— Ты же знаешь, что я не могу просить у него денег. У нас два выхода. Первый — ликвидация. Второй — принять одно предложение.

Дженифер посмотрела на него с надеждой.

— Предложение законное?

— Да. — Нелсон устало потер подбородок. — Мы получаем двести пятьдесят тысяч. С рассрочкой платежа на пять лет. Без процентов.

Это звучало слишком хорошо, и Дженифер заподозрила подвох.

— В чем же выгода кредитора? Я что-то не очень верю в благотворительность.

— Все дело в том самом предложении.

— В чем оно заключается?

Нелсон опустил голову.

— Предложение касается тебя.

Дженифер ожидала чего угодно, но только не этого.

— Меня? Но я не имею к твоим долгам никакого отношения. Да у меня и нет ничего такого, что могло бы послужить гарантией возврата долга.

— Подумай.

Внезапно, в мозгу у Дженифер словно что-то щелкнуло, и разрозненные части мозаики соединились в картину, которая привела ее в ужас. Нет, не может быть…

— Кто сделал тебе это предложение? Кто дает деньги? Только не говори, что это…

— Да, Крис Манкузо.

Дженифер знала, что не ослышалась, и все же не хотела верить услышанному. Шок, смятение, злость — она испытала эти чувства все сразу.

— Ты серьезно?

Произнесенные шепотом слова растаяли в тишине гостиной, и Дженифер даже показалось, что она вообще ничего не сказала.

Надо отдать должное Нелсону, признание далось ему с трудом.

— Абсолютно.

— Тогда давай начистоту, ладно? — В ее голосе послышались те же стальные нотки, которые так часто звучали в голосе отца. — Речь идет о чем-то личном? Я не ошибаюсь?

— Да. Если ты откажешься, то предложение считается недействительным.

Дженифер помолчала, сдерживая закипающий гнев.

— Что ему от меня нужно?

Нелсон пожал плечами.

— Не знаю. Он сказал, что готов обсудить детали завтра за обедом непосредственно с тобой. Если ты готова…

— Пошел он к черту, твой Манкузо! Слышишь? Так ему и передай! Я сама найду деньги. А ты, раз уж смог их спустить…

Нелсон посмотрел на нее так, что она невольно замолчала.

— Перестань. Не обвиняй меня в том, в чем я не виноват. Да, у меня нет папиных способностей, но я не такой мерзавец, каким ты готова меня представить. Поверь, эта история далеко не проста. Хочешь услышать ее сейчас?

После недолгого раздумья Дженифер покачала головой.

— Сегодня не хочу. Мы оба устали, и нам надо успокоиться. В любом случае это ничего не изменит. Просто скажи, ты действительно уверен, что ситуация настолько тяжела?

— Ты мне не веришь?

— Я должна быть в курсе нашего финансового положения, прежде чем встречусь с Крисом Манкузо.

— Так ты все же встретишься с ним?

Дженифер пожала плечами.

— Если не найду другого выхода.

Нелсон положил руку ей на плечо.

— Сестренка, если бы ты знала…

Дженифер отстранилась.

— Не трогай меня. Черт возьми, как ты мог так подставить собственную сестру?! Неужели ты не понимаешь, с кем имеешь дело? Неужели не видишь, что за человек этот Манкузо?

Нелсон не ответил, но виновато отвел глаза.

— Ладно, я встречусь с ним завтра. Пусть и он поймет, с кем имеет дело. — Дженифер потерла виски. — У тебя есть бренди? Черт, мне надо выпить.

— Найдется.

— И давай отложим все остальное на завтра.

— Джени… — Нелсон взял ее за руку. — Прости, что втянул тебя во все это, но ведь папа так хотел, чтобы мы сохранили салон и этот дом.

Она потрепала старшего брата по голове.

— Ладно, Нел, не переживай. Помнишь, папа говорил, что семья — это самая большая на свете сила. Только тогда нас было четверо, а сейчас двое.

3

Проснулась Дженифер с таким чувством, будто вовсе и не спала. Комплекс несложных, но энергичных гимнастических упражнений и контрастный душ привели ее в норму, так что, войдя в кухню, где Нелсон готовил завтрак, она уже была готова к встрече с любым противником.

— Давай сначала поедим, а потом обсудим наши планы.

Они быстро расправились с оладьями и фруктовым салатом, и перешли к кофе.

— Договоримся так, — предложила Дженифер. — До ланча я занимаюсь салоном и Грегори Пейджем, а ты заберешь из ремонта мою машину.

— Отлично.

— А теперь давай вместе посмотрим, что у нас с финансами. Надо предусмотреть все варианты. Не исключено, что условия Манкузо окажутся неприемлемыми, и тогда нам действительно придется либо закладывать, либо продавать дом.

Следующие полчаса они провели за столом, занимаясь подсчетами и расчетами. Ситуация действительно складывалась не в их пользу, и без кредита им уже через неделю-другую пришлось бы свернуть все дела и приступить к ликвидации фирмы.

Закончив, Дженифер в упор посмотрела на брата.

— У меня есть к тебе несколько вопросов, но я хочу услышать ответы на них лишь после разговора с Манкузо. Ответь только на один. Почему ты не рассказал мне обо всем раньше?

Нелсон неуверенно пожал плечами.

— Наверное, потому что надеялся провернуть парочку удачных сделок и заключить несколько долгосрочных контрактов. В общем, рассчитывал как-нибудь вывернуться. К сожалению, не получилось.

Мысленно Дженифер отправила брата туда же, куда раньше отправила Криса Манкузо.

Бизнес не строится на надежде. Для успеха в бизнесе, нужны: упорная работа, самодисциплина, трезвый расчет и умение принять нужное решение.

Дженифер вдруг пришло в голову, что именно этими качествами обладает Крис Манкузо. Неудивительно, что он добился впечатляющих успехов, и теперь его бизнес работает, как хорошо отлаженный и смазанный механизм.

— Ты права, Джени, я не гожусь для этой работы, — с сокрушенным видом признал Нелсон. — Папа ошибся, когда передал управление фирмой в мои руки. Посмотри, что я наделал…

— Ладно, мне пора идти. — Дженифер поднялась и, наградив брата бодрой улыбкой, вышла в холл. — Вызови такси и займись моей машиной, хорошо?

— Мне позвонить Крису Манкузо?

— Зачем?

— Подтвердить, что ты приняла его приглашение на обед.

— Нет, не надо.

Нелсон удивленно посмотрел на сестру.

— Почему?

— Это моя игра. И я буду вести ее по своим правилам. — Дженифер еще не знала, каковы эти правила, но точно знала, что не собирается плясать под дудку Манкузо. — Я сама с ним свяжусь и потом позвоню тебе.

— Ладно, — неуверенно согласился Нелсон. — Спасибо, Джени.

— За что?

— Ты сама знаешь.

* * *

Она освободилась только к четырем. К этому времени ее машина уже стояла на стоянке, и Дженифер решила нанести неожиданный визит Крису Манкузо, адрес офиса которого разыскала Сандра.

Он хотел встретиться с ней за обедом, Дженифер же предпочитала более официальную обстановку. Мысль о предстоящем разговоре сидела в голове, как гвоздь в подошве, и Дженифер не терпелось поскорее избавиться от этого гвоздя.

Офис Манкузо находился в недавно построенном высотном здании в деловой части города, и, поднимаясь на лифте, Дженифер настраивалась на бой, который обязательно нужно выиграть.

Выйдя из кабины, она прошла по длинному коридору и остановилась перед дверью с табличкой, на которой значилось название фирмы.

— Я к мистеру Манкузо, — твердо и решительно бросила она секретарше, сидевшей за заваленным бумагами столом у окна.

— Мистер Манкузо занят и никого сегодня не принимает.

Дженифер посмотрела на часы.

— Сообщите вашему боссу, что его ожидает Дженифер Кармайкл.

— Мистер Манкузо распорядился не отвлекать его. Мне очень жаль.

Вот это и есть эффективность, подумала Дженифер. Сюда бы Нелсона, на стажировку.

— Когда он освободится?

Секретарша пожала плечами.

— Может быть, через час или через полтора. Не раньше. У вас к нему какое-то дело? Вы можете оставить сообщение и…

— У меня личное дело к мистеру Манкузо.

В глазах секретарши мелькнула неуверенность, и Дженифер поздравила себя с первой, пусть и небольшой, победой. Она знала, какие мысли крутятся сейчас в голове у этой смазливой блондинки. Что, если посетительница — любовница босса? Что, если он просто забыл предупредить о ее приходе? Что, если слепое выполнение инструкций обернется против нее самой?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: