— Черт, — произносит Пако и выражение на его лице быстро сменяется от удивления к ужасу. — Хочешь, я их почищу?
— Если ты хотя бы пальцем притронешься к моему члену, я собственноручно прострелю тебе huevos, — произношу я сквозь зубы.
Я стряхиваю это мистическое мясо, но под ним остается отвратительное жирное пятно.
— У тебя есть десять минут, чтобы достать мне новые брюки.
— Откуда я тебе их возьму?
— Будь креативен.
— Возьми мои, — говорит Пако, вставая и начиная расстегивать верхнюю пуговицу прямо посреди двора.
— Может я выразился недостаточно ясно, — как только я буду пытаться закадрить девчонку на химии, когда я выгляжу, как будто я обоссал себе штаны. — Достань мне штаны, в которые я влезу, pendejo. Ты же коротышка, можешь даже пробоваться на роль одного из эльфов Санта Клауса.
— Я терплю твои насмешки только потому, что мы почти как братья.
— Девять минут и тридцать секунд.
Это заставляет Пако бежать в сторону парковки.
Мне на самом деле по барабану, откуда я возьму штаны, главное, чтобы я получил их до начала следующего урока. Мокрые джинсы не помогут мне показать Бриттани, что я офигенный парень.
Я жду под деревом, пока остальные ребята выбрасывают остатки своих обедов и спешат внутрь. И прежде, чем я успеваю опомниться, начинает играть музыка, а Пако все еще нигде не видно. Сжав зубы, я поднимаюсь и иду в класс, стратегически неся книги впереди меня, так чтобы они скрывали работу Пако. Сев, я придвигаю стул как можно ближе к парте, пряча пятно.
Бриттани заходит в класс, ее блестящие волосы, слегка завитые на концах в идеальные кудряшки, подпрыгивают в такт ее походке. И вместо того, чтобы завести меня, у меня просыпается желание просто их растрепать.
Я подмигиваю ей, когда она кидает на меня взгляд. Она фыркает и отодвигает свой стул подальше.
Вспоминая о политике нулевой терпимости миссис Питерсон, я стягиваю бандану с головы и кладу прямо на пятно.
Затем, я поворачиваюсь к королеве помпонов, сидящей рядом со мной.
— Знаешь, когда-нибудь тебе придется заговорить со мной.
— Чтобы твоя подружка выцарапала мне глаза? Нет, спасибо, Алекс. Мне нравится мое лицо таким, какое оно есть.
— У меня нет подружки. Хочешь ей стать? — говорю я, разглядывая ее.
Она кривит свои розовенькие губки и выдает.
— Да ни в жизнь.
— Mujer, ты бы не знала, что делать со всем этим тестостероном, если бы получила его.
Вот так, Алекс, играй с ней, пока она тебя не захочет. Она проглотит наживку.
Она отворачивается от меня.
— Ты отвратителен.
— Что, если я скажу, что мы будем отличной парой?
— Я отвечу, что ты идиот.
Глава 9
Бриттани
Как только я называю Алекса идиотом, миссис Питерсон призывает класс к порядку.
— Вы с вашим партнером вытащите тему вашей итоговой работы из этой шляпы, — произносит она. — Они одинаково интересны, но вам придется дополнительно работать над этим с вашим партнером вне класса.
— Как насчет футбольных тренировок? — спрашивает Колин. — Я не собираюсь их пропускать.
— И тренировки группы поддержки? — выдает Дарлин прежде, чем я успеваю сказать то же самое.
— Школьные задания прежде всего. Это между вами и вашим партнером, найти время, подходящее обоим, — говорит миссис Питерсон и становится у нашего стола со шляпой в руках.
— Миссис Пи, а там есть задание, ну, например, изобрести что-то, что вылечит склероз? — нахально спрашивает Алекс, чем доводит меня до белого коленья. — Потому, что я думаю, за один школьный год мы не успеем это сделать.
Я уже вижу огромную двойку на своей работе в конце года. Приемной комиссии Нордвестерна будет плевать, что это вина моего партнера, который хотел сделать шутку из финального проекта. Парня не заботит даже собственная жизнь, почему его должен заботить урок химии? Мысль о том, что именно от Алекса зависит моя оценка по этому предмету, раздражает меня. Оценки для моих родителей, это показатель того, чего ты стоишь. Незачем говорить о том, что тройка или двойка означает, что ты бесполезен.
Я засовываю руку в шапку и достаю небольшой клочек бумаги. Открываю его медленно, прикусывая губу от предвкушения. Большими буквами там написано СРЕДСТВО ДЛЯ СОГРЕВА РУК.
— Средство для согрева рук? — спрашиваю я.
Алекс наклоняется ко мне и перечитывает бумажку.
— Что, нахрен, за средство для согрева рук?
Миссис Питерсон кидает ему предостерегающий взгляд.
— Если ты хочешь остаться еще раз после уроков, у меня на столе лежит синий билетик, уже с твоим именем на нем. Если нет, задай свой вопрос без использования матерных слов.
— Было бы приятно встретится с вами еще раз после занятий, миссис Пи, но я уж лучше использую это время, чтобы позаниматься со своей партнершей, — отвечает Алекс, при этом у него еще хватает наглости смотреть на Колина. — Поэтому я перефразирую вопрос. Что такое средство для согревания рук?
— Тепловая химия, мистер Фуэнтес. Мы используем ее, чтобы греть наши руки.
Лицо Алекса расплывается в самодовольной улыбке, и он поворачивается ко мне.
— Я уверен, что мы сможем использовать их, чтобы согреть что-нибудь еще.
— Я тебя ненавижу, — говорю я, достаточно громко, чтобы Колин и остальные в классе меня услышали. Если я буду просто сидеть тут и позволять Алексу издеваться надо мной, я точно услышу циканье моей матери у себя в голове по поводу того, что нет ничего важнее репутации.
Я знаю, что весь класс наблюдает за нашей перепалкой, даже Изабель, которая не думает, что Алекс так плох, как кажется. Неужели, она не видит кто он на самом деле? Или она просто ослеплена его точеным лицом и той репутацией, что он обладает в кругу их друзей?
— Существует тоненькая линия между любовью и ненавистью. Может быть ты путаешь свои эмоции, — шепчет мне Алекс.
Я шарахаюсь от него.
— Я бы на твоем месте не надеялась.
— А я все же надеюсь.
Взгляд Алекса падает на дверь нашего класса. Там в окне его друг машет ему, зовя выйти. Они, скорее всего, попытаются сбежать с урока. Алекс встает и хватает свой учебник по химии.
Миссис Питерсон поворачивается.
— Алекс, сядь.
— Мне нужно отлить.
Она сводит брови и подбоченивается.
— Алекс, следи за своим языком. И я не думаю, что тебе нужен учебник, чтобы выйти в туалет. Положи его обратно на стол.
Губы Алекса сжимаются в тоненькую линию, но он кладет книгу на стол.
— Я говорила тебе, что не потерплю ни одной вещи, связанной с вашей бандой у себя в классе. — Говорит миссис Питерсон, указывая на бандану, которую он держит перед собой. — Давай ее сюда.
Он смотрит на дверь, потом снова на учительницу.
— Что, если я откажусь?
— Алекс, не испытывай меня. Ноль терпимости. Ты хочешь отстранение от уроков?
Она шевелит пальцами в знак того, что отдашь бандану сейчас или пожалеешь. Хмурясь, он медленно вкладывает свою бандану ей в руку.
Я взвизгиваю:
— О боже, — замечая огромное пятно на его штанах.
Студенты потихоньку начинают смеяться. Громче всех хохочет Колин.
— Не расстраивайся, Фуэнтес. У моей бабушки та же самая проблема. Ничего такого, что подгузник не сможет исправить.
При упоминании подгузников для взрослых, мои мысли переключаются домой, к моей сестре. Это грязно, смеяться над взрослыми, которые не могут это контролировать, потому, что Шелли как раз одна из таких людей.
Алекс удостаивает Колина широкой, нахальной улыбкой.
— Твоя девушка просто не смогла удержать руки от моих штанов. Она показывала мне новое применение средства для согрева рук.
На этот раз он зашел слишком далеко, я резко встаю, что даже мой стул громко скрипит отодвигаясь.
— Мечтай, — говорю я.
Алекс открывает рот, чтобы сказать мне что-то еще, но его прерывает миссис Питерсон.
— Алекс, иди к медсестре и… приведи себя в порядок. Захвати с собой свои вещи, потому что потом тебе необходимо будет явиться в кабинет мистера Агирре. Я встречу тебя там, вместе с твоими друзьями Колином и Бриттани.