— Гм. А я люблю эти орехово-банановые кексы. Ну да ладно. Елена во всем разберется сама.
Дасти пошарила за спиной, ища блокнот.
— Она идет?
— Да, несет кофе.
— Хорошо. Кофе бы сейчас не помешал.
Дасти зевнула, прикрывая рот ладошкой.
Мэйбл кивнула:
— Что, ночь с товарищем по комнате прошла скверно?
— Он мне не товарищ, — строго заметила Дасти.
В дверях появилась Елена с подносом. Брови кухарки изумленно взлетели:
— А как можно назвать мужчину, который спит с тобой в одной комнате?
За спиной Елены возник Карлос и взял поднос у нее из рук.
— Такого мужчину обычно называют мужем, — заметила кубинка.
Елена опустила свое тучное тело на стул рядом с Мэйбл.
— По-моему, он очень красив. Разве не так?
Мэйбл кивнула:
— Мне он тоже нравится. Особенно этот намек на седину в волосах.
У Дасти округлились глаза.
— Может, закончите пускать слюни по поводу постояльца и приступим к делу?
Она заметила, как Елена и Карлос обменялись многозначительными взглядами, а Мэйбл сказала, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Дасти очень чувствительная. Ведь правда?
Дасти смотрела, как ее служащие удаляются, получив указания на уик-энд. Теперь, когда она осталась одна, никто не мешает ей быть честной с собой и признать, что она не могла заставить себя не думать о Стиве Престоне с той самой минуты, как увидела его нынешним утром в бассейне.
Что было в нем такого, что приковывало ее внимание?
Она вспоминала его длинные мускулистые руки и то, с какой легкостью и силой они рассекали воду, как и его гладкое тело. Ладно, призналась Дасти себе, у него невероятно красивое тело, но ведь сколько красивых тел она перевидала у этого бассейна, и никогда с ней не случалось ничего подобного.
В новом постояльце было нечто особенное, какое-то электричество. Нет, решила Дасти, электрический разряд действует однократно и быстро. В нем, пожалуй, высоковольтное напряжение. Он опасен.
Глубоко в сердце Дасти допускала, что опасность возникнет, если Стив окажется слишком близко. Тогда придет конец ее мирному существованию. Ей потребовалось три долгих года после развода, чтобы устроить свою жизнь и почувствовать себя независимой.
— Больше никогда, — произнесла она вслух. — Одного раза более чем достаточно.
Солнце медленно ползло и скрывалось за горами. Насекомые пустыни уже затевали свою вечернюю песню. Урвав четверть часа в самый пик, когда все обедали, Дасти уселась в личном патио возле собственного номера и сидела, плавно покачиваясь в просторной качалке.
Тишина действовала на нее благотворно. Это была чудесная передышка от лихорадочной спешки субботнего дня. Она сидела, опираясь спиной о подушки, закрыв глаза и позволяя теплому ветерку ласкать кожу.
Усталый Стив направлялся в свою комнату, и, хотя ноги его ступали тяжело, теннисные туфли не производили шума. Увидеть Дасти у самой двери было неожиданностью.
Глаза ее были закрыты, и единственное, что свидетельствовало о том, что она не спит, было плавное покачивание качалки.
С минуту он смотрел на нее. Дасти показалась ему невероятно красивой с этими золотисто-рыжими волосами, разметавшимися по цветастой подушке. Белые брюки облегали ее ноги, как вторая кожа. Одна нога лежала на другой и плавно двигалась в такт покачиванию качалки. Сандалия еле держалась на пальцах ноги и вот-вот грозила свалиться.
Дасти почувствовала чей-то взгляд, и глаза ее мгновенно открылись. Перед ней стоял Стив! Сердце Дасти зачастило, воздух перестал поступать в легкие. Она пошевелилась на качалке и с трудом промолвила:
— Привет.
Стив улыбнулся одним уголком рта.
— И вам привет. — Потом перевел взгляд на небо: — Славная ночь. Можно присесть?
Дасти кивнула. Стив сел рядом с ней на широкую качалку.
Через минуту он показал на вершину Сан-Хасинто:
— Какое освещение! Похоже на маяк в горах.
— Разве вы прежде не бывали в Палм-Спрингс?
Стив кивнул:
— Много раз, но в основном по делам.
— Ну, если вы собираетесь жить здесь постоянно, то для вас это как подарок. Яркое освещение там, на горе, — от канатной дороги. Она на высоте ста десяти метров над уровнем пустыни. А если вы сядете в кабину на вершине, то вам понадобится свитер.
— Да, я слышал об этом. Там есть ресторан и какие-нибудь пешеходные маршруты?
Дасти кивнула:
— И виды потрясающие.
— Может, как-нибудь съездим туда вместе?
Вместе? Разве она не решила нынче держаться от него подальше? В голове у Дасти прозвучал предупредительный сигнал. Нужно немедленно сменить тему.
— Как с переездом? Хорошо поработали?
— Хорошо. Правда, работы всегда оказывается больше, чем ожидаешь. — Стив печально покачал головой. — Я провел много времени, планируя этот переезд, и думал, что учел все.
— Неужели что-то пошло не так?
Стив вздохнул:
— Моя секретарша неправильно наклеила ярлыки на половину коробок. Поэтому большая часть подборок по контрактам с пометками и ссылками оказалась направленной не по адресу. — Он взъерошил волосы. — И потому мне и моим грузчикам пришлось открывать каждый ящик, чтобы понять, куда его ставить. Теперь у меня там хаос.
Дасти не нашла в этом ничего необычного, но она не могла не заметить растерянности Стива.
— Не могу себе представить, чтобы у вас была столь невнимательная секретарша.
Стив кивнул:
— Да. Но эта секретарша пару месяцев назад обручилась, и с тех пор мне приходится все повторять по два и три раза. До этого она работала безупречно — была методична и обязательна.
Дасти понимала, что случившееся должно доводить до бешенства такого человека, как он.
— Она тоже сюда переезжает?
— Нет. Только Эд. Он менеджер по контрактам, но сейчас заканчивает работу над проектом и его здесь не будет еще месяц или два, а пока что мне приходится подыскивать другую секретаршу. На следующей неделе буду проводить собеседование.
Они сидели и по-приятельски болтали в полном покое и тишине, и только качалка плавно скользила от их совместных усилий.
Стив посмотрел на Дасти. От теней, падавших на лицо, ее профиль казался похожим на старинный барельеф.
— До того как уйти нынче утром, я прошел мимо номера, который убирала одна из горничных. Дверь была приоткрыта, и она позволила мне заглянуть внутрь.
— О! В какую комнату?
— В угловую, оформленную в стиле тюдоровской Англии. Очень красиво.
Дасти испытала прилив законной гордости.
— Спасибо.
— Горничная сказала, что в вашем отеле есть по нескольку комнат в стиле разных стран.
— Ну, это не совсем верно. Это касается всего лишь пары стран. Например, есть три французских комнаты: это побережье Франции, Париж и сельская часть страны.
— Вы очень одаренная леди. Какое образование получили?
— Когда-то я очень хотела работать для театра. Это было моей первейшей целью в жизни. По образованию театральный оформитель. Декоратор. Но ни одного дня не работала по специальности. А несколько лет назад снова села за школьную парту и получила еще один диплом — дизайнера по интерьерам.
— А почему не пошли работать в театр?
Как она могла объяснить, что дело было в Филиппе? Кто мог бы понять, что она была влюблена в него, готова пожертвовать жизнью и работой, отказаться ради него от своих амбиций и даже позволить его амбициям пожрать ее собственные? Неуверенность в себе и его жестокие слова заставили ее усомниться в собственном даровании.
— Иногда случается нечто такое, что мы теряем цель в жизни, но потом находим новую.
Стив задал вполне невинный вопрос, но лицо Дасти выразило безмерную печаль, и он понял, что кто-то или что-то в прошлом болезненно уязвил или уязвило ее.
В желудке у него громко заурчало.
— Похоже, вам пора пообедать.
— Да я просто умираю от голода. Не хотите ко мне присоединиться?
Дасти подняла руку к волосам и распушила кудри на затылке. Ей было непонятно, как ему это удается, но рядом с ним она чувствовала себя очень неловко.