— Надеюсь, вы оба замечательно провели время, — съязвила она.
Но он и глазом не моргнул, подошел к двери и, уже уходя, бросил:
— Завтра к нам на ужин я пригласил главу одной японской компании и его заместителя, так что мне понадобится твоя помощь. Думаю, они придут с женами, а может быть, со своими приятельницами. Предупреди прислугу, они знают, что делать. Видишь, я ставлю тебя в известность! Ты же все-таки моя жена… От тебя нужно совсем немного: хорошо выглядеть и держать при себе свои едкие замечания.
— Слушаюсь и повинуюсь. — Стефани даже голову наклонила, изображая полное смирение перед господином.
Скорее, скорее уйти отсюда, пока есть силы сдерживать слезы! И Стефани до крови закусила губу.
Глава 8
К ужину все было уже готово. Если бы только он мог хоть как-то успокоить или развлечь ее! Для Стефани оставалось полной загадкой, где Рей провел прошлую ночь. Она старалась об этом не думать, убеждая себя, что ей это безразлично. Но если бы так было на самом деле!..
Стефани надела белое платье, которое особенно подчеркивало ее загар. Оно было куплено под влиянием порыва. По стилю платье напоминало наряд, который носили женщины в Древней Греции: струящееся, облегающее фигуру, с открытым плечом. Разрез на юбке достигал бедра, и когда Стефани шла, были видны ее красивые ноги. Волосы она забрала наверх и завязала их в простой узел. Эта прическа очень шла ей, подчеркивая длинную лебединую шею.
Стол был накрыт, изысканно украшен, но Стефани снова и снова что-то на нем переставляла. Когда раздался звонок, Стефани вздрогнула — нервы ее были натянуты как струна.
Рей не стал бы звонить, но ведь и гости не могли приехать на час раньше, подумала она. Кто же тогда пришел?
Спокойный, внушительного вида дворецкий сообщил, что некто по имени Эрих Стокман хочет видеть хозяйку дома.
— Ты проводил его в гостиную? — спросила она дворецкого. — Спасибо! — С плохо скрываемой радостью Стефани, приподняв подол платья, поспешила в другую комнату.
— Эрих! — воскликнула она на пороге гостиной, бросилась к нему и схватила его за руки. — Ты получил мое сообщение?
Он нахмурился и высвободил руки.
— Нет, дорогая. Меня не было в Глазго, — пояснил он с виноватым видом. — Если бы я мог предположить, что все зайдет так далеко и ты выйдешь за него замуж, я бы не стал уезжать! — добавил он. — Стефани, ты совершила глупость!..
— Всю свою жизнь я была до неприличия благоразумной. Видимо, пришло время совершить что-нибудь из ряда вон выходящее, — попыталась отшутиться Стефани.
— Я ужаснулся, когда Джоан сказала мне, что ты стала миссис Чедвик.
— Ты виделся с матерью? Я с ней недавно разговаривала по телефону. Она была какая-то странная, — заметила Стефани.
— Знаю. Я стоял рядом с ней. — Он отвел глаза. Но многозначительный тон Эриха не привлек ее внимания.
— Неужели?
— Стефани, я приехал сюда, чтобы сообщить тебе, что я и твоя мать поженились два дня тому назад.
Новость была ошеломляющей. Она просто оглушила Стефани. И сколько продолжалась эта немая сцена, неизвестно. Возьми себя в руки, Стефани! — приказала она себе, видя, что бедняга Стокман ждет ее ответа.
— Эрих, это восхитительно! — У Стефани хватило сил обнять его. — Боже! Ты теперь мой отчим, — произнесла она, смеясь и плача одновременно.
— Мне хотелось сообщить тебе об этом в спокойной обстановке. Джоан готовит что-то грандиозное, со множеством приглашенных. — Он улыбнулся. — Я ускользнул от нее на время. У тебя сегодня гости?
— Да. Но до их прихода еще есть время, так что мы можем поболтать, — сказала она обрадованно. — Расскажи-ка мне, как же у вас все это получилось? Если ты не возражаешь, конечно, — торопливо добавила Стефани, надеясь, что вопрос ее не вышел за рамки приличия.
— Я поставил перед твоей матерью ультиматум: или она выходит за меня замуж, или я навсегда исчезаю из ее жизни.
— Ты меня поражаешь!
— Мне давно уже следовало сделать это. Но хватит говорить обо мне. Как у тебя дома? — озабоченно поинтересовался Эрих.
И Стефани, сев рядом и положив голову ему на плечо, рассказала всю историю с начала до конца. Эрих выслушал ее очень внимательно, а потом нежно потрепал по голове.
— Я ведь говорил, что так и будет!
— Да, ты оказался прав. У тебя есть платок или салфетка? Весь мой макияж пошел насмарку. — Она слабо улыбнулась, беря у него носовой платок. — Мне кажется, я не смогу здесь остаться, — сказала она, впервые решившись произнести эту мысль вслух.
— Я знаю, что ты сейчас чувствуешь. Ведь я тоже был в подобной ситуации. Идеальная любовь — большая редкость, так уж устроены люди. — Эрих с волнением смотрел на нее. Глаза у Стефани были полны слез. — Ты уже не рассчитываешь на?.. — Вопрос остался недосказанным.
— …его любовь? — Она покачала головой.
Эрих ласково обнял ее, и Стефани подумала, как повезло ее матери. Оставалось надеяться, что Джоан будет относиться к этому мужчине, как он того заслуживает. Эрих взял Стефани за руку.
— Если бы в свое время я смог взять быка за рога, этого никогда бы не случилось. Мне следовало бы во всем разобраться. Ты должна уехать со мной, Стефани, уехать домой… Невыносимо видеть, как ты страдаешь, дорогая…
— О, Эрих! — Она обняла его.
Если бы она могла… Нет, она должна сама решить свои проблемы.
Они оба вздрогнули от неожиданного хлопка в ладоши. Стефани обернулась и увидела стоящего на пороге мужа.
— Как прекрасно! Я уже хотел было извиниться за то, что помешал, но потом передумал. — Неприятная улыбка исказила лицо Рея. Взгляд его был холоден. — Это мой дом и моя жена! Поэтому, мне кажется, не мне отсюда уходить!
Краем глаза Стефани увидела, что Эрих, почувствовав настроение Рея, встал и шагнул вперед, сжав кулаки. Но Чедвик лишь ухмылялся, не делая никаких попыток приблизиться к Стокману.
— Я буду рад покинуть этот дом, но только вместе со Стефани, — отчеканил Эрих.
— Думаю, ты ошибаешься. — Рей начал необычайно вежливо, но не сдержался: — На твоем месте, я бы убирался отсюда подобру-поздорову!
Что он себе позволяет? Ей нужно каким-то образом разрядить напряженную обстановку. Стефани громко произнесла имя мужа, но ни Эрих, ни Рей даже не обратили на это внимания. Она снова окликнула Рея, но на этот раз произнесла его имя холодно и резко, и он услышал ее. Они оба ее услышали. И тот и другой оторопело посмотрели на нее. Очевидно, мужчины просто забыли о ее существовании.
— Вы оба ведете себя как мальчишки, но в отличие от них можете причинить друг другу гораздо больше неприятностей! Да, было бы интересно узнать, у кого из вас оказалось бы больше синяков, — заметила она с сарказмом. — Эрих, я бы хотела, чтобы ты ушел. — Стефани подняла руку, опережая его возражение. — Я могу сама справиться с ситуацией. — Она повернулась к Рею. — Как бы то ни было, ты должен извиниться перед Эрихом за свое дикое поведение. И не забудь, через полчаса ты должен принимать важных гостей. А мне не хотелось бы весь вечер говорить о синяке у тебя под глазом… — сказала она с язвительной улыбкой.
— Молодец, Стефани! Я всегда восхищалась твоим умением решать проблемы!
За спиной Рея стояла Доминик и с интересом наблюдала за происходящим.
— Как ты здесь оказалась? — Стефани без сил опустилась на стул.
Доминик вышла вперед и встала посередине — она вообще любила быть в центре внимания при любых обстоятельствах.
— Что за вопрос, дорогая? Твой муж пригласил меня на ужин, — ответила она спокойно, без лишнего волнения, что было вполне в ее стиле. В красном облегающем платье она выглядела очень сексуально. Подойдя ближе к Рею, Доминик фамильярно похлопала его по руке.
Стефани как завороженная смотрела на ее пальцы с ярко-красным маникюром — словно капельки крови на фоне темного костюма Рея. Только чья кровь прольется сейчас? Кто победит? Кому надо будет покинуть этот дом?
— Я очень рада тебя видеть, дорогой мой, но мне кажется, тебе лучше сейчас уйти, — сказала Доминик, пристально глядя на Эриха. — У Стефани интуиция в таких делах.