— Ты всегда имела очень отдаленное представление о приличиях. Для тебя нет ничего особенного в том, что сын носит твою фамилию, а не отцовскую.
— Тода вырастила я. Он мойсын. Я горжусь тем, что он носит мою фамилию.
Мередит бросила на Бекку сочувствующий взгляд.
Бекка поспешила удалиться, объявив, что забыла на кухне соус.
Оказавшись одна, она глубоко вздохнула и задумалась о своей жизни.
Скрипнула дверь. Она увидела Люка.
— Все в порядке? — спросил он.
— Все отлично, — ответила Бекка и показала на банку с соусом.
— На столе уже есть точно такая же. Что случилось, Бекка?
— Ничего.
— Ты не умеешь лгать, — сказал Люк с удивительной мягкостью в голосе.
Слезы навернулись ей на глаза, и Бекка отвернулась, чтобы незаметно смахнуть их. Люк взял ее за плечи и нежно повернул лицом к себе.
В его глазах Бекка увидела сочувствие, которого она никогда не встречала в мужчинах. Это было похоже на сказочный сон. Ей сразу захотелось все ему рассказать, что она и сделала.
— Мама по-прежнему считает, что я поступила неправильно, решив оставить Тода. Когда он родился, она сказала, что я испортила ее репутацию. И с тех пор она держится от нас на расстоянии. Я чувствую себя паршивой овцой, к которой проявляют снисхождение исключительно по родственным соображениям. Возможно, я заслуживаю такое отношение, но не Тод.
И слезы, сдерживаемые годами, потекли по щекам.
Люк осторожно вытер их.
— Ты поработала на славу и сумела устроить свою жизнь. Ты не паршивая овца, и если твоя мать и сводные сестры этого не понимают, то это их проблемы. Тебе не стоит придавать значение их словам.
— Легко сказать.
Люк взял ее за подбородок и положил палец на губы.
— Легко и сделать.
От его прикосновения, как тогда от поцелуев, по телу ее разлилась сладкая истома.
Скрипнула дверь, и Люк отошел на почтительное расстояние. Как жаль, их прервали в такой романтический момент. Уберегли от очередного поцелуя, которого они желали и боялись.
— Мне нужна чистая вилка. Я уронила свою, — сказала Пола и обратилась к Люку: — Как вам понравился Оук-Корнерз?
— Милый городок, — ответил он.
— Только заняться нечем. Разве что в эту субботу. Пожарные устраивают традиционный ежегодный бал. Не желаете посетить это грандиозное мероприятие вместе со мной? — поинтересовалась Пола.
Бекка почувствовала, что еще немного, и сестрица уведет у нее Люка. Ревность, которой Бекка доселе не ведала, заставила ее выпалить:
— Он идет со мной.
Бекка метнула быстрый взгляд в сторону Люка в ожидании ответа. Но его лицо было непроницаемо.
Глава четвертая
Было слышно, как тикают часы на стене. Надо как можно быстрее принимать решение и выходить из этой неловкой ситуации. Люк не ожидал подобной выходки от Бекки. Она решила рискнуть? Но с какой стати? Из-за поцелуя? Или не хотела уступать сестрице? Или ей хочется провести вечер с ним?
Как бы то ни было, он не хотел унизить Бекку перед Полой. Повернувшись к рыжей сестрице, Люк сказал:
— Извините, я иду с Беккой. Но я уверен, вам не грозит провести этот вечер в одиночестве. Удивляюсь, почему вас до сих пор никто не пригласил.
По взгляду, которым одарила его Пола, было ясно, что эта женщина не привыкла получать отказы.
— Тем лучше, — весело ответила она. — Надеюсь, в танце вы мне не откажете?
Ему не хотелось танцевать с Полой.
Но Пола мило улыбалась в ожидании ответа, и Люк проявил галантность:
— Разумеется, мы с вами обязательно станцуем.
Довольная, Пола ушла.
Бекка тихо проговорила:
— Я никогда раньше не вытворяла ничего подобного.
Люк взял в руки ее лицо и посмотрел в глаза.
— Никогда раньше не назначала мужчине свидание? — шутливо спросил он.
Щеки ее залились густым румянцем.
— Нет. Да и тебя я по-настоящему не приглашала, ведь так? Послушай, давай забудем об этом бале.
— Ни за что. Как я могу пропустить самое главное развлечение в Оук-Корнерз! — Помолчав, он осторожно сказал: — Но если мысль о танце со мной внушает тебе отвращение…
Он представил, что снова обнимет Бекку. Они не могли оторвать глаз друг от друга. Люк знал, что Бекка думает о том же.
— Я хочу танцевать с тобой, — тихо произнесла она.
— Решено. Какие еще будут указания?
— Никаких. Вы очень хороший человек, Люк Хобарт, — нежно улыбнулась ему Бекка.
— Хороший? — Он посмотрел на нее так, словно был разочарован.
Не в силах больше сдерживаться, Люк нагнулся и поцеловал ее, желая доказать, что она еще очень мало о нем знает. Он не хотел быть просто хорошим парнем для нее. Он хотел, чтобы одна только мысль о нем заставляла ее сердце биться сильнее, так же как его сердце начинало бешено колотиться при мысли о ней.
Отодвинувшись, Люк посмотрел ей в глаза и увидел в них ту же скрытую страсть, которая терзала его.
— Пойду скажу Тоду, что торт будет готов через несколько минут. У тебя будет время подобрать мне более подходящее определение, чем «хороший», потому что я не такой и крылья за спиной у меня не растут.
И он вышел, чтобы не поддаться искушению поцеловать ее еще раз. Люк мог бы целовать ее бесконечно, лишь бы стать для нее самым желанным мужчиной на свете, а не просто «хорошим парнем».
В пятницу после обеда, когда Люк наблюдал за вывозом мусора, оставшегося после разрушения стены, ему позвонили по мобильному телефону.
— Хобарт слушает, — сказал он.
— Люк, это Барри Лэндри из полиции.
В воскресном лагере у них завязались приятельские отношения.
— Чем могу быть полезен, Барри?
— У меня проблема. Я нашел Тода с другим мальчишкой в одном из номеров мотеля.
— И что они натворили? — спросил Люк.
— Да ничего особенного. Залезли в окно, смотрели телевизор и уминали чипсы. Я притащил их в участок и отругал как следует. Тод сказал, что его мама уехала в Ланкастер за покупками, и просил меня позвонить тебе. Если ты заберешь его, мы покончим с этим делом.
— Буду через десять минут.
Пока Люк ехал в полицейский участок, находившийся где-то на окраине города, он все думал, что заставило его так легко взять на себя ответственность за сына Бекки. Ему надо было попросить офицера связаться с Наоми. Но они с Тодом подружились, и Люк не мог бросить мальчика в беде. Бекка говорила, что Тод после школы собирался к другу. Сама она должна вернуться поздно вечером. Бабушка сейчас в пекарне, ее не стоит отрывать от работы. Происшествие с Тодом взволновало его больше, чем следовало бы.
Тод не произнес ни слова, пока офицер давал ему последние наставления. Затем Барри передал мальчика Люку.
В машине Тод сразу же заговорил с Люком:
— Ты ведь не расскажешь маме?
Так вот почему Тод предпочел, чтобы его забрал он, а не бабушка.
— Только в том случае, если ты сам обо всем ей расскажешь.
— Но Люк!
— Тод, ты поступил нехорошо. Не пытайся это отрицать. Твоя мама рано или поздно все равно узнает. Не от меня, так от кого-нибудь еще.
— Я не хочу, чтобы она узнала. Она ужасно разозлится.
— Скорее, будет разочарована.
— Она не позволит мне видеться с Джимми. Я знаю. А завтра вечером я хотел пойти к нему в гости.
Люк почувствовал, что этот момент для Тода решающий. Мальчик должен понять, что значит отвечать за свои поступки. Люк долго и внимательно смотрел ему в глаза, пока Тод стыдливо не опустил свои.
— В любом случае решение принимать тебе. Но если ты не соберешься с духом до понедельника и сам все не расскажешь, я буду вынужден сделать это. Понятно?
— Я думал, мы друзья, — пробурчал Тод, не поднимая глаз.
— Мы друзья. И именно поэтому я хочу, чтобы ты сам все рассказал.
— Обещаешь, что ничего не расскажешь до понедельника?
Люк вздохнул. Кажется, Тод выбрал самый легкий путь. Но пора ему становиться мужчиной, Люк должен преподать урок.