Стефано оглядел толпу и отыскал глазами Пьетро. Тот стоял возле стены неподалеку от невысокой девушки. Судя по тому, как она держалась, ей было очень неуютно в чересчур открытом платье. Каждый раз, когда Стефано поворачивался к ней, она то нервно разглаживала пышную юбку, то поправляла бретельки на обнаженных плечах.
Так вот она какая, Присцилла Рутерфорд. За последние несколько недель Стефано узнал о своей суженой все, что только смог. Присцилла являлась единственной дочерью одного из самых богатых людей Америки. Пьетро уверял, что она была милым созданием, на которое приятно взглянуть. Мисс Рутерфорд обладала также нежной душой, любила детей и животных. Вместе с родителями она жила в своем поместье на озере Вашингтон, а свободное время посвящала нескольким солидным благотворительным обществам.
Единственным недостатком, по мнению Стефано, была ее властная мамаша, которая так и жаждала выдать ее за знаменитость. Конечно, вряд ли Элизабет Рутерфорд разочаруется в Стефано. Но ему самому вовсе не светила перспектива заполучить барракуду в качестве тещи. Подобная тиранша могла натворить в его мирном королевстве черт знает что.
– Смею искренне надеяться, что вам нравится сегодняшний вечер, Ваше Высочество, – произнесла Маделин Маршалл, приседая в глубоком реверансе. Она протянула ему руку, и Стефано, склонившись, коснулся губами ее пальцев.
– Как же он может не нравиться, когда вы рядом со мной, – пробормотал он в ответ. Женщины, подобные Маделин Маршалл, попадались на его пути нечасто. Такая непосредственная, чистосердечная, но вместе с этим – прожженная бизнесменша, отлично знающая конечную цель. А такой целью для нее были любовные романы. Видя, насколько продуманным оказался весь ход конференции и как запросто она общается с прессой, Стефано чувствовал к этой даме уважение пополам с завистью.
Еще раньше Пьетро доложил ему, что раздача автографов планируется на вторую половину субботы, а желающих получить его подпись будет около восьми тысяч. Стефано был поражен такому размаху и предложил Маделин в следующий раз провести конференцию в Сан-Лоренцо. Бюро по туризму оценило бы этот наплыв.
– Мы продали более тринадцати тысяч билетов, – прошептала Маделин с сияющими глазами.
– Для меня большая честь, что так много прекрасных дам хотели бы провести вечер в моей компании, – произнес Стефано с галантностью, присущей ему с юных лет.
– Как я поняла, Присцилла Рутерфорд приобрела целую тысячу. Признаюсь, я и сама купила их довольно много, – с коротким, нервным смешком призналась Маделин.
– Буду счастлив вытащить ваше имя, мисс Маршалл, – произнес Стефано, склонившись к ней.
Женщина только вздохнула и прижала руку к груди.
– Будь я на десять лет моложе, – прошептала она, – я бы вам устроила такое…
Стефано в этом не сомневался.
Вздохнув еще раз, Маделин спросила:
– Ну как, вы готовы вытягивать?
– Конечно. – Он был готов к этому ровно настолько, насколько солдат-одиночка готов встретить целую роту противника.
Маделин Маршалл вышла к подиуму. Увидев, что на сцену вывозят огромный пластиковый барабан с именами участниц лотереи, толпа зачарованно притихла. Двое мускулистых охранников встали на караул по обеим сторонам лототрона.
– Дамы и господа, – торжественно начала Маделин, призывая к вниманию. Однако страждущей публике было уже не занимать энтузиазма. – Вот и настала минута, которую мы все так долго ждали. Любители романов раскупили тринадцать тысяч билетов в надежде выиграть совместный вечер со Стефано Джорджио Паоло – наследным принцем Сан-Лоренцо и самым привлекательным холостяком на свете.
В зале возник оживленный шепот. Стефано показалось, что гости еще плотнее обступили сцену.
– Как я уже говорила, – продолжила Маделин Маршалл, – на выигрышном билете будет значиться имя участницы, которая сама выберет ресторан для ужина со своим кавалером. Все расходы оплачены. Средства, вырученные от продажи билетов, были пожертвованы Литературному объединению писателей-романтиков.
Раздались аплодисменты. Двое дюжих молодцов подошли к барабану и энергично встряхнули надежды и мечты претенденток на романтическое свидание. Беленькие листочки вспорхнули и свалились в кучу на дно лототрона.
Увидев, что процедура закончена, Маделин Маршалл открыла боковую дверцу и торжественно произнесла:
– Принц Стефано, вы не окажете нам честь?
Стефано кивнул. Подойдя к барабану, он со вздохом просунул туда руку в белой перчатке, еще раз перемешал листочки, потом захватил полную горсть и слегка потряс кистью, пока в его руке не остался только один билет. Именно его он и вытащил из барабана.
Приблизившись к краю сцены, принц-холостяк вгляделся в напряженные лица женщин. Присцилла Рутерфорд прижала кулаки к груди и закрыла глаза. Стефано не осмелился предположить, что сам вытянул имя той, кого запланировал взять в жены. Судьба никогда не ведет нас по легкому пути.
В зале царила такая тишина, что он, честное слово, услышал бы звук упавшей булавки. Принц развернул листок и прочел имя про себя.
– Хоуп Джордан, – произнес он в микрофон.
Откуда-то с самой галерки раздался оглушительный вопль, и пожилая дама с седыми волосами победно вскинула руки вверх. Стефано взглянул в ее сторону и почувствовал, как упало сердце. Ему суждено отправиться на свидание с женщиной, годившейся в матери!
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Ты выиграла! – раздался в трубке сумасшедший визг.
Хоуп с трудом открыла один глаз и посмотрела на табло электронного будильника. Было около двенадцати. Правой рукой она держала трубку возле уха, а левая безжизненно свисала с кровати. Хоуп почувствовала, что здорово отлежала щеку.
– Кто это?
– Это я, Линди.
– Какого черта ты звонишь так поздно?
– Принц Стефано вытянул твой билет!
Оба глаза Хоуп мгновенно открылись. Сев на кровати, она откинула спутавшиеся волосы и с силой потерла лоб.
– А почему звонишь ты, а не мама?
– Потому что, когда он назвал твое имя, твоя мама вскрикнула, всплеснула руками и упала в обморок.
– О Господи! – Хоуп в волнении вскочила на ноги и затопталась на кровати. – С ней все в порядке?
– Думаю, да. Она все время что-то бормочет о судьбе, провидении и о том, что звезды оказались на верных местах. Парамедики никак не поймут, что она хочет сказать.
– Парамедики?
– Ну да. Я, собственно, из-за этого и звоню, – объяснила Линди. – Они просят, чтобы ты ответила на несколько вопросов.
– Еду! – крикнула Хоуп и в спешке чуть не свалилась с кровати на пол. Еще никогда в жизни она не натягивала джинсы и свитер с такой быстротой. В поисках кроссовок проскакала всю комнату на одной ноге, точно игрушечный заяц.
По пути в центр города она мельком взглянула в зеркальце заднего обзора и сморщилась от отвращения. Наверное, крепко заснула в неудобной позе: на щеке отпечатался след от подушки, а волосы с одной стороны примялись, а с другой напоминали стог сена. Голубые глаза под пушистыми ресницами никак не могли сосредоточиться на дороге.
Оставив автомобиль гостиничному служащему, Хоуп проскочила мимо машины «Скорой помощи» и поспешила в фойе, где ее ждала Линди. Очевидно, внешний вид Хоуп слегка напугал подругу: та тут же стала рыться в сумочке в поисках расчески.
– Принц сейчас у твоей матери, – объяснила она, поймав взгляд Хоуп.
Хоуп даже остановилась, чтобы переварить эту информацию.
– Ну и что?
– Ну… Я подумала, что тебе надо слегка привести себя в порядок.
– Линди, моя мама упала в обморок, и врачи даже не знают, что с ней. Вряд ли принцу Стефано так важно, чистила я сегодня зубы или нет.
– Ну хорошо, хорошо. Я хотела как лучше…
Если встреча с принцем Стефано довела ее матушку до обморока, то Хоуп, честно говоря, вообще не хотелось попадаться ему на глаза.
Девушки поднялись на восемнадцатый этаж. Подруги матери Хэйзел, Глэдис и Бетти ринулись к ним, как только двери лифта открылись. Все трое тараторили наперебой, и каждая сообщала свою версию происшедшего.