Редли Честер

Алый жакет

1

Как надоели эти идиотские улыбки! — устало подумала Глория Кемпбелл. Но деваться было некуда. Подружка невесты просто обязана очаровательно улыбаться на протяжении всей свадебной церемонии и изображать на лице восторг.

Не то, чтобы она не радовалась за новобрачных, просто прекрасно знала специфику отношений между мужчинами и женщинами. Поэтому, когда речь заходила о свадьбах и счастливой, безоблачной послесвадебной жизни, ее невозможно было ввести в заблуждение. Она твердо знала: безрассудная любовь, супружество, страсть — все это неминуемо приводит к проблемам и разочарованиям.

Джози, лучшая подруга Глории, тоже игравшая на этой свадьбе роль подружки невесты, мечтательно вздохнула:

— Ты только взгляни на нее!

Глория послушно посмотрела на Шерли, свою вторую лучшую подругу, которая с глупой от безмерного счастья улыбкой обожающе глядела на новоиспеченного мужа Винсента. Жених тоже не сводил глаз со своей избранницы. Глория решила все же подарить Шерли одну-две бессмысленных улыбки, когда та повернула голову, и их взгляды встретились.

— Шерли выглядит просто красавицей, — проворковала Джози.

Ну вот. Джози затрагивает запрещенную тему. Глория осуждающе посмотрела на нее.

— Ах, Джози, ведь мы уже говорили об этом. Невесты так выглядят, потому что у них вырабатывается особый иммунитет к реальности. Они обязаны выработать его, чтобы оправдать бешеные деньги, потраченные на платье, которое им придется надеть всего лишь один раз в своей жизни.

— Но сейчас она такая счастливая, Глория. Может быть…

— Соберись с духом и повтори за мной: «Чтобы стать счастливой, мне не нужен мужчина».

— Не знаю… А что, ты уже поставила крест на шафере?

— Конечно. Я только представила себе, как мне придется бегать за пивом для него и всех его друзей — бывших спортсменов, которые каждый уик-энд в течение хоккейного сезона собираются у телевизора с большим экраном. А потом весь вечер смакуют славные победы давно минувших дней. Все, хватит. Для меня это уже пройденный этап.

— Ты скучаешь по телевизору с большим экраном. Признайся в этом.

Джози намекала на последний серьезный роман Глории. Он завершился тем, что ей пришлось уехать из собственной квартиры, чтобы порвать отношения, потому что ее бывший возлюбленный отказался убрать свой телевизор, тренажеры и стерео. Она даже оставила там любимую кушетку, которая, впрочем, была уже довольно старой и изрядно потертой. Это случилось в воскресенье — день финала кубка НХЛ, и потому заядлый болельщик заметил отсутствие подруги лишь на следующий день.

Внезапно Джози схватила Глорию за локоть:

— Приготовься! Сейчас она кинет букет!

— Спасибо за предупреждение. — Глория сделала шаг назад, протискиваясь в толпу гостей.

— О нет, иди сюда! — Джози снова выдернула ее в первый ряд.

Резко наклонившись вперед, Глория потеряла равновесие, и когда предательница Джози отпустила ее руку, чтобы поймать брошенные Шерли цветы, ухнула на колени.

Букет просвистел у Глории над головой. Женщины вокруг радостно взвизгнули и засуетились, после чего последовала схватка за букет.

Глория встала на ноги и в этот момент встретила взгляд Шерли. О Боже! В руках счастливой невесты появилось нечто, совсем не напоминавшее белоснежный свадебный букет…

Шерли подняла руку с зажатой в ней алой тканью и, прежде чем Глория успела понять, что она собирается делать, метнула эту ткань в Глорию.

Та машинально загородилась подмятыми вверх руками. Брошенная Шерли вещь зацепилась за руку Глории, затем пристала к ее голове, как приклеенная.

— Нет!

— Глория, тебе повезло. Ты поймала это, — прозвучал голос Джози за спиной у Глории в тот момент, когда та сдернула этот проклятый капкан со своей головы. — А я-то, дура, боролась за букет!

— Хочешь поменяться?

— Естественно, но это невозможно. Ты же знаешь правила.

— Правила? Глупости! Нет никаких правил.

— А вот и есть. Ты поймала магический жакет, тебе его и носить. Если ты этого не сделаешь, это будет все равно, что не написать письмо, которое идет по цепочке. Упустишь свое счастье!

— Джози, речь идет о простом жакете.

— Нет, он не простой.

— Да! Именно простой — обычная кофточка, каких тысячи.

— Если об алом жакете, который помог двум женщинам найти мужчину своей мечты, ты говоришь как о «простой кофточке», дело твое, о'кей, но что касается меня, то я — женщина суеверная.

Глория простонала:

— Только не вешай мне лапшу на уши насчет магической силы этой тряпки. Алисия просто придумала всю эту историю. Хватит об этом, Джози.

Группка незамужних женщин, стоявших рядом с Глорией и Джози и жадно внимавших их беседе, застыла в неестественной тишине. Затем одна из них отважилась задать вопрос:

— Это в самом деле тот самый жакет? Можно его потрогать?

Должно быть, кто-то еще попросил Джози объяснить, в чем дело, потому что она тут же принялась пересказывать историю, которую рассказывала Алисия, их школьная подруга. О том, как некая пожилая дама, обладавшая магическими способностями, решила под конец жизни облагодетельствовать женщин и выткала ткань из особой пряжи. Девушка, надевшая одежду из этой ткани, обязательно должна найти своего суженого. Все слушательницы дружно выдохнули изумленное:

— О-о-о…

— Да, я читала об этом в одном журнале, — сказал кто-то.

И что на них только нашло?

— Леди! — Глория щелкнула пальцами. — Ведь мы живем в двадцатом веке!

Женщины проигнорировали ее обращение, продолжая слушать Джози, которая словно заворожила их:

— …и жакет, сшитый из этой ткани, передается от невесты к невесте.

Все слушательницы устремили взгляды на Глорию.

— Значит, пойдите и наденьте его, — предложил кто-то.

— Да. Зачем тянуть, — произнесла другая женщина под всеобщий одобрительный гомон.

— Воспользуйся комнатой для невест. — Глория еще ни разу не видела в глазах Джози такого выражения. — Не заставляй меня ждать моей очереди слишком долго.

— Подождите!

Все повернули головы в сторону женщины, издавшей это восклицание.

— Если эта штука притягивает мужчин, то думаю, что вы все правильно поймете меня, если я сначала уведу отсюда своего жениха.

— Я этому не верю, — пробормотала Глория, но никто ее не услышал. Все были слишком заняты выпроваживанием из комнаты своих спутников, дабы те не поддались непреодолимому очарованию Глории в алом жакете.

— Ну хватит тебе упрямиться, Глория. — Джози подталкивала ее к комнате для переодевания. — Мне сказали, что оркестр будет играть еще целый час, а кузен Шерли еще не женат.

— Джози! — вперила в нее суровый взгляд Глория. — Послушай, мне эта вещь ни к чему. Возьми ее себе. — Она скомкала яркую кофточку и попыталась бросить ее приятельнице.

— Bay! — Ее руки почувствовали резкую боль. Опешив, Глория посмотрела на них, ожидая увидеть красную сыпь или что-то в этом роде. Ничего не было, но кожу продолжало неприятно покалывать.

— В чем дело? — удивилась Джози.

— Не знаю. Возможно, у меня аллергия на тонкую ткань. Либо это, либо какая-то тварь укусила меня.

— Брр! — Джози попятилась.

Глория встряхнула жакет, и он под мягким светом плафонов заструился богатым искристым блеском. На ощупь ткань, из которой была сшита кофточка, создавала чрезвычайно приятное ощущение роскоши. Очевидно, она отличалась особым качеством. Приложив жакет к себе, Глория обнаружила, что он соответствует ее размеру. Ну что ж… Может, вещица чуть-чуть ярковата… Но гардероб Глории не ломился от одежды настолько, чтобы она могла позволить себе выбросить такой классный жакет.

— Что ж, может быть, я его и оставлю себе, — сказала она Джози. Но та вместе с другими гостями уже двигалась к лестнице, у которой стояли две маленькие девочки, державшие в руках корзинки. В них лежали пакетики с зерном.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: