К тому времени как Мэгги добралась до Ричардсон-Филд возле Перл-Харбора, местность уже напоминала нечто-среднее между голливудской декорацией загона для скота и амбаром. В этом году в моде был стиль Дикого Запада. Оформление и идея праздника вполне отвечали тенденциям сезона, поэтому билеты были тут же раскуплены.
Девушка оглядела плетеные изгороди, карусель, нескольких нарядных пони, дымящие жаровни. Столы, ломящиеся от еды, были застелены клетчатыми красно-белыми скатертями. Неподалеку готовился к игре оркестр.
Мэгги не пришлось долго искать свою мать. Кейт, казалось, умудрялась быть одновременно в десятке мест. Она была неутомима: проверяла, готов ли барбекю, не разморозилась ли еда, не согрелись ли напитки, хватает ли посуды. Работа кипела под ее беспрестанным надзором.
— Ты, похоже, никому не доверяешь! — не удержалась Мэгги.
— Мэгги! — Кейт наконец заметила дочь и оглядела девушку с ног до головы. — Ты замечательно выглядишь!
Мэгги была одета во все белое. Юбка прикрывала ее колени, оставляя открытыми лишь лодыжки, перетянутые шелковыми завязками белоснежных босоножек.
Кейт широко улыбнулась:
— Мой девиз — доверяй, но проверяй.
— Я могу чем-нибудь помочь?
— Конечно! Когда люди начнут есть, нам надо будет убирать со столов и протирать их. В принципе, везде стоят мусорные корзины, но ты же знаешь, далеко не все знакомы с правилами хорошего тона. Салфетки — в служебной части за тентами с едой.
— Пожалуй, пойду посмотрю, где это, пока не началась суета.
Когда Мэгги вернулась, ворота уже были распахнуты и на поле вливался поток людей, казавшийся поистине бесконечным. Воздух наполнился веселым гомоном и запахом жареного мяса.
Внезапно у девушки внутри все похолодело: возле жаровен стоял Роб. На нем был белый фартук, и мужчина весело с кем-то переговаривался. Надо признать, ему чертовски шел этот фартук.
Мэгги отпустил озноб, но теперь ее бросило в жар. Кажется, она знала, кто позвал сюда Роба Коултера. Придется ей серьезно поговорить с матерью. Кейт как раз разносила напитки, когда к ней подлетела разъяренная Мэгги.
— Что случилось, милая? Что тебя так вывело из себя?
— Ты еще спрашиваешь! Что он тут делает? — Мэгги прямо-таки кипела от негодования.
— Ах, Роб! — Мэгги показалось, что ее мать на мгновение смутилась. Возможно, ей это только показалось. — Он сам вызвался. Разве я могла ему отказать! Нам ведь так нужны лишние руки. Тем более что он привел своих сослуживцев. Милая, если ты не выносишь его присутствия, можешь поехать домой. Мы и сами управимся.
У Мэгги возникло мимолетное подозрение, что ею пытаются управлять. Хотя… Пожалуй, она действительно зря взвинтилась. Домой? Об этом не может быть и речи! Конечно же, она останется помочь.
Следующие часа два девушка старательно вытирала со столов, выносила мусор и все же время от времени кидала взгляды на Роба. Он по-прежнему стоял у жаровни, готовя гамбургеры с таким видом, словно занимался этим всю жизнь. Мэгги почувствовала легкое раздражение и мысленно пообещала себе не обращать больше на него внимания.
Внезапно Мэгги услышала смех Роба. Девушка обернулась: перед мужчиной стояла симпатичная высокая брюнетка, и он улыбался ей! Мэгги ощутила укол непрошеной ревности. Ну какое, в сущности, ей дело до того, что ему кто-то нравится? Она развернулась к столу и принялась яростно оттирать пятна.
— Мэгги, ты вкалываешь все утро. По-моему, тебе пора немного перекусить.
Девушка оторвалась от работы и взглянула на Кейт. Она устала и проголодалась, но ей совсем не хотелось есть в присутствии Роба. По крайней мере она старалась убедить себя в этом.
— Я поем позже.
Кейт пристально посмотрела на дочь:
— Мэгги…
— Ладно-ладно. — Девушка кинула салфетку на стол. — Уже иду! — Кейт все равно добилась бы своего.
В другой раз Мэгги изошла бы слюной, глядя на изобилие еды, но сейчас, когда Роб был так близко, язык у нее словно прилип к небу. Мужчина перехватил ее взгляд и дружелюбно улыбнулся:
— Рад тебя снова видеть. Ты сегодня здорово поработала. — Роб смотрел в глаза девушки и едва ли сознавал что-то кроме того, что она здесь, она рядом.
— Как мило с твоей стороны, что ты вызвался помочь и привел своих людей, — невинно заметила Мэгги.
— Это мой долг. К тому же твоя мать была необыкновенно убедительна.
Последняя фраза прозвучала явно не в пользу Кейт, и Роб, спохватившись, вернулся к теме еды:
— Что ты будешь? После такой работы просто необходимо подкрепиться.
Девушка задумчиво оглядела разложенные на огромных подносах свиные ребрышки, гамбургеры, хот-доги, бобы, яблочный пирог и шоколадные пирожные.
— Не можешь выбрать? Ничего. — Роб обернулся к своему напарнику. — Положи-ка ей всего, да побольше! Насколько я помню, у этой юной особы просто зверский аппетит.
Мэгги покраснела, но ничего не сказала. Когда она взяла поднос с едой и сбивчиво поблагодарила, то заметила, что Роб победно улыбается. Что ж, один-ноль в его пользу.
Проводив девушку взглядом, Роб подозвал одного из своих подчиненных, стянул фартук и вручил его подбежавшему человеку:
— Получаешь временное повышение, Джексон.
— Есть, коммандер. Мне всегда везет.
— Ты все-таки не особенно обольщайся. — Роб подхватил тарелку с гамбургером и направился к Мэгги. По пути он прихватил два стакана с напитками. — Можно составить тебе компанию?
Мэгги поперхнулась и подняла глаза на Роба. Он остался в ковбойской рубашке с закатанными по локоть рукавами. Джинсы выгодно подчеркивали его фигуру. Девушка судорожно сглотнула и попыталась взять себя в руки.
— У нас свободная страна. — Мэгги пожала плечами, пытаясь изобразить, что ей все равно.
— Ну, грех отказываться от столь любезного предложения. — Роб присел и поставил перед девушкой стакан кока-колы. — Ты забыла взять напиток. Я подумал, что это не повредит.
Мэгги вновь залилась краской:
— Спасибо.
— Да не за что. Мэгги… — Роб подождал, пока девушка поднимет на него глаза, — …спасибо, что позвонила. Я бы предпочел поговорить с тобой лично, но все равно. Ты все еще злишься, что я не рассказал тебе с самого начала?
Мэгги на мгновение задумалась:
— Пожалуй, нет. — Она вздохнула. — Наверное, нет. Но это вовсе не значит, что я изменила решение по поводу нас с тобой. У нас все равно нет будущего. — При этих словах у нее на глаза навернулись слезы.
— Если ты решила, это еще не значит, что ты права, — прошептал Роб.
Мэгги задумчиво поглядела на пузырьки газа в своем стакане.
— Может, останемся просто друзьями?
Мужчина пристально посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, что она на самом деле чувствует.
— Мне хотелось бы большего, но если ты готова дать мне лишь дружбу, я приму ее. — Роб попытался изобразить улыбку. — Друзья так друзья!
Мэгги облегченно вздохнула:
— Вот и отлично.
Теперь тишину нарушало лишь сосредоточенное жевание. Роб успел изрядно проголодаться, впрочем, как и Мэгги. Когда мужчина все доел, он откинулся на спинку стула и стал смотреть на девушку, наслаждаясь тем, что он наконец-то может быть с ней рядом.
— Твоя мать должна быть счастлива. Пришло много народу, мы заработали немало денег.
Мэгги кивнула:
— Да, весь этот ковбойский антураж привлек целую толпу. — Она вновь перевела взгляд на Роба: — А ты сегодня чувствуешь себя как рыба в воде.
Тот рассмеялся:
— Ты забываешь, что я вырос на ферме. — Мужчина окинул взглядом сверкающие воды Перл-Харбора. — В Канзасе все по-другому.
Мэгги улыбнулась:
— Да ты прямо как Дороти из «Волшебника страны Оз».
— Иногда мне действительно кажется, что я попал в Оз.
Девушка слегка склонила голову набок:
— А ты скучаешь? В смысле, по Канзасу?
— Я бы хотел чаще видеться с родными. Но нисколько не скучаю по немыслимой жаре летом и обжигающе-холодным ветрам зимой. Иногда Канзас напоминает мне настоящий ад. Для меня важно, с кем я, а не где.