— Ладно, — пробормотал он уже менее жестко.

И что теперь? — с тоской подумала она. Тема закрыта, и мы благополучно вернемся к тому, чем занимались несколько минут назад? Наверное, у меня это теперь не получится…

Странный телефонный разговор, Софи вдруг ясно поняла это, сыграл для нее весьма важную роль. И кое-чему научил. Она с легкостью согласилась вступить в близость с человеком, с которым познакомилась только сегодня вечером. А ведь ей ничего о нем не известно. Ровным счетом ничего.

— Она на восьмом месяце беременности, — сказал Джордж, и Софи вздрогнула, отвлекаясь от невеселых размышлений.

— Ты о ком? — растерялась Софи.

— О Юлии, Скоро у нее родится первенец. Позвонила, чтобы пожаловаться на страшную жару, — пояснил Джордж спокойным голосом.

— Жара! — мечтательно повторила Софи и устремила взгляд на серые окна. По подоконнику барабанил дождь.

— В Берне совсем не такой климат, как в Нью-Йорке, — уловив ход ее мыслей, пояснил Джордж.

— Да, я понимаю, — рассеянно кивнула она.

Он задумчиво глядел в пустоту. Теперь в его глазах опять сиял свет, и Софи, заметив это, почему-то жутко обрадовалась. Кровь ожила и быстрее побежала по ее венам. А в комнате стало теплее и уютнее.

Странно, но за какие-то несколько часов знакомства с Джорджем Россом жизнь Софи значительно изменилась. События развивались сегодня с небывалой скоростью, и с каждой минутой в ней лишь разрасталось странное чувство. Чувство, зародившееся в тот момент, когда она впервые увидела его в баре.

— Кстати, принесли то, что ты хотела, — пробормотал Джордж и указал рукой на блестящий поднос на столике. На нем стояли две маленькие симпатичные чашечки, — Как насчет кофе, София?

Но Софи хотела совсем другого. Она вдруг подумала, что с радостью вообще бы не расставалась с этим человеком. И о том, что ее желанию никогда не сбыться.

— Нет, кофе я не хочу, — прошептала она.

Джордж повернул голову и внимательно посмотрел ей в глаза, Его дыхание постепенно участилось, а зрачки расширились.

— Тогда иди ко мне, — пробормотал он, беря ее за руку и требовательно привлекая к себе. — Давай закончим то, что начали…

«Давай закончим то, что начали»… — Его слова эхом отозвались в висках Софи.

Она вырвалась из его объятий, спрыгнула с кровати и, отойдя на пару шагов, в нерешительности остановилась.

5

Джордж задумался. Что он предложил ей закончить? И, главное, как? Каким образом? Стремительным совокуплением в порыве страсти? Софи ясно давала понять, что тоже хочет этого… А вообще, почему он ломает над этим голову?

Завтра распрощаемся, и все пойдет своим чередом. Пожелаю ей всего хорошего и тут же забуду, размышлял Джордж. Хотя… Легко ли это будет сделать?

Единственное, что он знал твердо, так это то, что в данный момент покинуть эту женщину был не в состоянии. Уйти, не испробовав всех ее прелестей, того, что обещали горячие поцелуи и ласки, не утолив иссушающей жажды, вызванной в нем именно ею, представлялось ему невозможным.

На протяжении нескольких страшных лет он держал свои сексуальные желания под замком, до изнеможения изнурял себя работой, терзался воспоминаниями. Наверное, настал предел. Сегодня страсть разыгралась в нем с неимоверной силой, сметая преграды, требуя удовлетворения, заставляя забыть о контроле и ограничениях. И он должен был дать волю скопившемуся напряжению.

— София?

Софи растерянно повернула голову. С ней происходило нечто странное: душу терзали сомнения, противоречивые мысли сводили с ума. Ноги отказывались слушаться, и она продолжала стоять на небольшом коврике с замысловатым орнаментом.

Джордж так и сидел на кровати, пристально глядя на нее. Софи посмотрела ему в глаза и неожиданно почувствовала прилив сил. В этих серых бездонных глазах было все, что ей сейчас требовалось…

Ее тревожил страх, но его взгляд внушал уверенность, помогал обо всем забыть.

Надо закрыть глаза и шагнуть вперед. Навстречу осуществлению самых смелых желаний, сказала себе Софи. Надо довериться ему. Он поможет. Даже если я упаду, то боли не почувствую. Он действительно поможет мне…

Джордж с радостью принял ее в объятия, обогрел своим теплом. Софи подняла голову, и он тут же прильнул к ее губам. Последовавший поцелуй захлестнул их обоих, — ошеломляющей, горячей, ненасытной волной, унес в другое измерение, растворил друг в друге.

Софи с готовностью и восторгом отвечала на каждое движение Джорджа. Замешательство, раздумья и страхи бесследно исчезли из ее сердца. Для них там больше не осталось места. Все было заполнено пламенными, ни с чем не сравнимыми эмоциями. Ей казалось, она никогда не насытится этим мужчиной, поэтому жадно принимала все, что он давал.

События прошлого и будущего смешались в ее сознании. Ее уже не интересовало, что последует утром, что случится через час. Вся ее жизнь сжалась до размеров этого счастливого мгновения. И она наслаждалась им, с головой окунувшись в пучину волшебных ощущений.

Джордж ласкал ее повелительно, делал то, что хотел, что нравилось ему самому. Софи покорно подчинялась. Потому что его желания удивительным образом совпадали с тем, что хотела она сама.

Он нежно касался ее тела в самых чувствительных местах, заставляя Софи утопать в истинном блаженстве, утоляя кипящую страсть и одновременно пробуждая в ней все новые и новые необузданные устремления.

— Джордж… — шептала на выдохе Софи, инстинктивно выражая протест и в то же время умоляя его о большем. Она мечтала высвободиться от оков одежд и прижаться обнаженным телом к его плоти. Желала почувствовать, как его сильные властные руки, воспламенив ее кожу, потребуют от нее главного… И страстно хотела подчиниться этому требованию. Хотела, как никогда прежде в своей жизни, слиться в момент высшего наслаждения с этим невообразимым мужчиной…

— Джордж…

Вместе с тем ей было страшно подумать об окончании этой бесподобной любовной игры. Наверное, она согласилась бы продлить эти сладостные моменты до скончания дней. Возможно, и целой вечности ей не хватило бы, чтобы вдоволь насладиться подобным счастьем.

Но вожделение уже достигало немыслимых пределов. Софи казалось, оно вот-вот разорвет ее на части, если она не получит удовлетворения.

— О, Джордж!.. — В ее голосе уже звучало крайнее нетерпение.

Мужчина тихо засмеялся.

— Schatz, — пробормотал он. — У нас еще вся ночь впереди.

Вообще-то он и сам уже сгорал от желания полностью овладеть ею. Но кое-что его удерживало.

В его объятиях находилась сейчас совершенно непохожая на Маргарет женщина. А именно Маргарет, она одна, на протяжении долгих лет была ему известна в близости.

В первые мгновения, когда Джордж только коснулся Софи, эта разница показалась ему очень значимой. Темноволосая, высокая, с бледной кожей и зелеными глазами, Софи являла собой полную противоположность смуглой, среднего роста блондинке, каковой была его жена. Более того, Софи совершенно по-иному пахла.

Поначалу сердце Джорджа больно сжималось от этой поразительной разницы, и в какой-то момент он вообще засомневался, что в состоянии вступить в близкую связь с этой женщиной. Когда же Софи ответила на его ласки — трепетно, восторженно, он осознал вдруг, что находится не в прошлом, а в настоящем.

А в этом настоящем с ним рядом была Софи.

И она сильно волновала его.

И могла дать то, в чем он очень нуждался.

Поэтому-то Джордж и решил поцеловать ее в губы. В мягкие, чувственные, сладкие губы. И не пожалел об этом. Целовать ее доставляло ему райское наслаждение.

— Джордж… — Из груди Софи вырвался стон, и мужчина сорвал с нее измятую блузку.

Увидев ее нежную, белую грудь в красивом бюстгальтере, напряженные соски, проглядывавшие сквозь изящное кружево, ждущие, жаждущие его ласк, он понял, что пропал.

И принялся вновь покрывать ее тело жаркими поцелуями. Софи трепетала в его руках, тая под горячим потоком сказочных ласк.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: