую по поводу той катастрофы, которая постигла меня с Блондиночкой.

Когда я очутился перед высоткой, расположенной в одном из самых богатых районов Атланты, и услышал, что внутри все еще есть арендатор, последнее, что я ожидал найти, это летающие туфли, сумки и какую-то цыпочку, сидящую попкой кверху.

Ох, и что это была за попка. Бледные круглые половинки, едва скрытые черным шёлком, созданные для мужских рук и многих других вещей. Я стоял там, ошарашенный как идиот, пока туфля не угодила мне прямо в лицо. И вот тогда, за считанные секунды, от состояния шока я пришел в ярость.

Я видел, как люди рискуют своей жизнью, чтобы во время пожара спасти разные ценности. Но гребаная дизайнерская сумка просто ни в какие ворота не лезет. Определённо - самый легкомысленный выбор. Хотя, это не должно меня удивлять, она ведь похожа на легкомысленную штучку. Богатую и испорченную. Мне всю жизнь приходится иметь дело с такими, как она. Теми, кто и секунды не продержался бы в моем районе города. Теми, кто смотрит на таких, как я так, словно мы не достаточно хороши, чтобы чистить их бассейны и работать у них в саду...

Засовываю эту мысль подальше, пока не вспомнил человека, которого ненавижу больше всего в жизни.

Нам удалось быстро усмирить огонь. Помимо второго этажа, где он возник, в остальной части здания, ущерб был минимален. Причину возгорания еще предстоит выяснить.

Захлопывая свой шкафчик, я перебрасываю сумку через плечо, готовый вернуться домой и проваляться весь день на диване. Прохожу через кухню, где заступившая на смену команда начинает собираться на завтрак.

— Эй, Мартинес, слышал, у тебя была та ещё ночка, — говорит Рассел Брайант, его губы изогнуты в знающей ухмылке.

Держу пари, так и есть. Без сомнения, это Бэнкс. Этот ублюдок не затыкается о Блондиночке и ее изящной попке.

— Как думаешь, существует медаль за спасение сумочек и щенков? — его смех и смех остальных членов команды разносится по всей станции.

Показывая ему средний палец, я толкаю заднюю дверь, но не раньше, чем слышу его прощальную реплику:

— Ой, да ладно. По крайней мере, у горячей блондинки милая попка. Судя по тому, что я слышал.

Это точно. И эта попка определённо будет преследовать меня ещё ни один день.

ГЛАВА ТРИ 

СиСи

Теплый ветерок поднимает волосы с моих плеч и отбрасывает их мне в лицо, пока я еду за рулем своего розового «Фольксвагена Жук» с опущенной крышей, голос Кэти Перри доносится от динамиков. На пассажирском сиденье рядом со мной, наслаждаясь лучами солнца и выглядя невообразимо красивыми в своем новом галстуке-бабочке, сидит Пеппер.

Утро прекрасное, особенно после того, как я выяснила, что, наконец-то, могу покинуть отель, в котором оставалась всю прошлую неделю, и вернуться домой. Не то чтобы я так уж сильно возражала против отеля. Обслуживание номеров как раз на руку девушке, которая не умеет готовить. Но я уже вполне готова вернуться в свою постель и воссоединиться со всеми своими вещами, включая полный гардероб.

Моя беззаботная улыбка исчезает, когда я въезжаю на стоянку и вижу, что она забита пожарными и полицейскими автомобилями. На одну мучительную секунду меня охватывает страх, вдруг что-то произошло с моим бутиком, пока я не понимаю, что все действо происходит в конце торгового центра, где находится цветочный магазин мистера и миссис Нельсон.

Паркуясь на свое обычное место, я хватаю Пеппа, засовываю его в сумочку и бегу так быстро, как позволяют мои золотистые туфельки Prada. Я направляюсь прямо к стоящей в одиночестве миссис Нельсон, мистер Нельсон в это время разговаривает с полицейским.

— Миссис Нельсон, с вами обоими все в порядке?

— Да, дорогая, мы в порядке. Просто немного испугались. Мы думали, что произошла утечка газа, но оказывается, тревога была ложной.

Мое сердце падает при мысли о том, что утечка газа могла сделать со всем этим торговым центром. Потеря моего бутика убьет меня. В нем смысл моей жизни.

— Что ж, я рада, что все хорошо.

— Я тоже, — говорит она, кладя руку на мою. — Было мило с твоей стороны проверить нас.

— Конечно. Я забеспокоилась, увидев все эти пожарные машины. Особенно после... — я замолкаю, когда из цветочного магазина выходят двое пожарных, один из которых оказывается мужчиной, которого я надеялась никогда снова не увидеть. Мужчина, на прошлой неделе вторгавшийся в мои мысли чаще, чем я готова признать.

Не может быть.

Он сразу же замечает меня, удивление и веселье вспыхивает в этих темно-шоколадных глазах.

Терпеть не могу темный шоколад. Так всегда было. И всегда будет.

— Так, так, это ли не Блондиночка и ее маленький песик, — приветствует он, на губах появляется дерзкая ухмылка.

Ухмылки я тоже ненавижу, особенно сексуальные. Мне так хочется поцеловать... ой, нет, влепить ему пощечину и стереть эту гримасу с его грубой физиономии.

Подходя ко мне, он бесстыдно скользит взглядом по моему телу, осматривая наряд из белых обтягивающих джинсов и мятного топа с завязками на шее. Мой живот делает небольшое сальто, и внезапно я ощущаю себя обнаженной, хотя в моем наряде и нет ничего откровенного. Однако да, топ с глубоким вырезом отлично демонстрирует ложбинку.

— Преследуешь меня? — спрашивает он, отрывая меня от этой мысли.

— Вряд ли, Пожарничек, — парирую я. — К твоему сведению, у меня бутик в другом конце этого торгового центра, — произношу я с гордостью.

Он поворачивает голову в сторону, проверяя мой магазин, и я не могу не заметить, какая замечательная у него челюсть. Сильная и острая. Угол настолько совершенен, что у меня возникает желание укусить ее.

Укусить? Я кто, вампир?

Боже, из-за этого придурка у меня появляются очень странные мысли.

Возьми себя в руки, СиСи!

— Кенсингтонский дворец, — размышляет он, потирая эту достойную укуса челюсть, — как это... уместно.

Не могу упустить подтекст в его глубоком голосе.

— Это почему еще?

— Дворец для принцессы.

Я вздрагиваю, слова ударяют меня словно пощечина. Если бы он только знал, насколько близок к истине. Кроме того, он бросает слово принцесса, словно это нечто грязное. В то время как мой папа всегда говорил, оно означает не что иное, как чистое обожание.

Я отгоняю прочь воспоминания, прежде чем они затянут меня, и поднимаю подбородок.

— Ты меня не знаешь.

— Верно, но я знаю твой тип. Все вы богатые, претенциозные цыпочки одинаковы.

— Претенциозная? — повторяю я, кровь кипит.

— Ага, претенциозная. Меркантильная, — добавляет он, — Выбирай. В конце концов, я нашел тебя посреди пожара, когда ты пыталась спасти свою дизайнерскую сумку.

Я так сильно сжимаю зубы, что челюсть начинает болеть.

— Я сказала тебе, что она кое-что для меня значит. Или твой мозг размером с горошину забыл об этом?

Он вторгается в мое личное пространство, его аппетитный запах атакует мой разум. Я расправляю плечи, не желая съеживаться от страха, но как только он приближает рот ближе к моему уху, вся моя уверенность исчезает.

— Поверь мне, Bella. Я не забыл ни одной вещи с той ночи. Особенно черный шелк, едва скрывающий твою очаровательную попку.

Тепло проносится по моему телу, создавая пожар.

Быстро, придумай что-нибудь остроумное.

Не могу. Мозг замкнуло. Единственное, на чем я могу сосредоточиться, это то, насколько хорошо он пахнет и как его теплое дыхание ощущается на моем ухе.

Я выхожу из своего оцепенения, когда он отходит и сверкает еще одной самодовольной ухмылкой, сопровождаемой приводящим в ярость подмигиванием. Затем проходит мимо меня, направляясь к ожидающей его пожарной машине.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: