Что ж, этот человек не имел ничего общего с тем образом красавчика плейбоя, который рисовало ее воображение еще совсем недавно. Но все равно он был необычайно красив. И самоуверен. Лорд Макфелрой явно знал себе цену и прекрасно понимал, что в глазах женщин выглядит весьма и весьма интересным мужчиной.
— И сексуальным, — произнесла она вслух.
Войдя в комнату, Инесса зажгла свет и взглянула на свое отражение в зеркале, отметив странный блеск в глазах и легкий румянец на скулах. Да, она имеет полное право считать себя привлекательной — даже в глазах этого избалованного женщинами красавца, но, разумеется, она не собирается прыгать к нему в постель.
Все еще чувствуя внутреннее напряжение, Инесса приготовила себе чашку горячего шоколада и уселась с ней в кресло, восстанавливая в памяти все, что читала или слышала от коллег-журналистов об этом человеке. Итак, что она знала о нем?
Он был сыном Артура, лорда Макфелроя, — человека, знаменитого во всем мире своей принадлежностью к древнему аристократическому роду, а также своим богатством. Долгие годы его имя было у всех на слуху — и не только в мире банкиров. После его смерти финансовую империю и титул унаследовал сын Алан. Газеты и журналы пестрели его фотографиями и наперебой излагали самые пикантные подробности жизни молодого человека. Но Инесса, будучи журналисткой, знала, как падки коллеги на разного рода сенсации и скандалы, и вряд ли хотя бы десятая часть этих слухов была правдой…
— Хотелось бы мне знать, что он за человек, — пробормотала Инесса. — Что он за человек на самом деле…
На следующее утро за десять минут до того, как ей следовало выйти из дому, чтобы отправиться на работу, Инесса услышала звонок в дверь. Спрашивая себя, кто бы это мог быть в такую рань, она отправилась в прихожую.
На пороге стоял молодой человек, держащий в руках охапку бледно-розовых лилий.
— Мисс Инесса Эрвилл? — спросил посыльный.
Она утвердительно кивнула, и молодой человек протянул ей цветы.
Инесса машинально взяла букет и увидела внутри конверт, на котором было написано ее имя. Ее сердце забилось чаще, и она едва нашла в себе силы пролепетать:
— Спасибо.
Вернувшись в комнату, Инесса поставила лилии в хрустальную вазу на подоконнике и залюбовалась их нежным цветом и шелковистыми лепестками. Только потом она вспомнила о записке и открыла конверт.
Надеюсь, что утром вы чувствуете себя лучше, — гласила короткая фраза. Вместо подписи стояла буква А.
Неожиданное тепло разлилось по ее телу. Инесса бросилась в прихожую и схватила лежащий там фотоаппарат. Только бы удалось передать эту упругую нежность лепестков, тончайшие оттенки розового!
Но тут бросила взгляд на часы и отложила фотоаппарат. С этим придется подождать, вздохнула она.
Инесса вернулась домой ближе к вечеру, все еще чувствуя раздражение после интервью с киноактрисой, которая настаивала на том, чтобы ее непременно сфотографировали вместе с полудюжиной сиамских кошек — ее любимиц. Капризные кошки шипели, царапались и сидеть на одном месте явно не желали. А киноактриса жизнерадостно смеялась, видя мучения журналистки…
Лилии нежно зарозовели в лучах заходящего солнца, когда Инесса отдернула штору, и теплое чувство вновь овладело ею.
Пять минут спустя позвонил Айзек, чтобы сообщить: главный редактор одобрил ее интервью с лордом Макфелроем, и Инесса снова задумалась об Алане. Она знала, что больше они не увидятся, но она всегда будет помнить его доброту и его цветы…
Инесса писала записку, в которой благодарила Алана за букет, когда в прихожей снова задребезжал звонок.
— Интересно, кто на сей раз? — пробормотала она, поднимаясь с кресла.
Человек, стоящий в дверях, был ей не знаком. Увидев хозяйку квартиры, мужчина слегка поклонился и спросил:
— Мисс Эрвилл?
Ее сердце учащенно забилось.
— Да.
— Лорд Макфелрой хотел бы встретиться с вами, — сказал незнакомец предельно вежливо, однако его темные глаза смотрели на молодую женщину внимательно и настороженно. — Мне не хотелось бы отрывать вас от дел, но если вы согласитесь поехать со мной…
Инесса заколебалась. Видя ее нерешительность, мужчина вынул из кармана визитную карточку и протянул ей.
Его звали Деннис Макги. Инесса перевернула карточку и увидела на обратной стороне несколько слов, написанных от руки.
Пожалуйста, позвольте Деннису сопроводить вас, — говорилось там. Вместо подписи стояла все та же буква А.
Возможно, после событий вчерашнего вечера у Инессы разыгралась паранойя, однако она не собиралась садиться в машину с совершенно незнакомым человеком.
— Я сама доберусь до отеля, — сообщила она. — Мы можем встретиться там.
Деннис выглядел не вполне довольным, однако он вежливо произнес:
— Как вам будет угодно. Я встречу вас на третьем этаже у лифтов.
Закрыв за ним дверь, Инесса поспешно переоделась в любимые брюки цвета бронзы и шелковую золотистую блузку, подкрасила губы и вынула из сумочки ключи от машины.
Почему он хочет ее видеть? Она чувствовала радостное волнение всю дорогу, пока добиралась до отеля. Припарковав машину возле роскошного здания, Инесса поднялась на третий этаж.
Разумеется, Деннис уже ожидал ее. Он собственным ключом открыл дверь лифта, предназначенного для важных персон, и дождался, пока Инесса войдет. Лифт остановился на этаже, где располагались номера люкс.
— Сюда, мадам, — сказал ее спутник, распахивая перед молодой женщиной одну из дверей, выходящих в коридор.
Инесса вошла и оказалась в громадной, богато обставленной гостиной. Впрочем, Инесса не обратила никакого внимания на представшую ее глазам роскошь, глядя лишь на человека, который поднялся ей навстречу.
Она не имела ни малейшего представления о том, зачем он позвал ее сюда и что собирается сказать. Сотни вопросов вертелись у нее на языке, однако Инесса продолжала молчать.
— Вы видели сегодняшнюю газету? — спросил Алан холодным тоном.
Инесса вздрогнула.
— Нет. А что?
Кивком он указал на кофейный столик, где лежала развернутая газета.
— Тогда вам стоит взглянуть. Нижний столбец на третьей странице.
Бросив встревоженный взгляд на Алана, Инесса подошла к столику и взяла газету. Первую полосу занимал репортаж о конференции. Статья же, которая привлекла внимание лорда Макфелроя, находилась в разделе светской хроники.
Наш зарубежный гость и участник международной экономической конференции Алан Кембелл, лорд Макфелрой, за время, проведенное в Австралии, неоднократно восхищался нашими пейзажами и нашими винами. И не только этим. Как нам стало известно, не далее как вчера вечером его видели возле дома некоей журналистки, работающей в одной из популярных сиднейских газет. На плечи девушки был накинут его пиджак…
Хотелось бы знать, что все это может означать?
В упор глядя на Инессу, Алан спросил:
— Ваша работа?
Застигнутая врасплох неожиданным вопросом, Инесса задохнулась от обиды и возмущения.
— Конечно же нет! — воскликнула она, наградив Алана сердитым взглядом.
— Тогда как это попало в газету?
Инесса не смогла бы ответить, что уязвило ее больше: холодный и гневный голос Алана или же его взгляд, исполненный презрения.
— Понятия не имею, — резко ответила она. — Может быть, кто-то видел нас в полицейском участке… К счастью, здесь не упомянуто мое имя.
— Надо думать, оно будет названо в следующей статейке.
Инесса вскинула голову и непонимающе посмотрела ему в лицо.
— Почему должна быть следующая?
— Потому что ни один писака не упустит скандальную сплетню, не так ли?
— Послушайте, — произнесла она, стараясь быть рассудительной, — это мерзко и неприятно, но это еще не конец света. Люди посудачат и забудут.
— Но я не забуду, — сказал Алан, прищурившись. — Мне не нравится, когда меня используют, мисс Эрвилл.