— Привет, — сказал Крис, почти не глядя на Холли. — Ну, пойдемте. — И он подхватил чемодан Тины. — Мой джип на привокзальной площади.
Тина пошла за Крисом к машине. Еще несколько часов — и она увидит Джоша, Крис положил вещи в багажник джипа «Чероки» и девочки забрались внутрь.
Пока они выезжали с парковки, Тина внимательно изучала салон машины. Заметив дорогой CD-плеер и телефон, она решила, что Крис, наверное, очень богат.
Тина откинулась на мягкий кожаный подголовник и почувствовала, что сейчас ей гораздо уютнее, нежели в поезде, на жестком сиденье.
— А общежитие далеко? — спросила Холли, наклонившись вперед — она сидела на заднем сиденье. — Мне так хочется поскорее туда попасть. Сегодня там что-нибудь намечается? На прошлой неделе я была в колледже Блейн. У них там отличные танцевальные клубы. А вот их театральный факультет мне совсем не понравился. Слишком серьезный.
Тина и Крис обменялись удивленными взглядами.
— А в прошлом месяце я посетила колледж Монро, — не унималась Холли. — Представляете, они ставят только две пьесы в год. И по вечерам у них ничего интересного не происходит.
— Посмотри налево, Холли. — Крис показал на небольшое кирпичное здание. — Это наш театр, здесь иногда ставят пьесы студенты театрального факультета.
— Симпатично, — откликнулась та.
Парень наклонился и вставил в плеер компакт-диск. Заиграла знакомая мелодия.
— Мне нравится этот альбом, — улыбнулся он Тине.
Ну надо же! Ей этот альбом тоже очень нравился. Никто, включая Джоша, даже ни разу не слышал о «Psycho Surfers», а у Криса был диск с их песнями.
— Ты знаешь эту группу? — спросила Тина.
— Ну конечно. Я так часто ставил этот альбом, что Джош попросил меня слушать его только в машине.
— А концерты какие-нибудь у вас бывают? — снова встряла Холли. — Что-нибудь хорошее?
— Не слишком часто, — ответил Крис, сворачивая на узкую, мощенную булыжником улицу.
— Жаль. — Холли откинулась на сиденье.
— Холли, посмотри. — Тина указала на ночной клуб, у дверей которого толпились ребята. — Это развлечение для тебя.
— Клуб «Кобальт», — объяснил Крис. — Я сюда больше не хожу, но вообще это очень популярное место.
Тина обратила внимание на его слова. Почему, интересно, он сюда больше не ходит.
— А в нашем городе не хватает клубов, правда Тина? — вздохнула Холли.
Та пожала плечами. Она не слишком часто ходила в клубы. Какой смысл делать это без Джоша?
— Тина, — начал Крис, — Джош говорил, что ты хочешь быть фотомоделью.
— Хочу. С тех пор как выиграла конкурс в пятом классе, — призналась Тина.
— Тогда, наверное, ты слышала о моем дяде, фотографе? Его зовут Роб Робертс.
Роб Робертс! А кто о нем не слышал? Его фотографии постоянно появлялись на обложках модных журналов.
— Он твой дядя? Ух ты! — воскликнула Тина. Странно, что Джош ни разу не говорил ей об этом.
Крис кивнул.
— Я хочу работать у него после выпуска. Он обещал помочь мне освоиться в этом бизнесе.
— Отлично.
— Если у тебя будет время, я могу тебя поснимать, — предложил парень. — Мне нужны новые фотографии в портфолио.
— Это было бы здорово, но я не уверена, что у меня будет время, — ответила Тина. Откровенно говоря, она надеялась, что времени у нее не будет. Ей действительно хотелось быть все время с Джошем.
— Мне хотя бы лицо твое поснимать, — настаивал Крис. — Конечно, когда ты будешь свободна.
Они ехали по пригороду. Тина думала о Джоше, а Холли комментировала магазины и рестораны, мимо которых они проезжали.
— Вы голодные? — спросил Крис, сворачивая на улицу с односторонним движением.
— Нет, — ответила Холли. — Мы ели сэндвичи в поезде.
— Жаль. Тут есть потрясающий мексиканский ресторан.
— Мне нравится мексиканская кухня, — улыбнулась Тина.
— Ты когда-нибудь ела энчиладу из крабов? — поинтересовался молодой человек.
— Из крабов? — удивилась девушка. — Я никогда не ела… а это вкусно?
— Отлично. Ты должна обязательно там побывать.
Тина посмотрела в окно, на звезды.
— Джош терпеть не может мексиканскую кухню, — пробормотала она.
— Он просто не понимает, что теряет, — откликнулся Крис.
«Я знаю, — подумала Тина. — Меня. Он теряет меня. Сейчас он должен быть со мной».
— А вот и колледж, — сказал Крис, въезжая на парковку.
— Ну наконец-то, — Тина открыла дверь. — Джош, только бы ты уже приехал. Только бы ты был здесь». Эти слова эхом отдавались у нее в голове, когда она шла за Крисом к высокому кирпичному зданию.
Но когда Крис отпер комнату, там было темно и пусто.
— Вы будете спать здесь, — заявил он. — Мы с Джошем получили разрешение от декана, и будем ночевать в моей студии.
— Как ты думаешь, Джош уже приехал? — спросила Тина.
— Не думаю. — Крис поглядел на свои часы. — Еще только десять часов.
— Может быть, позвонить ему… просто, чтобы убедиться, — настаивала Тина. Она знала, что он и не может здесь быть. Если бы Джош уже вернулся в город, то ждал бы ее здесь.
Пока Крис набирал номер, Тина нервно ходила по комнате и кусала губы.
Как она и предполагала, в студии никто не отвечал. Тина опустилась на кровать. Скоро она увидит Джоша, в этом у нее сомнений не было. Но все равно девушка чувствовала разочарование.
— Ну ладно, увидимся. — Крис положил трубку. — Если вам что-нибудь понадобится, позвоните мне. — И он записал на листке бумаги телефон студии.
— Тут комнаты больше, чем в колледже Блейн, — заметила Холли, когда Крис ушел. — И смотри, у них есть стереосистема и телевизор.
Холли взяла пульт и принялась переключать каналы, пока не нашла MTV.
— Я уверена, что это все принадлежит Крису, — сказала Тина. Джош с трудом мог позволить себе учиться здесь и жить в общежитии.
Она внимательно осмотрела комнату. Две кровати, шкафы и пара столов занимали большую часть помещения. На одном из столов стоял старый компьютер Джоша, на другом — Макинтош Криса с CD-Rom и лазерным принтером.
Тина спросила себя, не завидует ли Джош своему другу и соседу. Если и завидовал, ей он никогда об этом не говорил.
Над кроватью Джоша висели геологические карты, на противоположной стене — фотография океана и объявление о фотографическом конкурсе.
И, разумеется, стол Джоша, его шкаф и подоконник, и даже пол были просто завалены камнями и ракушками всех видов и форм.
— Совсем как у него дома, — подумала Тина. — Может быть, ему даже снятся эти штуки».
Она взяла черный треугольный камень и принялась рассеянно вертеть его в руках. Его грубый край слегка царапнул кожу.
Типа встала и с камнем прошлась по комнате. Почти все казалось ей нормальным, но что-то было не так. Чего-то не хватало
— Что-то не так? — спросила Холли.
— Не знаю. — Тина швырнула камень на кровать Джоша.
И тут до нее дошло. Где же ее фотографии, о которых упоминал Крис?
На шкафу Джоша стояла фотография с их выпускного вечера. И это было все. Тина взяла фотографию и посмотрела на красивое лицо друга.
Она знала, что никогда не забудет тот вечер. Вместо обычного букетика для платья Джош подарил ей букет, сделанный из зеленых слюдяных кристаллов. Такого больше ни у кого не было, и Тина собирала комплименты весь праздник.
Девушка перевернула фотографию, чтобы прочитать надпись на обороте. Надписи не было!
Она же своей собственной рукой подписала Джошу этот снимок. Неужели он стер ее слова?
Кто-то громко постучал в дверь.
Тина кинулась отворять. Ну наконец-то! «Пожалуйста, пусть это будет Джош», — подумала она.
Но в коридоре стояла темноволосая девушка.
— Нет! — воскликнула незнакомка. — Не может быть!
Глава 3
Тина уставилась на гостью:
— Что, прости?
На девочке были голубые джинсы в обтяжку и бежевый свитер. Короткие темные волосы обрамляли ее серьезное лицо.
— Извини, пожалуйста. Я тебя кое с кем перепутала. Но твои волосы намного светлее, — сказала она и быстро заморгала.